TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERPRETE ORAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oral interpreter
1, fiche 1, Anglais, oral%20interpreter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interprète oral
1, fiche 1, Français, interpr%C3%A8te%20oral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- interprète orale 1, fiche 1, Français, interpr%C3%A8te%20orale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oral interpreter
1, fiche 2, Anglais, oral%20interpreter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- oral transliterator 2, fiche 2, Anglais, oral%20transliterator
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A professional interpreter who sits facing a person with hearing loss while silently repeating/rephrasing what a speaker is saying using good lip/facial movements and modifying some difficult-to-see words to make it easier of the hard of hearing person to speechread. 2, fiche 2, Anglais, - oral%20interpreter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interprète oral
1, fiche 2, Français, interpr%C3%A8te%20oral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- interprète orale 2, fiche 2, Français, interpr%C3%A8te%20orale
correct, nom féminin
- translittérateur 3, fiche 2, Français, translitt%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- translittératrice 4, fiche 2, Français, translitt%C3%A9ratrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le translittérateur reformule de façon inaudible le message en le rendant plus facilement lisible sur les lèvres pour le destinataire. Il n’y a pas de transfert linguistique vers une autre langue, mais un transfert vers une autre forme d’une même langue. 3, fiche 2, Français, - interpr%C3%A8te%20oral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Traducción e interpretación
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- intérprete oral
1, fiche 2, Espagnol, int%C3%A9rprete%20oral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un intérprete oral brinda una representación precisa de las palabras habladas a través de movimientos labiales para los estudiantes que leen los labios. 1, fiche 2, Espagnol, - int%C3%A9rprete%20oral
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


