TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IRA172 [1 fiche]

Fiche 1 2023-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Sociology of Human Relations
  • Indigenous Peoples
Universal entry(ies)
IRA172
code de système de classement, voir observation
OBS

This course for executives offers a learning experience centred on the principles of traditional oral teachings and Indigenous leadership. Participants will gain insights on the importance of co-development practices in supporting reconciliation and of renewed partnerships with Indigenous Peoples.

OBS

IRA172: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Sociologie des relations humaines
  • Peuples Autochtones
Entrée(s) universelle(s)
IRA172
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours destiné aux cadres propose une expérience d'apprentissage axée sur les principes des enseignements oraux traditionnels et du leadership autochtone. Les participants découvriront l'importance des pratiques d'élaboration conjointe pour soutenir la réconciliation et le renouvellement des partenariats avec les peuples autochtones.

OBS

IRA172 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :