TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERPRETATION POLITIQUES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Policy Interpretation and Terms and Conditions Unit 1, fiche 1, Anglais, Policy%20Interpretation%20and%20Terms%20and%20Conditions%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PI&TC Unit 1, fiche 1, Anglais, PI%26TC%20Unit
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'interprétation des politiques et des conditions de travail 1, fiche 1, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20politiques%20et%20des%20conditions%20de%20travail
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe des relations de travail, Direction des ressources humaines, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 1, Français, - Sous%2Dsection%20de%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20politiques%20et%20des%20conditions%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Policy and Interpretation Services
1, fiche 2, Anglais, Policy%20and%20Interpretation%20Services
Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat 1, fiche 2, Anglais, - Policy%20and%20Interpretation%20Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politiques et services d’interprétation
1, fiche 2, Français, Politiques%20et%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor 1, fiche 2, Français, - Politiques%20et%20services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- policy interpretation
1, fiche 3, Anglais, policy%20interpretation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The responsible officers in departmental headquarters may direct questions about policy interpretation to Policies and Projects, Human Resources Development Branch, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 3, Anglais, - policy%20interpretation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interprétation des politiques
1, fiche 3, Français, interpr%C3%A9tation%20des%20politiques
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les agents responsables à l'administration centrale des ministères peuvent transmettre les questions relatives à l'interprétation des politiques à Politiques et projets Direction du perfectionnement des ressources humaines, Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 3, Français, - interpr%C3%A9tation%20des%20politiques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines. 1, fiche 3, Français, - interpr%C3%A9tation%20des%20politiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Political Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Legal Opinions and Policy Interpretation Committee 1, fiche 4, Anglais, Legal%20Opinions%20and%20Policy%20Interpretation%20Committee
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité chargé de l'interprétation des politiques et des avis juridiques
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20charg%C3%A9%20de%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20politiques%20et%20des%20avis%20juridiques
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Constitutional Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Joint Federal Provincial Working Group Towards a Common Interpretation of the United Nations International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights 1, fiche 5, Anglais, Joint%20Federal%20Provincial%20Working%20Group%20Towards%20a%20Common%20Interpretation%20of%20the%20United%20Nations%20International%20Covenants%20on%20Civil%20and%20Political%20Rights%20and%20on%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit constitutionnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial pour une interprétation commune des Pactes internationaux relatifs aux droits civils et politiques et aux droits économiques, sociaux et culturels 1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20pour%20une%20interpr%C3%A9tation%20commune%20des%20Pactes%20internationaux%20relatifs%20aux%20droits%20civils%20et%20politiques%20et%20aux%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


