TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INVESTISSEMENT STOCKS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gross physical investment 1, fiche 1, Anglais, gross%20physical%20investment
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gross physical investment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - gross%20physical%20investment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- investissements matériels bruts
1, fiche 1, Français, investissements%20mat%C3%A9riels%20bruts
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- investissements en biens corporels et stocks 1, fiche 1, Français, investissements%20en%20biens%20corporels%20et%20stocks
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
investissements matériels bruts; investissements en biens corporels et stocks : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - investissements%20mat%C3%A9riels%20bruts
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- investissement matériels bruts
- investissement en biens corporels et stocks
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inventory investment
1, fiche 2, Anglais, inventory%20investment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stock investment 2, fiche 2, Anglais, stock%20investment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- investissement dans les stocks
1, fiche 2, Français, investissement%20dans%20les%20stocks
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- investissement en stocks 2, fiche 2, Français, investissement%20en%20stocks
nom masculin
- constitution des stocks 3, fiche 2, Français, constitution%20des%20stocks
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inversión en existencias
1, fiche 2, Espagnol, inversi%C3%B3n%20en%20existencias
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- business inventory investment 1, fiche 3, Anglais, business%20inventory%20investment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- business inventory investments
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- investissements en stocks des entreprises
1, fiche 3, Français, investissements%20en%20stocks%20des%20entreprises
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- investissement en stocks des entreprises
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :