TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IRN [6 fiches]

Fiche 1 2026-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Northern Regulatory Initiative aims at strengthening the effectiveness of and confidence in northern Canadian regulatory regimes by supporting Indigenous participation, multi-party dialogues, and the development of essential studies to inform decision‑making.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

L'Initiative de réglementation dans le Nord vise à renforcer l'efficacité et la confiance envers les régimes de réglementation du Nord canadien en soutenant la participation autochtone, les dialogues multipartites et la production d'études essentielles pour éclairer la prise de décisions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Informatics
CONT

"Digital research infrastructure" refers to the elements required to perform data- and computationally intensive research and data management. It includes high-performance computing, storage, high-speed networks and other resources.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Informatique
CONT

L'«infrastructure de recherche numérique» désigne les éléments requis pour effectuer des recherches et de la gestion de données nécessitant de grandes quantités de données et de calculs. Elle comprend le calcul de haute performance, le stockage, les réseaux à haut débit et d'autres ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
IR
code de système de classement, voir observation
IRN
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in southwestern Asia bordering in the north on the Caspian Sea and in the south on the Persian Gulf and the Gulf of Oman.

OBS

Capital: Tehran.

OBS

Inhabitant: Iranian.

OBS

Iran: common name of the country.

OBS

IR; IRN: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
IR
code de système de classement, voir observation
IRN
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Asie, entre la Caspienne et l'océan Indien.

OBS

Capitale : Téhéran.

OBS

Habitant : Iranien, Iranienne.

OBS

Iran : nom usuel du pays.

OBS

IR; IRN : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Iran, visiter l'Iran

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
IR
code de système de classement, voir observation
IRN
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Asia, entre el mar Caspio y el océano Índico.

OBS

Capital: Teherán.

OBS

Habitante: iraní.

OBS

Irán: nombre usual del país.

OBS

IR; IRN: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Water Transport
OBS

Compliance with the Acts and SOLAS is ensured by periodic technical inspection by Canadian Coast Guard radio inspectors under the Ship Radio Inspection (SRI) Program, on behalf of Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Ship Radio Inspection Programme
  • SRI Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par eau
OBS

La conformité aux lois et à la Convention SOLAS est assurée par des examens techniques périodiques des bâtiments d'installations radio par les inspecteurs de radio de la Garde côtière canadienne dans le cadre du Programme d'inspection des radios de navires (IRN), au nom de Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :