TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTERPRETE INDEPENDANTE [1 fiche]

Fiche 1 2010-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

Where the Commonwealth uses panels of contract interpreter(s) and translators, preference should be given to persons possessing Level II or higher accreditation ...

Terme(s)-clé(s)
  • freelance interpreter

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
CONT

Au Canada, à part une quinzaine d'interprètes permanents à l'O.A.C.I. (Organisation de l'aviation civile internationale - membre de la famille des Nations unies), nous étions [...] les deux seules interprètes freelance ou interprètes indépendants ou, si vous le voulez, «pigistes» selon l'expression étriquée en vogue à Ottawa.

Terme(s)-clé(s)
  • pigiste

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :