TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INVITATION EMETTRE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polling
1, fiche 1, Anglais, polling
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process whereby data stations are invited one at a time to transmit. 2, fiche 1, Anglais, - polling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
While generally used in multipoint connections, polling can be used in a point-to-point connection. 3, fiche 1, Anglais, - polling
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
polling: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - polling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- invitation à émettre
1, fiche 1, Français, invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appel sélectif 2, fiche 1, Français, appel%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Invitation faite à des stations de données d'émettre tour à tour. 3, fiche 1, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'elle puisse être utilisée dans une connexion point à point, l'invitation à émettre est surtout utilisée dans une connexion multipoint. 4, fiche 1, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
invitation à émettre : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 1, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
invitation à émettre; appel sélectif : désignations uniformisées par l'Organization de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- invitación a transmitir
1, fiche 1, Espagnol, invitaci%C3%B3n%20a%20transmitir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- llamada selectiva 2, fiche 1, Espagnol, llamada%20selectiva
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] proceso por el cual las estaciones de datos son invitadas de una en una a transmitir. 3, fiche 1, Espagnol, - invitaci%C3%B3n%20a%20transmitir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En una conexión punto a punto o multipunto [...] 3, fiche 1, Espagnol, - invitaci%C3%B3n%20a%20transmitir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
invitación a transmitir; llamada selectiva: designaciones aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - invitaci%C3%B3n%20a%20transmitir
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polling
1, fiche 2, Anglais, polling
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
process whereby data stations are invited one at a time to transmit 1, fiche 2, Anglais, - polling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
While generally used on a multipoint connection, polling can be used on a point-to-point connection. 1, fiche 2, Anglais, - polling
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
polling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 2, Anglais, - polling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- invitation à émettre
1, fiche 2, Français, invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
invitation faite à des stations de données d'émettre tour à tour 1, fiche 2, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'elle puisse être utilisée dans une connexion point à point, l'invitation à émettre est surtout utilisée dans une connexion multipoint. 1, fiche 2, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
invitation à émettre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 2, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hub polling
1, fiche 3, Anglais, hub%20polling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hub go-ahead polling 2, fiche 3, Anglais, hub%20go%2Dahead%20polling
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A variation of polling/selection is known as hub polling ... In this operation, the master station sends a poll to a terminal on the line. This terminal turns the line around with a message to the master station if it has data to send. If it has no data, it sends the polling message to the next terminal on the line. 3, fiche 3, Anglais, - hub%20polling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- scrutation par passage de témoin
1, fiche 3, Français, scrutation%20par%20passage%20de%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- invitation à émettre de proche en proche 2, fiche 3, Français, invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%20de%20proche%20en%20proche
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système de relevé dans lequel la ressource interroge directement le premier utilisateur. S'il n'a pas la réponse, il transmet la demande au second utilisateur, qui à son tour la transmet au suivant, le processus s'arrêtant au premier utilisateur qui répond à l'interrogation de la ressource. 1, fiche 3, Français, - scrutation%20par%20passage%20de%20t%C3%A9moin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overall polling
1, fiche 4, Anglais, overall%20polling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- general poll 2, fiche 4, Anglais, general%20poll
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- invitation à émettre générale
1, fiche 4, Français, invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédure d'appel dans laquelle aucune unité de la station sélectée (matériel, multifonction, groupe de terminaux) n'est spécifiée. 1, fiche 4, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escrutinio general
1, fiche 4, Espagnol, escrutinio%20general
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Técnica que consiste en enviar caracteres de invitación especial para pedir la transmisión de datos desde todos los dispositivos remotos conectados que están disponibles para el envío. 1, fiche 4, Espagnol, - escrutinio%20general
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- specific polling
1, fiche 5, Anglais, specific%20polling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A polling technique that sends invitation characters to a device to find out whether the device is ready to enter data. 2, fiche 5, Anglais, - specific%20polling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- invitation à émettre spécifique
1, fiche 5, Français, invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%20sp%C3%A9cifique
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- scrutation sélective 2, fiche 5, Français, scrutation%20s%C3%A9lective
proposition, nom féminin
- scrutation spécifique 2, fiche 5, Français, scrutation%20sp%C3%A9cifique
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión de datos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- escrutinio específico
1, fiche 5, Espagnol, escrutinio%20espec%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Técnica de escrutinio por la que se envían caracteres de control a un dispositivo, con el fin de determinar si dicho dispositivo está listo para transmitir (ingresar) datos. 2, fiche 5, Espagnol, - escrutinio%20espec%C3%ADfico
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- poll code
1, fiche 6, Anglais, poll%20code
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code de polling
1, fiche 6, Français, code%20de%20polling
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- code d’invitation à émettre 1, fiche 6, Français, code%20d%26rsquo%3Binvitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- automated polling
1, fiche 7, Anglais, automated%20polling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- invitation à émettre automatique
1, fiche 7, Français, invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Notion employée pour indiquer que la liste d'adresses est parcourue automatiquement par un dispositif (matériel ou logiciel) de l'unité de contrôle de transmission (frontale ou distante), sans intervention de l'unité centrale. 1, fiche 7, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%20automatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- idle poll
1, fiche 8, Anglais, idle%20poll
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- idle polling 2, fiche 8, Anglais, idle%20polling
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- invitation à émettre en attente
1, fiche 8, Français, invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%20en%20attente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-12-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- poll-type protocol
1, fiche 9, Anglais, poll%2Dtype%20protocol
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
When the host system polls each device in a specific poll-type protocol, its data set uses a constant carrier configuration. 1, fiche 9, Anglais, - poll%2Dtype%20protocol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- protocole d’invitation à émettre
1, fiche 9, Français, protocole%20d%26rsquo%3Binvitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- continuous polling
1, fiche 10, Anglais, continuous%20polling
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sélection séquentielle continue
1, fiche 10, Français, s%C3%A9lection%20s%C3%A9quentielle%20continue
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- appel sélectif continu 2, fiche 10, Français, appel%20s%C3%A9lectif%20continu
proposition, nom masculin
- invitation à émettre continue 2, fiche 10, Français, invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%20%20continue
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polling procedure
1, fiche 11, Anglais, polling%20procedure
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The decision of whether a terminal will be polled or selected for any given traffic condition is determined by the message handling order procedure. When it has been determined that the terminal is to be given the next opportunity for transmission, the message processor will poll the terminal soliciting an input transmission. 1, fiche 11, Anglais, - polling%20procedure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 11, La vedette principale, Français
- procédure d’invitation à émettre
1, fiche 11, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Binvitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- polling sequence
1, fiche 12, Anglais, polling%20sequence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The structure of the polling sequence is: (1) EOT - to normalize the terminal. (2) A two-character sequence which uniquely identifies the terminal served by the node. (3) DC1 - transmitter-on character. (4) ENQ - which defines the end of the control sequence. 1, fiche 12, Anglais, - polling%20sequence
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 12, La vedette principale, Français
- séquence d’invitation à émettre
1, fiche 12, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Binvitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- poll/select sequence
1, fiche 13, Anglais, poll%2Fselect%20sequence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 13, La vedette principale, Français
- séquence d’invitation à émettre/recevoir
1, fiche 13, Français, s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Binvitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%2Frecevoir
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Voir MACCT 5.2.4.8. 1, fiche 13, Français, - s%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Binvitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%2Frecevoir
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unnumbered poll command
1, fiche 14, Anglais, unnumbered%20poll%20command
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Unnumbered poll command (UP). The UP command is used to solicit response frames from a group of secondaries (group poll) by establishing a logical operational condition that exists at each addressed station for one respond opportunity. 1, fiche 14, Anglais, - unnumbered%20poll%20command
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- commande invitation à émettre non numérotée
1, fiche 14, Français, commande%20invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%20non%20num%C3%A9rot%C3%A9e
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- commande UP 1, fiche 14, Français, commande%20UP
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Commande "invitation à émettre non numérotée (UP)". La commande UP est utilisée pour transférer des trames de réponse d'un groupe de secondaires (invitation en groupe) en établissant une condition opérationnelle logique qui existe à chaque station destinataire pour une seule occasion de réponse. 1, fiche 14, Français, - commande%20invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre%20non%20num%C3%A9rot%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :