TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERPRETATION REGLES [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Interpretation Act, 1995
1, fiche 1, Anglais, The%20Interpretation%20Act%2C%201995
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Interpretation of Enactments and prescribing Rules Governing Enactments 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Interpretation%20of%20Enactments%20and%20prescribing%20Rules%20Governing%20Enactments
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Interpretation Act, 1995: short title. 2, fiche 1, Anglais, - The%20Interpretation%20Act%2C%201995
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Interpretation of Enactments and prescribing Rules Governing Enactments: long title. 2, fiche 1, Anglais, - The%20Interpretation%20Act%2C%201995
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- The Interpretation Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi d’interprétation de 1995
1, fiche 1, Français, Loi%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20de%201995
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'interprétation des textes et édictant les règles les régissant 1, fiche 1, Français, Loi%20concernant%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20textes%20et%20%C3%A9dictant%20les%20r%C3%A8gles%20les%20r%C3%A9gissant
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 2, fiche 1, Français, - Loi%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20de%201995
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi d'interprétation de 1995 : titre abrégé. 2, fiche 1, Français, - Loi%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20de%201995
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant l'interprétation des textes et édictant les règles les régissant : titre intégral. 2, fiche 1, Français, - Loi%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20de%201995
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Loi d’interprétation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interpretation of rules
1, fiche 2, Anglais, interpretation%20of%20rules
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rules of conduct. 2, fiche 2, Anglais, - interpretation%20of%20rules
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interprétation des règles
1, fiche 2, Français, interpr%C3%A9tation%20des%20r%C3%A8gles
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règles de conduite. 2, fiche 2, Français, - interpr%C3%A9tation%20des%20r%C3%A8gles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rules of statutory construction
1, fiche 3, Anglais, rules%20of%20statutory%20construction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rule of statutory construction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règles d’interprétation des lois
1, fiche 3, Français, r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20des%20lois
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- règles d’interprétation législative 1, fiche 3, Français, r%C3%A8gles%20%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- règle d’interprétation des lois
- règle d’interprétation législative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reglas de interpretación de la ley
1, fiche 3, Espagnol, reglas%20de%20interpretaci%C3%B3n%20de%20la%20ley
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- regla de interpretación de la ley
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Incoterms 2000: ICC Official Rules for the Interpretation of Trade Terms
1, fiche 4, Anglais, Incoterms%202000%3A%20ICC%20Official%20Rules%20for%20the%20Interpretation%20of%20Trade%20Terms
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Published by the International Chamber of Commerce (ICC). 1, fiche 4, Anglais, - Incoterms%202000%3A%20ICC%20Official%20Rules%20for%20the%20Interpretation%20of%20Trade%20Terms
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ICC Official Rules for the Interpretation of Trade Terms
- Official Rules for the Interpretation of Trade Terms
- Rules for the Interpretation of Trade Terms
- International Rules for the Interpretation of Trade Terms
- INCOTERMS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Incoterms 2000 :règles officielles ICC pour l'interprétation des termes commerciaux
1, fiche 4, Français, Incoterms%202000%20%3Ar%C3%A8gles%20officielles%20ICC%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20termes%20commerciaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publiées par la Chambre de commerce internationale (ICC). 1, fiche 4, Français, - Incoterms%202000%20%3Ar%C3%A8gles%20officielles%20ICC%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20termes%20commerciaux
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Règles officielles ICC pour l'interprétation des termes commerciaux
- Règles ICC pour l'interprétation des termes commerciaux
- Règles pour l'interprétation des termes commerciaux
- Règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Incoterms 1953: International Rules for the Interpretation of Trade Terms
1, fiche 5, Anglais, Incoterms%201953%3A%20International%20Rules%20for%20the%20Interpretation%20of%20Trade%20Terms
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published by the International Chamber of Commerce (ICC). 1, fiche 5, Anglais, - Incoterms%201953%3A%20International%20Rules%20for%20the%20Interpretation%20of%20Trade%20Terms
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ICC Official Rules for the Interpretation of Trade Terms
- Official Rules for the Interpretation of Trade Terms
- Rules for the Interpretation of Trade Terms
- International Rules for the Interpretation of Trade Terms
- INCOTERMS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Incoterms 1953 :règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux
1, fiche 5, Français, Incoterms%201953%20%3Ar%C3%A8gles%20internationales%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20termes%20commerciaux
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publiées par la Chambre de commerce internationale (ICC). 1, fiche 5, Français, - Incoterms%201953%20%3Ar%C3%A8gles%20internationales%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20termes%20commerciaux
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Règles officielles ICC pour l'interprétation des termes commerciaux
- Règles ICC pour l'interprétation des termes commerciaux
- Règles pour l'interprétation des termes commerciaux
- Règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux
- INCOTERMS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Incoterms 1980: International Rules for the Interpretation of Trade Terms
1, fiche 6, Anglais, Incoterms%201980%3A%20International%20Rules%20for%20the%20Interpretation%20of%20Trade%20Terms
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Published by the International Chamber of Commerce (ICC). 1, fiche 6, Anglais, - Incoterms%201980%3A%20International%20Rules%20for%20the%20Interpretation%20of%20Trade%20Terms
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ICC Official Rules for the Interpretation of Trade Terms
- Official Rules for the Interpretation of Trade Terms
- Rules for the Interpretation of Trade Terms
- International Rules for the Interpretation of Trade Terms
- INCOTERMS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Incoterms 1980 :règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux
1, fiche 6, Français, Incoterms%201980%20%3Ar%C3%A8gles%20internationales%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20termes%20commerciaux
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publiées par la Chambre de commerce internationale (ICC). 1, fiche 6, Français, - Incoterms%201980%20%3Ar%C3%A8gles%20internationales%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20termes%20commerciaux
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Règles officielles ICC pour l'interprétation des termes commerciaux
- Règles ICC pour l'interprétation des termes commerciaux
- Règles pour l'interprétation des termes commerciaux
- Règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux
- INCOTERMS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Wrestling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Interpretation of the Rules of Wrestling
1, fiche 7, Anglais, Interpretation%20of%20the%20Rules%20of%20Wrestling
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Published by FILA. 1, fiche 7, Anglais, - Interpretation%20of%20the%20Rules%20of%20Wrestling
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Interpretation of the International Rules of Wrestling
- Interpretation of the Wrestling Rules
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lutte
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Interprétation des règles de lutte
1, fiche 7, Français, Interpr%C3%A9tation%20des%20r%C3%A8gles%20de%20lutte
correct, nom féminin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publié pa la FILA. 1, fiche 7, Français, - Interpr%C3%A9tation%20des%20r%C3%A8gles%20de%20lutte
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Interprétation des règles internationale de lutte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Regulations Respecting the Uniform Interpretation, Application and Administration of the Rules of Origin under the Canada-Chile Free Trade Agreement
1, fiche 8, Anglais, Regulations%20Respecting%20the%20Uniform%20Interpretation%2C%20Application%20and%20Administration%20of%20the%20Rules%20of%20Origin%20under%20the%20Canada%2DChile%20Free%20Trade%20Agreement
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, Customs Act. 1, fiche 8, Anglais, - Regulations%20Respecting%20the%20Uniform%20Interpretation%2C%20Application%20and%20Administration%20of%20the%20Rules%20of%20Origin%20under%20the%20Canada%2DChile%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement concernant l'interprétation, l'application et l'exécution uniformes des règles d’origine aux termes de l'Accord de libre-échange Canada-Chili
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%27interpr%C3%A9tation%2C%20l%27application%20et%20l%27ex%C3%A9cution%20uniformes%20des%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20aux%20termes%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DChili
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, Loi sur les douanes. 1, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20l%27interpr%C3%A9tation%2C%20l%27application%20et%20l%27ex%C3%A9cution%20uniformes%20des%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20aux%20termes%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2DChili
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- General Rules for the Interpretation of the Harmonized Systems
1, fiche 9, Anglais, General%20Rules%20for%20the%20Interpretation%20of%20the%20Harmonized%20Systems
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Department of Finance. 1, fiche 9, Anglais, - General%20Rules%20for%20the%20Interpretation%20of%20the%20Harmonized%20Systems
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règles générales pour l'interprétation du système harmonisé
1, fiche 9, Français, R%C3%A8gles%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20du%20syst%C3%A8me%20harmonis%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Finances. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A8gles%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20du%20syst%C3%A8me%20harmonis%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Law
- Law of the Sea
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- basic rules of interpretation
1, fiche 10, Anglais, basic%20rules%20of%20interpretation
pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- basic rule of interpretation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit international
- Droit de la mer
Fiche 10, La vedette principale, Français
- règles fondamentales d’interprétation
1, fiche 10, Français, r%C3%A8gles%20fondamentales%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- règle fondamentale d’interprétation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Relations
- International Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- customary rules of interpretation 1, fiche 11, Anglais, customary%20rules%20of%20interpretation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- customary rule of interpretation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international
Fiche 11, La vedette principale, Français
- règles habituelles d’interprétation
1, fiche 11, Français, r%C3%A8gles%20habituelles%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- règle habituelle d’interprétation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
- International Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- General Interpretative Rules 1, fiche 12, Anglais, General%20Interpretative%20Rules
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- General Interpretative Rule
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
- Droit international
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Règles d’interprétation générale
1, fiche 12, Français, R%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : ALENA [Accord de libre-échange nord-américain]. 1, fiche 12, Français, - R%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Règle d’interprétation générale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
- Chemistry
- Plastic Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Chemical and Plastics Tariff Interpretation Rules
1, fiche 13, Anglais, Chemical%20and%20Plastics%20Tariff%20Interpretation%20Rules
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Customs Tariff. 1, fiche 13, Anglais, - Chemical%20and%20Plastics%20Tariff%20Interpretation%20Rules
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Chemical and Plastics Tariff Interpretation Rule
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
- Chimie
- Matières plastiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Règles régissant l'interprétation tarifaire des produits chimiques et des matières plastiques
1, fiche 13, Français, R%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20l%27interpr%C3%A9tation%20tarifaire%20des%20produits%20chimiques%20et%20des%20mati%C3%A8res%20plastiques
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tarif des douanes. 1, fiche 13, Français, - R%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20l%27interpr%C3%A9tation%20tarifaire%20des%20produits%20chimiques%20et%20des%20mati%C3%A8res%20plastiques
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Règle régissant l’interprétation tarifaire des produits chimiques et des plastiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Incoterms: international rules for the interpretation of trade terms
1, fiche 14, Anglais, Incoterms%3A%20international%20rules%20for%20the%20interpretation%20of%20trade%20terms
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
International Chamber of Commerce. 1, fiche 14, Anglais, - Incoterms%3A%20international%20rules%20for%20the%20interpretation%20of%20trade%20terms
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Incoterms :règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux
1, fiche 14, Français, Incoterms%20%3Ar%C3%A8gles%20internationales%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20termes%20commerciaux
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans DOBIS. 1, fiche 14, Français, - Incoterms%20%3Ar%C3%A8gles%20internationales%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20termes%20commerciaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


