TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERRUPTEUR EXCITATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- generator field switch
1, fiche 1, Anglais, generator%20field%20switch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Diesel locomotive. 2, fiche 1, Anglais, - generator%20field%20switch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interrupteur d’excitation de la génératrice
1, fiche 1, Français, interrupteur%20d%26rsquo%3Bexcitation%20de%20la%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- interrupteur de champ de la génératrice 2, fiche 1, Français, interrupteur%20de%20champ%20de%20la%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Locomotive diesel. 3, fiche 1, Français, - interrupteur%20d%26rsquo%3Bexcitation%20de%20la%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Electrical Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- generator field cut-out switch 1, fiche 2, Anglais, generator%20field%20cut%2Dout%20switch
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Ensembles électrotechniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interrupteur de coupure excitation générateur
1, fiche 2, Français, interrupteur%20de%20coupure%20excitation%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
circuit générateur-démarreur 1, fiche 2, Français, - interrupteur%20de%20coupure%20excitation%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- motor-field excitation switch 1, fiche 3, Anglais, motor%2Dfield%20excitation%20switch
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interrupteur de courant d’excitation du moteur 1, fiche 3, Français, interrupteur%20de%20courant%20d%26rsquo%3Bexcitation%20du%20moteur
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- field cut-out switch 1, fiche 4, Anglais, field%20cut%2Dout%20switch
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interrupteur de coupure excitation
1, fiche 4, Français, interrupteur%20de%20coupure%20excitation
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
géné-démarreur 1, fiche 4, Français, - interrupteur%20de%20coupure%20excitation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- generator field cut-off switch 1, fiche 5, Anglais, generator%20field%20cut%2Doff%20switch
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interrupteur coupure excitation générateur
1, fiche 5, Français, interrupteur%20coupure%20excitation%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
instruments (planche de bord) 1, fiche 5, Français, - interrupteur%20coupure%20excitation%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- field discharge switch 1, fiche 6, Anglais, field%20discharge%20switch
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- field break switch 1, fiche 6, Anglais, field%20break%20switch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interrupteur d'excitation
1, fiche 6, Français, interrupteur%20d%27excitation
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


