TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTERROGATION MODE [12 fiches]

Fiche 1 2001-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
DEF

Interrogations consisting of three pulses (Pi, Pii, and Piii) that convey information to and/or elicit replies from Mode S transponders. Mode A/C transponders do not respond to Mode S interrogations because they are suppressed by the Pi-Pii, pulse pair.

OBS

Mode S interrogations: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • Mode S
  • Mode S interrogation

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Interrogations constituées de trois impulsions (Pi, Pii, Piii), qui acheminent l'information vers des transpondeurs mode S ou en déclenchent des réponses. Les transpondeurs mode A/C ne répondent pas aux interrogations mode S parce que leurs émissions sont supprimées par la paire d'impulsions Pi-Pii.

OBS

interrogations mode S : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • interrogation mode S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Interrogaciones constituidas por tres impulsos (Pi, Pii y Piii) que transmiten información a los transpondedores en Modo S o obtienen respuestas de los mismos. Los transpondedores en Modo A/C no responden a las interrogaciones en Modo S, porque quedan eliminados por el par de impulsos Pi-Pii.

OBS

interrogaciónes en Modo S: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • interrogación en Modo S
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
Terme(s)-clé(s)
  • mode A interrogation
  • mode C interrogation

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Source(s) : Manuel de terminologie, Tribunal de l'aviation civile; Ordonnance sur la navigabilité aérienne, vol. II, 10.

Terme(s)-clé(s)
  • interrogation en mode A
  • interrogation en mode C

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
Terme(s)-clé(s)
  • mode-S transponder address

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels], Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Data Banks and Databases

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Banques et bases de données

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :