TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERROGATEUR [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Artificial Intelligence
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- speech interviewer
1, fiche 1, Anglais, speech%20interviewer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Intelligence artificielle
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interrogateur vocal
1, fiche 1, Français, interrogateur%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Logiciel d'interaction vocale avec l'utilisateur. 2, fiche 1, Français, - interrogateur%20vocal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interrogator
1, fiche 2, Anglais, interrogator
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ground-based secondary surveillance system (SSR) transmitter. 2, fiche 2, Anglais, - interrogator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interrogator: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 2, Anglais, - interrogator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interrogateur
1, fiche 2, Français, interrogateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Émetteur de radar secondaire de surveillance (SSR) basé au sol. 2, fiche 2, Français, - interrogateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interrogateur : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 2, Français, - interrogateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interrogador
1, fiche 2, Espagnol, interrogador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interrogator
1, fiche 3, Anglais, interrogator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- examiner 1, fiche 3, Anglais, examiner
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The person conducting an interrogation. 1, fiche 3, Anglais, - interrogator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interrogateur
1, fiche 3, Français, interrogateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Avocat qui procède à l'interrogatoire d'un témoin. 1, fiche 3, Français, - interrogateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interrogateur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - interrogateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- direct examiner
1, fiche 4, Anglais, direct%20examiner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cross-examination: the questioning of a witness by a party other than the direct examiner or the party that called the witness. 2, fiche 4, Anglais, - direct%20examiner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interrogateur principal
1, fiche 4, Français, interrogateur%20principal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Celui qui procède à l'interrogatoire principal. 1, fiche 4, Français, - interrogateur%20principal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interrogateur principal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - interrogateur%20principal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Analytical Chemistry
- Nuclear Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interrogation neutron
1, fiche 5, Anglais, interrogation%20neutron
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A number of devices are available to assay Contact Handled-Transuranic (CH-TRU) for fissile material. One assay technique employs a pulsed fast-neutron source of 108 neutron/second to provide interrogation neutrons that upon thermalization produce fissions in any fissile material. The fission neutrons, counted using3He detector packs, are separated from the interrogation neutrons by their longer die-away time. 1, fiche 5, Anglais, - interrogation%20neutron
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie analytique
- Physique nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- neutron interrogateur
1, fiche 5, Français, neutron%20interrogateur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La quantification non destructive de la masse de noyaux lourds au moyen de la mesure neutronique active repose sur la stimulation de la réaction de fission et la mesure des neutrons qui en découlent. Cela suppose une source de particules interrogatrices (source isotopique, générateur de neutrons, accélérateur d’électrons...), une enceinte de thermalisation destinée à ralentir et à maintenir les neutrons interrogateurs à des énergies où les sections efficaces de fission associées aux isotopes recherchés sont optimales et, enfin, un dispositif de détection pour la mesure des neutrons. Le signal neutronique de fission est directement lié à la masse de matière qui a fissionné. Sa connaissance permet, étalonnage à l’appui, de quantifier cette masse. 1, fiche 5, Français, - neutron%20interrogateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Atomic Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- neutron interrogation spectrum
1, fiche 6, Anglais, neutron%20interrogation%20spectrum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A graphic representation of the neutrons reemitted after a neutron interrogation. 1, fiche 6, Anglais, - neutron%20interrogation%20spectrum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Physique atomique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- spectre neutronique interrogateur
1, fiche 6, Français, spectre%20neutronique%20interrogateur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des neutrons réémis à la suite d’une interrogation neutronique. 2, fiche 6, Français, - spectre%20neutronique%20interrogateur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[…] l’interrogation par neutrons thermiques affecte essentiellement les éléments fissiles et l’interrogation par des neutrons rapides concerne les éléments fertiles et fissiles. Ainsi, la mesure du signal prompt concerne les éléments fissiles et le signal retardé concerne les éléments fissiles et fertiles. Moyennant un spectre neutronique interrogateur approprié (rapide et thermique) et en utilisant des hypothèses sur certains radioéléments, il devient alors possible de quantifier séparément les éléments fissiles (235U, [exposants 239,241]Pu) et fertiles (essentiellement238U). 1, fiche 6, Français, - spectre%20neutronique%20interrogateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interrogation flux
1, fiche 7, Anglais, interrogation%20flux
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A cadmium sleeve on the outside of the detector reduces the background rate from low-energy neutrons in the room. A cadmium sleeve in the detector well removes thermal neutrons from the interrogation flux and improves the shielding between the³He detectors and the AmLi source … 1, fiche 7, Anglais, - interrogation%20flux
