TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERROGATOIRE PREALABLE ECRIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Written Examination for Discovery
1, fiche 1, Anglais, Written%20Examination%20for%20Discovery
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Interrogatoire préalable par écrit
1, fiche 1, Français, Interrogatoire%20pr%C3%A9alable%20par%20%C3%A9crit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Answers to Written Examination for Discovery
1, fiche 2, Anglais, Answers%20to%20Written%20Examination%20for%20Discovery
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réponses à l'interrogatoire préalable par écrit
1, fiche 2, Français, R%C3%A9ponses%20%C3%A0%20l%27interrogatoire%20pr%C3%A9alable%20par%20%C3%A9crit
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- written examination for discovery
1, fiche 3, Anglais, written%20examination%20for%20discovery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interrogatoire préalable par écrit
1, fiche 3, Français, interrogatoire%20pr%C3%A9alable%20par%20%C3%A9crit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


