TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERROGATION DEMANDE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hard inquiry
1, fiche 1, Anglais, hard%20inquiry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hard pull 2, fiche 1, Anglais, hard%20pull
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A hard inquiry is made on your credit report whenever a business checks your credit report because you made an application for a credit card, loan, or other service. When you check your credit report, you'll see both hard inquiries and soft inquiries. But it's only the hard inquiries that will impact your credit score. 1, fiche 1, Anglais, - hard%20inquiry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interrogation inscrite à la suite d’une demande de crédit
1, fiche 1, Français, interrogation%20inscrite%20%C3%A0%20la%20suite%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- claim inquiry - DLN 1, fiche 2, Anglais, claim%20inquiry%20%2D%20DLN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interrogation de la demande-NRD
1, fiche 2, Français, interrogation%20de%20la%20demande%2DNRD
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CC3 1, fiche 2, Français, CC3
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inquire on claim type threshold 1, fiche 3, Anglais, inquire%20on%20claim%20type%20threshold
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MTI. 1, fiche 3, Anglais, - inquire%20on%20claim%20type%20threshold
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interrogation du seuil du genre de demande
1, fiche 3, Français, interrogation%20du%20seuil%20du%20genre%20de%20demande
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MTI. 1, fiche 3, Français, - interrogation%20du%20seuil%20du%20genre%20de%20demande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- detailed claim inquiry 1, fiche 4, Anglais, detailed%20claim%20inquiry
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interrogation des détails de la demande
1, fiche 4, Français, interrogation%20des%20d%C3%A9tails%20de%20la%20demande
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- claim inquiry 1, fiche 5, Anglais, claim%20inquiry
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interrogation de la demande
1, fiche 5, Français, interrogation%20de%20la%20demande
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 5, Français, CI
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


