TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERROGATION MODE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mode S interrogations
1, fiche 1, Anglais, Mode%20S%20interrogations
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Interrogations consisting of three pulses (Pi, Pii, and Piii) that convey information to and/or elicit replies from Mode S transponders. Mode A/C transponders do not respond to Mode S interrogations because they are suppressed by the Pi-Pii, pulse pair. 1, fiche 1, Anglais, - Mode%20S%20interrogations
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mode S interrogations: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - Mode%20S%20interrogations
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mode S
- Mode S interrogation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interrogations mode S
1, fiche 1, Français, interrogations%20mode%20S
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Interrogations constituées de trois impulsions (Pi, Pii, Piii), qui acheminent l'information vers des transpondeurs mode S ou en déclenchent des réponses. Les transpondeurs mode A/C ne répondent pas aux interrogations mode S parce que leurs émissions sont supprimées par la paire d'impulsions Pi-Pii. 1, fiche 1, Français, - interrogations%20mode%20S
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interrogations mode S : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - interrogations%20mode%20S
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- interrogation mode S
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- interrogaciónes en Modo S
1, fiche 1, Espagnol, interrogaci%C3%B3nes%20en%20Modo%20S
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Interrogaciones constituidas por tres impulsos (Pi, Pii y Piii) que transmiten información a los transpondedores en Modo S o obtienen respuestas de los mismos. Los transpondedores en Modo A/C no responden a las interrogaciones en Modo S, porque quedan eliminados por el par de impulsos Pi-Pii. 1, fiche 1, Espagnol, - interrogaci%C3%B3nes%20en%20Modo%20S
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interrogaciónes en Modo S: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - interrogaci%C3%B3nes%20en%20Modo%20S
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- interrogación en Modo S
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mode A or C interrogation 1, fiche 2, Anglais, mode%20A%20or%20C%20interrogation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mode A interrogation
- mode C interrogation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interrogation en mode A ou en mode C
1, fiche 2, Français, interrogation%20en%20mode%20A%20ou%20en%20mode%20C
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel de terminologie, Tribunal de l'aviation civile; Ordonnance sur la navigabilité aérienne, vol. II, 10. 1, fiche 2, Français, - interrogation%20en%20mode%20A%20ou%20en%20mode%20C
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- interrogation en mode A
- interrogation en mode C
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mode "S" transponder address 1, fiche 3, Anglais, mode%20%5C%22S%5C%22%20transponder%20address
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mode-S transponder address
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interrogation du transpondeur mode «S»
1, fiche 3, Français, interrogation%20du%20transpondeur%20mode%20%C2%ABS%C2%BB
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- programmed interrogation mode 1, fiche 4, Anglais, programmed%20interrogation%20mode
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mode d’interrogation programmée
1, fiche 4, Français, mode%20d%26rsquo%3Binterrogation%20programm%C3%A9e
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels], Communications. 1, fiche 4, Français, - mode%20d%26rsquo%3Binterrogation%20programm%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interrogation mode
1, fiche 5, Anglais, interrogation%20mode
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mode d’interrogation
1, fiche 5, Français, mode%20d%26rsquo%3Binterrogation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interrogate mode
1, fiche 6, Anglais, interrogate%20mode
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- interrogation mode 2, fiche 6, Anglais, interrogation%20mode
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mode d’interrogation
1, fiche 6, Français, mode%20d%26rsquo%3Binterrogation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interrogation mode C
1, fiche 7, Anglais, interrogation%20mode%20C
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mode C d’interrogation
1, fiche 7, Français, mode%20C%20d%26rsquo%3Binterrogation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Data Banks and Databases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- query mode
1, fiche 8, Anglais, query%20mode
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Banques et bases de données
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mode interrogation
1, fiche 8, Français, mode%20interrogation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- radar-interrogation mode
1, fiche 9, Anglais, radar%2Dinterrogation%20mode
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mode d’interrogation radar
1, fiche 9, Français, mode%20d%26rsquo%3Binterrogation%20radar
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mode A 3 interrogation 1, fiche 10, Anglais, mode%20A%203%20interrogation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- interrogation en mode A 3 1, fiche 10, Français, interrogation%20en%20mode%20A%203
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 10, Français, - interrogation%20en%20mode%20A%203
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- interrogator mode 1, fiche 11, Anglais, interrogator%20mode
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mode interrogation 1, fiche 11, Français, mode%20interrogation
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 11, Français, - mode%20interrogation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- questioning procedure 1, fiche 12, Anglais, questioning%20procedure
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mode d’interrogation
1, fiche 12, Français, mode%20d%26rsquo%3Binterrogation
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


