TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERROMPRE [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abort
1, fiche 1, Anglais, abort
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interrupt 2, fiche 1, Anglais, interrupt
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terminate, in a controlled manner, a processing activity in a data processing system because it is impossible or undesirable for the activity to proceed. 3, fiche 1, Anglais, - abort
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abort: designation standardized by Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - abort
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
interrupt: designation standardized by the American National Standards Institute. 4, fiche 1, Anglais, - abort
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interrompre
1, fiche 1, Français, interrompre
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faire cesser 1, fiche 1, Français, faire%20cesser
correct, normalisé
- supprimer 1, fiche 1, Français, supprimer
correct, normalisé
- suspendre 2, fiche 1, Français, suspendre
correct
- abandonner 3, fiche 1, Français, abandonner
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Provoquer l'arrêt contrôlé d'un traitement dans un système informatique lorsqu'il n'est pas possible ou souhaitable que l'activité se poursuive. 2, fiche 1, Français, - interrompre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interrompre; faire cesser; supprimer : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - interrompre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- abortar
1, fiche 1, Espagnol, abortar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- abandonar 2, fiche 1, Espagnol, abandonar
correct
- interrumpir 1, fiche 1, Espagnol, interrumpir
correct
- cancelar 3, fiche 1, Espagnol, cancelar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 2, Anglais, break
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
break: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 2, Anglais, - break
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interrompre la liaison 1, fiche 2, Français, interrompre%20la%20liaison
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Military Tactics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lift fire
1, fiche 3, Anglais, lift%20fire
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stop fire 2, fiche 3, Anglais, stop%20fire
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To stop and/or switch fire on the patrol commander’s order. 2, fiche 3, Anglais, - lift%20fire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Tactique militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interrompre le tir
1, fiche 3, Français, interrompre%20le%20tir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arrêter le tir 2, fiche 3, Français, arr%C3%AAter%20le%20tir
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] à la fin d’une attaque, l’artillerie est contrainte d’interrompre le tir assez tôt, car le contrôle secondaire est divisé et il en résulte un risque de toucher les troupes amies. 1, fiche 3, Français, - interrompre%20le%20tir
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Arrêter les tirs ou les rediriger sur les ordres du commandant de patrouille. 2, fiche 3, Français, - interrompre%20le%20tir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interrupt the play
1, fiche 4, Anglais, interrupt%20the%20play
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interrompre le jeu
1, fiche 4, Français, interrompre%20le%20jeu
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- interrumpir el partido
1, fiche 4, Espagnol, interrumpir%20el%20partido
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- terminate
1, fiche 5, Anglais, terminate
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- s’interrompre 1, fiche 5, Français, s%26rsquo%3Binterrompre
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- terminer 1, fiche 5, Français, terminer
- s’arrêter 1, fiche 5, Français, s%26rsquo%3Barr%C3%AAter
- aboutir à 1, fiche 5, Français, aboutir%20%C3%A0
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- abort
1, fiche 6, Anglais, abort
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To terminate a planned aircraft manoeuvre. 1, fiche 6, Anglais, - abort
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interrompre
1, fiche 6, Français, interrompre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mettre fin à une manœuvre d'aéronef planifiée. 1, fiche 6, Français, - interrompre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Signals (Military)
- Radiotelephony
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- breaking radio silence
1, fiche 7, Anglais, breaking%20radio%20silence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Radiotéléphonie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interrompre le silence radio
1, fiche 7, Français, interrompre%20le%20silence%20radio
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interrupt a trial
1, fiche 8, Anglais, interrupt%20a%20trial
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- interrupt an attempt 2, fiche 8, Anglais, interrupt%20an%20attempt
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing - throwing events. 1, fiche 8, Anglais, - interrupt%20a%20trial
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interrompre un essai
1, fiche 8, Français, interrompre%20un%20essai
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage - lancers. 2, fiche 8, Français, - interrompre%20un%20essai
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Pleasure Boating and Yachting
- Motorized Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- abandon a race
1, fiche 9, Anglais, abandon%20a%20race
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the RRS, the Race Committee may cancel or abandon a race at any time for any reason (i.e. safety, lack of the wind, full gale, lightning). 2, fiche 9, Anglais, - abandon%20a%20race
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports motorisés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- interrompre une course
1, fiche 9, Français, interrompre%20une%20course
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
S'il est nécessaire d'interrompre une course à cause d'un accident, de mauvaises conditions atmosphériques ou autres, qui rendent dangereux le déroulement de la course, un drapeau rouge sera présenté par le Directeur de Course et par les postes de Commissaires, les feux rouges seront allumés, pour indiquer que la course est interrompue. 2, fiche 9, Français, - interrompre%20une%20course
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vela y navegación de placer
- Deportes motorizados
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- abandonar una prueba
1, fiche 9, Espagnol, abandonar%20una%20prueba
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disrupt a race
1, fiche 10, Anglais, disrupt%20a%20race
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Until today's race meeting at Bangor was called off, there were secret plans to disrupt a race involving one of their horses. 2, fiche 10, Anglais, - disrupt%20a%20race
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- interrompre une course
1, fiche 10, Français, interrompre%20une%20course
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-05-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stop the race
1, fiche 11, Anglais, stop%20the%20race
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- interrompre la course
1, fiche 11, Français, interrompre%20la%20course
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- suspend the voting
1, fiche 12, Anglais, suspend%20the%20voting
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- interrompre le vote
1, fiche 12, Français, interrompre%20le%20vote
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-05-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- call a regulation game
1, fiche 13, Anglais, call%20a%20regulation%20game
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- interrompre une rencontre réglementaire
1, fiche 13, Français, interrompre%20une%20rencontre%20r%C3%A9glementaire
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- dar por finalizado el partido
1, fiche 13, Espagnol, dar%20por%20finalizado%20el%20partido
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- discontinue possession
1, fiche 14, Anglais, discontinue%20possession
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dispossession, discontinuance and adverse possession. Where the owner of land is entitled in possession, time begins to run as soon as both - (I) the owner has been dispossessed, or has discontinued his possession, and (II) adverse possession has been taken by some other person. "Dispossessed" merely means that the owner has been driven out of possession by another, whereas "discontinued" means that the owner has abandoned his possession, and some other person has taken possession... (Megarry & Wade, 4th ed. 1975, p. 1013). 2, fiche 14, Anglais, - discontinue%20possession
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- discontinuer la possession
1, fiche 14, Français, discontinuer%20la%20possession
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- interrompre la possession 2, fiche 14, Français, interrompre%20la%20possession
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
discontinuer la possession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 14, Français, - discontinuer%20la%20possession
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- failure to interrupt
1, fiche 15, Anglais, failure%20to%20interrupt
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any real power demand during an interruption period that is greater than the applicable base power, plus 5% of the interruptible power. 1, fiche 15, Anglais, - failure%20to%20interrupt
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- défaut d’interrompre
1, fiche 15, Français, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Binterrompre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tout appel de puissance réelle, pendant une période d'interruption, supérieur à la somme de la puissance de base applicable et de 5% de la quantité de puissance interruptible alors en vigueur. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Binterrompre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- discontinue service
1, fiche 16, Anglais, discontinue%20service
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
public utility 1, fiche 16, Anglais, - discontinue%20service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 16, La vedette principale, Français
- interrompre la prestation de services 1, fiche 16, Français, interrompre%20la%20prestation%20de%20services
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- abort query in progress
1, fiche 17, Anglais, abort%20query%20in%20progress
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To cancel a request for an electronic search. 1, fiche 17, Anglais, - abort%20query%20in%20progress
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- interrompre interrogation en cours
1, fiche 17, Français, interrompre%20interrogation%20en%20cours
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hang up
1, fiche 18, Anglais, hang%20up
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ring off 2, fiche 18, Anglais, ring%20off
correct, verbe, Grande-Bretagne
- replace the receiver 3, fiche 18, Anglais, replace%20the%20receiver
correct
- place the receiver on the hook 3, fiche 18, Anglais, place%20the%20receiver%20on%20the%20hook
correct
- put the receiver down 2, fiche 18, Anglais, put%20the%20receiver%20down
correct
- close the line 4, fiche 18, Anglais, close%20the%20line
correct
- free the line 5, fiche 18, Anglais, free%20the%20line
correct
- severe the connection 3, fiche 18, Anglais, severe%20the%20connection
correct
- break down the connection 3, fiche 18, Anglais, break%20down%20the%20connection
correct
- break off the call 3, fiche 18, Anglais, break%20off%20the%20call
correct
- disconnect the call 3, fiche 18, Anglais, disconnect%20the%20call
correct
- disconnect the lines 3, fiche 18, Anglais, disconnect%20the%20lines
correct
- clear the line 6, fiche 18, Anglais, clear%20the%20line
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To end a telephone communication by putting the telephone receiver back in place, by pressing the "end" or "off" button or by closing the flip phone. 6, fiche 18, Anglais, - hang%20up
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- put down
- put down the receiver
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- raccrocher
1, fiche 18, Français, raccrocher
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- rompre la communication 2, fiche 18, Français, rompre%20la%20communication
correct
- couper la communication 3, fiche 18, Français, couper%20la%20communication
correct
- interrompre la communication 4, fiche 18, Français, interrompre%20la%20communication
correct
- libérer la ligne 5, fiche 18, Français, lib%C3%A9rer%20la%20ligne
correct
- céder la ligne 6, fiche 18, Français, c%C3%A9der%20la%20ligne
correct
- fermer la ligne 7, fiche 18, Français, fermer%20la%20ligne
à éviter, anglicisme
- lâcher la ligne 6, fiche 18, Français, l%C3%A2cher%20la%20ligne
à éviter, anglicisme
- couper la ligne 4, fiche 18, Français, couper%20la%20ligne
à éviter, barbarisme
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mettre fin à une communication téléphonique en remettant le combiné à sa place, en appuyant sur une touche ou en fermant un rabat. 6, fiche 18, Français, - raccrocher
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- raccrocher le récepteur du téléphone
- raccrocher le combiné du téléphone
- raccrocher le récepteur
- céder la communication
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cease
1, fiche 19, Anglais, cease
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
wages have ceased to fall 1, fiche 19, Anglais, - cease
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- s’interrompre 1, fiche 19, Français, s%26rsquo%3Binterrompre
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Vocabulario general
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cesar
1, fiche 19, Espagnol, cesar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- parar 1, fiche 19, Espagnol, parar
correct
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stop a quotation
1, fiche 20, Anglais, stop%20a%20quotation
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- interrompre une cotation
1, fiche 20, Français, interrompre%20une%20cotation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- arrêter une cotation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- recess a hearing
1, fiche 21, Anglais, recess%20a%20hearing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 21, Anglais, - recess%20a%20hearing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- interrompre une enquête
1, fiche 21, Français, interrompre%20une%20enqu%C3%AAte
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 21, Français, - interrompre%20une%20enqu%C3%AAte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- suspend play 1, fiche 22, Anglais, suspend%20play
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 22, Anglais, - suspend%20play
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
suspend play: also used in table tennis and in badminton. 1, fiche 22, Anglais, - suspend%20play
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- suspendre le jeu 1, fiche 22, Français, suspendre%20le%20jeu
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- interrompre la partie 1, fiche 22, Français, interrompre%20la%20partie
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 22, Français, - suspendre%20le%20jeu
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
suspendre le jeu : terme employé aussi au tennis de table et au badminton. 1, fiche 22, Français, - suspendre%20le%20jeu
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- discontinue the offering
1, fiche 23, Anglais, discontinue%20the%20offering
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 23, Anglais, - discontinue%20the%20offering
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- interrompre l'offre
1, fiche 23, Français, interrompre%20l%27offre
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 23, Français, - interrompre%20l%27offre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- abort take-off
1, fiche 24, Anglais, abort%20take%2Doff
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- reject take-off 1, fiche 24, Anglais, reject%20take%2Doff
correct, verbe
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
abort: Discontinue aircraft take-off run or launch. 2, fiche 24, Anglais, - abort%20take%2Doff
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- interrompre le décollage
1, fiche 24, Français, interrompre%20le%20d%C3%A9collage
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- avorter le décollage 1, fiche 24, Français, avorter%20le%20d%C3%A9collage
correct, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
avorter: Arrêter avant terme le décollage d'un aéronef ou le largage d'un missile. 2, fiche 24, Français, - interrompre%20le%20d%C3%A9collage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
L'expression «avorter le décollage» est principalement employée par les militaires. 3, fiche 24, Français, - interrompre%20le%20d%C3%A9collage
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Les termes «interrompre le décollage» et «avorter le décollage» ont été uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 24, Français, - interrompre%20le%20d%C3%A9collage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Warfare
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- interrupt the flow of information
1, fiche 25, Anglais, interrupt%20the%20flow%20of%20information
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Guerre électronique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- interrompre la circulation de l'information 1, fiche 25, Français, interrompre%20la%20circulation%20de%20l%27information
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pre-empt
1, fiche 26, Anglais, pre%2Dempt
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- preempt
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 26, La vedette principale, Français
- interrompre une communication
1, fiche 26, Français, interrompre%20une%20communication
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Arc Welding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- break the arc
1, fiche 27, Anglais, break%20the%20arc
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Fiche 27, La vedette principale, Français
- interrompre l'arc
1, fiche 27, Français, interrompre%20l%27arc
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-09-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- release a call
1, fiche 28, Anglais, release%20a%20call
verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(i.e. in a coin telephone). 1, fiche 28, Anglais, - release%20a%20call
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 28, La vedette principale, Français
- interrompre une communication 1, fiche 28, Français, interrompre%20une%20communication
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-08-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- close
1, fiche 29, Anglais, close
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
To facilitate ongoing educational/training process, one method would be to close the institution for 1/2 - 1 day on a scheduled basis. 1, fiche 29, Anglais, - close
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- interrompre les activités 1, fiche 29, Français, interrompre%20les%20activit%C3%A9s
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
interrompre les activités dans l'établissement. 1, fiche 29, Français, - interrompre%20les%20activit%C3%A9s
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Gestion par unité dans les pénitenciers. 1, fiche 29, Français, - interrompre%20les%20activit%C3%A9s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Loans
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- renege on a debt
1, fiche 30, Anglais, renege%20on%20a%20debt
verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 30, La vedette principale, Français
- interrompre le remboursement d’une dette 1, fiche 30, Français, interrompre%20le%20remboursement%20d%26rsquo%3Bune%20dette
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- interrupt a competition
1, fiche 31, Anglais, interrupt%20a%20competition
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 31, Anglais, - interrupt%20a%20competition
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 31, La vedette principale, Français
- interrompre une compétition
1, fiche 31, Français, interrompre%20une%20comp%C3%A9tition
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 31, Français, - interrompre%20une%20comp%C3%A9tition
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- interrupt a round
1, fiche 32, Anglais, interrupt%20a%20round
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 32, Anglais, - interrupt%20a%20round
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 32, La vedette principale, Français
- interrompre une manche
1, fiche 32, Français, interrompre%20une%20manche
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 32, Français, - interrompre%20une%20manche
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Communication and Information Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- interrupt
1, fiche 33, Anglais, interrupt
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
to break in upon (a person) while he is speaking .... 1, fiche 33, Anglais, - interrupt
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 33, La vedette principale, Français
- couper la parole
1, fiche 33, Français, couper%20la%20parole
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- interrompre 2, fiche 33, Français, interrompre
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Inutile d'ajouter que vous ne devrez pas [...] couper la parole à un autre intervenant. [...] Si vous avez des observations à faire au sujet de l'intervention en cours, ou si les propos que vous entendez vous font «sauter au plafond», attendez votre tour!. 3, fiche 33, Français, - couper%20la%20parole
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On interrompt quelqu'un et on coupe la parole à quelqu'un. 4, fiche 33, Français, - couper%20la%20parole
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- interruption-prone superior 1, fiche 34, Anglais, interruption%2Dprone%20superior
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chef enclin à interrompre 1, fiche 34, Français, chef%20enclin%20%C3%A0%20interrompre
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- interrupt the debate
1, fiche 35, Anglais, interrupt%20the%20debate
verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- interrompre la discussion 1, fiche 35, Français, interrompre%20la%20discussion
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
parleur règlement 127cp/1.75 1, fiche 35, Français, - interrompre%20la%20discussion
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- to compromise an action 1, fiche 36, Anglais, to%20compromise%20an%20action
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 36, La vedette principale, Français
- interrompre le cours d’une action par un compromis 1, fiche 36, Français, interrompre%20le%20cours%20d%26rsquo%3Bune%20action%20par%20un%20compromis
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- give way during one's speech
1, fiche 37, Anglais, give%20way%20during%20one%27s%20speech
verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- interrompre un exposé 1, fiche 37, Français, interrompre%20un%20expos%C3%A9
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
parleur règlement 127cp/1.75 1, fiche 37, Français, - interrompre%20un%20expos%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- break off turn 1, fiche 38, Anglais, break%20off%20turn
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- interrompre le virage 1, fiche 38, Français, interrompre%20le%20virage
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cut off the water
1, fiche 39, Anglais, cut%20off%20the%20water
verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- interrompre le service d’aqueduc 1, fiche 39, Français, interrompre%20le%20service%20d%26rsquo%3Baqueduc
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Parlons mieux 6 mai/66 1, fiche 39, Français, - interrompre%20le%20service%20d%26rsquo%3Baqueduc
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- break the carriage 1, fiche 40, Anglais, break%20the%20carriage
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 40, La vedette principale, Français
- interrompre le transport 1, fiche 40, Français, interrompre%20le%20transport
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cut someone off
1, fiche 41, Anglais, cut%20someone%20off
verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 41, La vedette principale, Français
- interrompre quelqu'un 1, fiche 41, Français, interrompre%20quelqu%27un
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