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique atomique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flux interrogateur
1, fiche 7, Français, flux%20interrogateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Faisceau de particules élémentaires projetées sur un objet, par exemple un colis de déchets radioactifs, afin d’analyser et de mesurer les particules réémises et de déterminer ainsi la composition de cet objet. 2, fiche 7, Français, - flux%20interrogateur
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mesure des neutrons prompts (méthode DDT). […] Après quelques périodes de ralentissement (la période de ralentissement dépend de la géométrie de la cellule, des matériaux la composant et enfin de la matrice du colis à contrôler), environ 700 [microsecondes] après la fin de l’impulsion neutronique, la majorité du flux interrogateur est à l’état thermique (0,025 [électronvolts]). À cet instant, peut débuter l’acquisition du signal prompt des fissions induites par ce flux thermalisé. 1, fiche 7, Français, - flux%20interrogateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-04-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interrogator
1, fiche 8, Anglais, interrogator
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- RFID reader 2, fiche 8, Anglais, RFID%20reader
correct
- reader 3, fiche 8, Anglais, reader
correct
- radio frequency identification reader 4, fiche 8, Anglais, radio%20frequency%20identification%20reader
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fixed or mobile data capture and identification device using a radio frequency electromagnetic field to stimulate and effect a modulated data response from a transponder or group of transponders present in the interrogation zone. 5, fiche 8, Anglais, - interrogator
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
RFID readers, also called interrogators, are used to recognize the presence of nearby RFID tags. An RFID reader transmits RF [radio frequency] energy through one or more antennas. An antenna in a nearby tag picks up the energy, and the tag then converts it into electrical energy via induction. This electrical energy is sufficient to power the semiconductor chip attached to the tag antenna, which stores the tag's identity. The tag then sends the identity back to the reader by raising and lowering the resistance of the antenna in a kind of Morse code. 6, fiche 8, Anglais, - interrogator
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
interrogator: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 8, Anglais, - interrogator
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- radiofrequency identification reader
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interrogateur
1, fiche 8, Français, interrogateur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lecteur RFID 2, fiche 8, Français, lecteur%20RFID
correct, nom masculin
- lecteur 3, fiche 8, Français, lecteur
correct, nom masculin
- lecteur d’identification par radiofréquence 4, fiche 8, Français, lecteur%20d%26rsquo%3Bidentification%20par%20radiofr%C3%A9quence
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'identification et de capture de données fixe ou mobile utilisant un champ électromagnétique par radiofréquence pour stimuler et générer une réponse de données modulée d'un transpondeur ou d'un groupe de transpondeurs présents dans la zone d'interrogation. 4, fiche 8, Français, - interrogateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- single-interrogator environment
1, fiche 9, Anglais, single%2Dinterrogator%20environment
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An operating environment ... within which there is a single active interrogator at any given time. 1, fiche 9, Anglais, - single%2Dinterrogator%20environment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
single-interrogator environment: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 9, Anglais, - single%2Dinterrogator%20environment
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- single interrogator environment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- environnement à interrogateur unique
1, fiche 9, Français, environnement%20%C3%A0%20interrogateur%20unique
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Environnement opérationnel à l'intérieur duquel il n'y a qu'un seul interrogateur actif et ce, en tout temps. 1, fiche 9, Français, - environnement%20%C3%A0%20interrogateur%20unique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Intelligence (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Interrogator 1, fiche 10, Anglais, Intelligence%20Interrogator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Renseignement (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Interrogateur au renseignement
1, fiche 10, Français, Interrogateur%20au%20renseignement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Military Communications
- Modernization of Military Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- interrogator antenna
1, fiche 11, Anglais, interrogator%20antenna
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- interrogator aerial
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmissions militaires
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- antenne de l'interrogateur
1, fiche 11, Français, antenne%20de%20l%27interrogateur
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Phraseology
- Military Training
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- effective interviewer
1, fiche 12, Anglais, effective%20interviewer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phraséologie
- Instruction du personnel militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- interrogateur compétent
1, fiche 12, Français, interrogateur%20comp%C3%A9tent
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interrogator identifier
1, fiche 13, Anglais, interrogator%20identifier
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- II 1, fiche 13, Anglais, II
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A 4-bit address assigned to a Mode S ground interrogator in areas where overlapping coverage exists and interrogators are not interconnected in a ground network. 1, fiche 13, Anglais, - interrogator%20identifier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
interrogator identifier; II: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 13, Anglais, - interrogator%20identifier
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- identificateur d’interrogateur
1, fiche 13, Français, identificateur%20d%26rsquo%3Binterrogateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- II 1, fiche 13, Français, II
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Adresse à 4 bits attribuée à un interrogateur sol mode S là où les zones de couverture se recouvrent et où les interrogateurs ne sont pas reliés entre eux dans un réseau au sol. 1, fiche 13, Français, - identificateur%20d%26rsquo%3Binterrogateur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
identificateur d'interrogateur; II : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 13, Français, - identificateur%20d%26rsquo%3Binterrogateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- identificador de interrogador
1, fiche 13, Espagnol, identificador%20de%20interrogador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- II 1, fiche 13, Espagnol, II
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dirección de 4 bitios asignada a un interrogador terrestre en Modo S en aquellas áreas en que existe superposición de cobertura y en las cuales los interrogadores no están interconectados en una red terrestre. 1, fiche 13, Espagnol, - identificador%20de%20interrogador
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
identificador de interrogador; II: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - identificador%20de%20interrogador
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- interrogator identifier subfield
1, fiche 14, Anglais, interrogator%20identifier%20subfield
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IIS 1, fiche 14, Anglais, IIS
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
interrogator identifier subfield; IIS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 14, Anglais, - interrogator%20identifier%20subfield
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sous-champ identificateur de l'interrogateur
1, fiche 14, Français, sous%2Dchamp%20identificateur%20de%20l%27interrogateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- IIS 1, fiche 14, Français, IIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sous-champ identificateur de l'interrogateur; IIS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 14, Français, - sous%2Dchamp%20identificateur%20de%20l%27interrogateur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- subcampo identificador del interrogador
1, fiche 14, Espagnol, subcampo%20identificador%20del%20interrogador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- IIS 1, fiche 14, Espagnol, IIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
subcampo identificador del interrogador; IIS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - subcampo%20identificador%20del%20interrogador
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- parity/interrogator identifier
1, fiche 15, Anglais, parity%2Finterrogator%20identifier
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PI 1, fiche 15, Anglais, PI
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
parity/interrogator identifier; PI: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 15, Anglais, - parity%2Finterrogator%20identifier
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- parité/identificateur d’interrogateur
1, fiche 15, Français, parit%C3%A9%2Fidentificateur%20d%26rsquo%3Binterrogateur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PI 1, fiche 15, Français, PI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
parité/identificateur d'interrogateur; PI : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 15, Français, - parit%C3%A9%2Fidentificateur%20d%26rsquo%3Binterrogateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- paridad/identificador de interrogador
1, fiche 15, Espagnol, paridad%2Fidentificador%20de%20interrogador
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- PI 1, fiche 15, Espagnol, PI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
paridad/identificador de interrogador; PI: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 15, Espagnol, - paridad%2Fidentificador%20de%20interrogador
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-01-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- beacon interrogator 1, fiche 16, Anglais, beacon%20interrogator
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- interrogateur de balise
1, fiche 16, Français, interrogateur%20de%20balise
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alternate interrogator
1, fiche 17, Anglais, alternate%20interrogator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AI 1, fiche 17, Anglais, AI
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- interrogateur secondaire
1, fiche 17, Français, interrogateur%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- AI 1, fiche 17, Français, AI
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- interrogador de alternativa
1, fiche 17, Espagnol, interrogador%20de%20alternativa
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- AI 1, fiche 17, Espagnol, AI
correct
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-09-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Police
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- interviewing officer 1, fiche 18, Anglais, interviewing%20officer
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The interviewing officer frequently must assist, but not influence, the witnesses to recall that which has been observed. 1, fiche 18, Anglais, - interviewing%20officer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Police
Fiche 18, La vedette principale, Français
- policier interrogateur
1, fiche 18, Français, policier%20interrogateur
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chargé d’entrevues 2, fiche 18, Français, charg%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentrevues
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Waves
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- interrogator side lobe suppression
1, fiche 19, Anglais, interrogator%20side%20lobe%20suppression
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ISLS 1, fiche 19, Anglais, ISLS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Ondes radioélectriques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- suppression des lobes secondaire de l'interrogateur
1, fiche 19, Français, suppression%20des%20lobes%20secondaire%20de%20l%27interrogateur
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- secondary surveillance radar interrogator
1, fiche 20, Anglais, secondary%20surveillance%20radar%20interrogator
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- SSR interrogator 1, fiche 20, Anglais, SSR%20interrogator
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- interrogateur du radar secondaire de surveillance
1, fiche 20, Français, interrogateur%20du%20radar%20secondaire%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-09-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mode S interrogator
1, fiche 21, Anglais, mode%20S%20interrogator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An interrogator that provides surveillance of all beacon equipped aircraft (both ATCR BS and Mode S) within its line-of-sight coverage. 1, fiche 21, Anglais, - mode%20S%20interrogator
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- interrogateur de mode S
1, fiche 21, Français, interrogateur%20de%20mode%20S
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- interrogator site
1, fiche 22, Anglais, interrogator%20site
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- emplacement de l'interrogateur
1, fiche 22, Français, emplacement%20de%20l%27interrogateur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-06-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- interrogator system
1, fiche 23, Anglais, interrogator%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système d’interrogateur
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binterrogateur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ground interrogator
1, fiche 24, Anglais, ground%20interrogator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- interrogateur terrestre
1, fiche 24, Français, interrogateur%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 24, Français, - interrogateur%20terrestre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-05-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- monopulse interrogator
1, fiche 25, Anglais, monopulse%20interrogator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- interrogateur monopulsée
1, fiche 25, Français, interrogateur%20monopuls%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- interrogateur mono-impulsion 2, fiche 25, Français, interrogateur%20mono%2Dimpulsion
correct, nom masculin
- interrogateur monopulse 1, fiche 25, Français, interrogateur%20monopulse
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-05-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- identification friend foe interrogator
1, fiche 26, Anglais, identification%20friend%20foe%20interrogator
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- IFF interrogator 2, fiche 26, Anglais, IFF%20interrogator
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- interrogateur identification ami-ennemi
1, fiche 26, Français, interrogateur%20identification%20ami%2Dennemi
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- interrogateur IFF 2, fiche 26, Français, interrogateur%20IFF
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-11-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- IFF interrogator
1, fiche 27, Anglais, IFF%20interrogator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- interrogateur IFF
1, fiche 27, Français, interrogateur%20IFF
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- surface interrogator
1, fiche 28, Anglais, surface%20interrogator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- interrogateur de surface
1, fiche 28, Français, interrogateur%20de%20surface
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1984-06-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- airborne interrogator 1, fiche 29, Anglais, airborne%20interrogator
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- interrogateur aéroporté
1, fiche 29, Français, interrogateur%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1984-04-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- interrogator trigger
1, fiche 30, Anglais, interrogator%20trigger
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 30, La vedette principale, Français
- déclencheur d’interrogateur
1, fiche 30, Français, d%C3%A9clencheur%20d%26rsquo%3Binterrogateur
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- DME interrogator unit 1, fiche 31, Anglais, DME%20interrogator%20unit
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- interrogateur DME 1, fiche 31, Français, interrogateur%20DME
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 31, Français, - interrogateur%20DME
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ATC ground interrogator 1, fiche 32, Anglais, ATC%20ground%20interrogator
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- interrogateur ATC au sol 1, fiche 32, Français, interrogateur%20ATC%20au%20sol
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 32, Français, - interrogateur%20ATC%20au%20sol
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- interrogator radar 1, fiche 33, Anglais, interrogator%20radar
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- radar interrogateur
1, fiche 33, Français, radar%20interrogateur
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- DME interrogator 1, fiche 34, Anglais, DME%20interrogator
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- interrogateur DME
1, fiche 34, Français, interrogateur%20DME
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- experienced interviewer 1, fiche 35, Anglais, experienced%20interviewer
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
see "experience" 1, fiche 35, Anglais, - experienced%20interviewer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- interrogateur d’expérience 1, fiche 35, Français, interrogateur%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CAC 1, fiche 35, Français, - interrogateur%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- interrogator suppressed time delay 1, fiche 36, Anglais, interrogator%20suppressed%20time%20delay
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- retard de l'interrogateur 1, fiche 36, Français, retard%20de%20l%27interrogateur
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- discrete address-beacon 1, fiche 37, Anglais, discrete%20address%2Dbeacon
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
It is known as the discrete address beacon. 1, fiche 37, Anglais, - discrete%20address%2Dbeacon
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 37, La vedette principale, Français
- interrogateur à adresse sélective
1, fiche 37, Français, interrogateur%20%C3%A0%20adresse%20s%C3%A9lective
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Il est connu sous le nom d'interrogation à adresse sélective. 1, fiche 37, Français, - interrogateur%20%C3%A0%20adresse%20s%C3%A9lective
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


