TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INVESTIR POUVOIR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- empower
1, fiche 1, Anglais, empower
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- authorize 2, fiche 1, Anglais, authorize
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To invest with power, especially legal power or official authority. 3, fiche 1, Anglais, - empower
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Authorize: to empower another with the legal right to perform an action. Ex. The Constitution authorizes Congress to regulate interstate commerce. 4, fiche 1, Anglais, - empower
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although it is a contemporary buzzword, the word "empower" is not new, having arisen in the mid-17th century with the legalistic meaning "to invest with authority, authorize". Shortly thereafter it began to be used with an infinitive in a more general way meaning "to enable or permit." 3, fiche 1, Anglais, - empower
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit des contrats (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- habiliter
1, fiche 1, Français, habiliter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- investir du pouvoir 2, fiche 1, Français, investir%20du%20pouvoir
correct
- doter du pouvoir 3, fiche 1, Français, doter%20du%20pouvoir
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rendre quelqu'un légalement capable d'exercer certains pouvoirs, d'accomplir certains actes. 4, fiche 1, Français, - habiliter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On a constaté que le verbe «empower» peut se traduire selon le contexte par : autoriser; habiliter; déléguer (donner pouvoir à); mandater (donner mandat à), etc. On a remarqué dans le domaine juridique, le verbe «habiliter» est couramment employé dans le sens de : «habiliter à faire quelque chose». Cependant, le verbe «autoriser» peut être utilisé dans le sens de «autoriser à faire quelque chose» dans les domaines juridique, administratif et politique. 3, fiche 1, Français, - habiliter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- authority to invest
1, fiche 2, Anglais, authority%20to%20invest
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, the Trustee shall have no obligation or authority to invest or reinvest the funds constituting the Trust Fund and subsections 27(5) and (6) of the Trustee Act (Ontario) shall have no application to the Trust. 1, fiche 2, Anglais, - authority%20to%20invest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pouvoir d’investir
1, fiche 2, Français, pouvoir%20d%26rsquo%3Binvestir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que le fiduciaire n'aura ni l'obligation ni le pouvoir d'investir ou de réinvestir les sommes constituant le fonds fiduciaire, et les paragraphes 27(5) et (6) de la Loi sur les fiduciaires (Ontario) ne s'appliqueront pas à la fiducie. 1, fiche 2, Français, - pouvoir%20d%26rsquo%3Binvestir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- power to invest
1, fiche 3, Anglais, power%20to%20invest
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- power of investment 2, fiche 3, Anglais, power%20of%20investment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Trust instruments are commonly over-long; the power of investment may be succinctly stated, but a power to delegate and a power to omit to exercise a power should be included. 3, fiche 3, Anglais, - power%20to%20invest
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The trustees, in exercising their power to invest or apply capital money, shall (a) so far as practicable, consult the tenant for life; and (b) so far as consistent with the general interest of the settlement, give effect to his wishes. 4, fiche 3, Anglais, - power%20to%20invest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pouvoir d’investir
1, fiche 3, Français, pouvoir%20d%26rsquo%3Binvestir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pouvoir d’investissement 2, fiche 3, Français, pouvoir%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom masculin
- pouvoir de placer 3, fiche 3, Français, pouvoir%20de%20placer
nom masculin
- pouvoir de placement 3, fiche 3, Français, pouvoir%20de%20placement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pouvoir d'investir [...] Le curateur public peut placer les sommes qu'il détient, autres que les sommes assujetties à une fiducie explicite ou à une directive pour leur investissement, dans un fonds commun établi et maintenu en vertu du présent article. 4, fiche 3, Français, - pouvoir%20d%26rsquo%3Binvestir
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le pouvoir d'investissement d'une société de bienfaisance est habituellement prévu dans les lettres patentes de la société. 5, fiche 3, Français, - pouvoir%20d%26rsquo%3Binvestir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Municipal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- authorize to make the regulation
1, fiche 4, Anglais, authorize%20to%20make%20the%20regulation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Authority authorized to make the regulation. 1, fiche 4, Anglais, - authorize%20to%20make%20the%20regulation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit municipal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- investir du pouvoir de prendre un règlement 1, fiche 4, Français, investir%20du%20pouvoir%20de%20prendre%20un%20r%C3%A8glement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- investir du pouvoir d’élaborer un règlement 2, fiche 4, Français, investir%20du%20pouvoir%20%20d%26rsquo%3B%C3%A9laborer%20un%20r%C3%A8glement
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Autorité investie du pouvoir de prendre un règlement. 1, fiche 4, Français, - investir%20du%20pouvoir%20de%20prendre%20un%20r%C3%A8glement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vest a power
1, fiche 5, Anglais, vest%20a%20power
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- investir un pouvoir
1, fiche 5, Français, investir%20un%20pouvoir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :