TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTERROGATION CLAVIER [2 fiches]

Fiche 1 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Interrogation of program progress, storage contents, or other information by keyboard manoeuvering.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

interrogation par clavier : l'usager pose la question via le clavier, soit sous la forme d'un texte en clair, soit en réalisant une sélection dans un menu affiché.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Técnica mediante la cual puede iniciarse desde el teclado, la interrogación o consulta al contenido de la memoria de la computadora (ordenador).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

inquiry unit: a device used to "talk" to the computer, usually to get quick answers to random questions.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Voir interrogation par clavier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :