TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INVESTISSEMENT MATERIEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- physical investment
1, fiche 1, Anglais, physical%20investment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- investissement matériel
1, fiche 1, Français, investissement%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- investissement physique 2, fiche 1, Français, investissement%20physique
correct, nom masculin
- investissement corporel 3, fiche 1, Français, investissement%20corporel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les investissements matériels correspondent à [un investissement dans] un bien tangible, concret, comme un terrain, une construction ou une machine. Ils constituent les bases matérielles de la production. 3, fiche 1, Français, - investissement%20mat%C3%A9riel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inversión en activos fijos
1, fiche 1, Espagnol, inversi%C3%B3n%20en%20activos%20fijos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- equipment investment
1, fiche 2, Anglais, equipment%20investment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- investissement en matériel
1, fiche 2, Français, investissement%20en%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Investment
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-physical investment 1, fiche 3, Anglais, non%2Dphysical%20investment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Investissements et placements
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- investissement non matériel
1, fiche 3, Français, investissement%20non%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- investment in wells and equipment 1, fiche 4, Anglais, investment%20in%20wells%20and%20equipment
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- investissement dans des puits et du matériel
1, fiche 4, Français, investissement%20dans%20des%20puits%20et%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :