TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INVESTISON [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
- Mining Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- barrier pillar
1, fiche 1, Anglais, barrier%20pillar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- boundary pillar 2, fiche 1, Anglais, boundary%20pillar
correct
- safety pillar 3, fiche 1, Anglais, safety%20pillar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A solid block or rib of coal, etc., left unworked between two collieries or mines for security against accidents arising from an influx of water. 2, fiche 1, Anglais, - barrier%20pillar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barrier pillar: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 1, Anglais, - barrier%20pillar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
- Exploitation minière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stot de protection
1, fiche 1, Français, stot%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stot de sécurité 2, fiche 1, Français, stot%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- stot 3, fiche 1, Français, stot
correct, nom masculin
- investison 4, fiche 1, Français, investison
correct, voir observation, nom masculin
- pilier de protection 5, fiche 1, Français, pilier%20de%20protection
nom masculin
- massif de protection 6, fiche 1, Français, massif%20de%20protection
nom masculin
- pilier de limite 7, fiche 1, Français, pilier%20de%20limite
nom masculin
- massif 6, fiche 1, Français, massif
nom masculin
- bande ferme 8, fiche 1, Français, bande%20ferme
nom féminin
- estau 6, fiche 1, Français, estau
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de gisement faiblement défruitée, laissée en place entre deux houillères ou deux mines pour raisons de sécurité en cas d'inondation. 8, fiche 1, Français, - stot%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'investison comprend le stot et tous les terrains sus-jacents jusqu'à la surface. Il est d'autant plus étendu que l'exploitation est plus profonde [...] 9, fiche 1, Français, - stot%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stot : Volume de minerai laissé en place pour protéger une voie ou une installation du fond ou de la surface. 9, fiche 1, Français, - stot%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Lorsque le contexte est clair, le terme «stot» peut être suffisant. 10, fiche 1, Français, - stot%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
stot de protection; stot; pilier de protection; pilier de limite : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 10, fiche 1, Français, - stot%20de%20protection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación de lignito, grafito y carbón
- Explotación minera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pilar de límite
1, fiche 1, Espagnol, pilar%20de%20l%C3%ADmite
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pilar de protección 1, fiche 1, Espagnol, pilar%20de%20protecci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :