TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERROGATOIRE ORAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oral examination
1, fiche 1, Anglais, oral%20examination
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interrogatoire oral
1, fiche 1, Français, interrogatoire%20oral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interrogatoire oral : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - interrogatoire%20oral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be examined on an oral examination
1, fiche 2, Anglais, be%20examined%20on%20an%20oral%20examination
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- be examined 1, fiche 2, Anglais, be%20examined
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- subir un interrogatoire oral
1, fiche 2, Français, subir%20un%20interrogatoire%20oral
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- être soumis à un interrogatoire oral 1, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20un%20interrogatoire%20oral
correct
- subir un interrogatoire 1, fiche 2, Français, subir%20un%20interrogatoire
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- oral examination for discovery
1, fiche 3, Anglais, oral%20examination%20for%20discovery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interrogatoire préalable oral
1, fiche 3, Français, interrogatoire%20pr%C3%A9alable%20oral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


