TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INVESTIR POUVOIR [5 fiches]

Fiche 1 2012-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Law of Contracts (common law)
DEF

To invest with power, especially legal power or official authority.

CONT

Authorize: to empower another with the legal right to perform an action. Ex. The Constitution authorizes Congress to regulate interstate commerce.

OBS

Although it is a contemporary buzzword, the word "empower" is not new, having arisen in the mid-17th century with the legalistic meaning "to invest with authority, authorize". Shortly thereafter it began to be used with an infinitive in a more general way meaning "to enable or permit."

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Rendre quelqu'un légalement capable d'exercer certains pouvoirs, d'accomplir certains actes.

OBS

On a constaté que le verbe «empower» peut se traduire selon le contexte par : autoriser; habiliter; déléguer (donner pouvoir à); mandater (donner mandat à), etc. On a remarqué dans le domaine juridique, le verbe «habiliter» est couramment employé dans le sens de : «habiliter à faire quelque chose». Cependant, le verbe «autoriser» peut être utilisé dans le sens de «autoriser à faire quelque chose» dans les domaines juridique, administratif et politique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Trusts (common law)
  • Investment
CONT

For greater certainty, the Trustee shall have no obligation or authority to invest or reinvest the funds constituting the Trust Fund and subsections 27(5) and (6) of the Trustee Act (Ontario) shall have no application to the Trust.

Français

Domaine(s)
  • Droit des fiducies (common law)
  • Investissements et placements
CONT

Il est entendu que le fiduciaire n'aura ni l'obligation ni le pouvoir d'investir ou de réinvestir les sommes constituant le fonds fiduciaire, et les paragraphes 27(5) et (6) de la Loi sur les fiduciaires (Ontario) ne s'appliqueront pas à la fiducie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Trusts (common law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Property Law (common law)
CONT

Trust instruments are commonly over-long; the power of investment may be succinctly stated, but a power to delegate and a power to omit to exercise a power should be included.

CONT

The trustees, in exercising their power to invest or apply capital money, shall (a) so far as practicable, consult the tenant for life; and (b) so far as consistent with the general interest of the settlement, give effect to his wishes.

Français

Domaine(s)
  • Droit des fiducies (common law)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Pouvoir d'investir [...] Le curateur public peut placer les sommes qu'il détient, autres que les sommes assujetties à une fiducie explicite ou à une directive pour leur investissement, dans un fonds commun établi et maintenu en vertu du présent article.

CONT

Le pouvoir d'investissement d'une société de bienfaisance est habituellement prévu dans les lettres patentes de la société.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Municipal Law
CONT

Authority authorized to make the regulation.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit municipal
CONT

Autorité investie du pouvoir de prendre un règlement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :