TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JABLOIR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- croze machine operator - woodworking
1, fiche 1, Anglais, croze%20machine%20operator%20%2D%20woodworking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de jabloir mécanique-travail du bois
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20jabloir%20m%C3%A9canique%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de jabloir mécanique-travail du bois 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20jabloir%20m%C3%A9canique%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- croze
1, fiche 2, Anglais, croze
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
croze: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - croze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jabloir à rainurer
1, fiche 2, Français, jabloir%20%C3%A0%20rainurer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jabloir à rainurer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - jabloir%20%C3%A0%20rainurer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stave gauge
1, fiche 3, Anglais, stave%20gauge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stave gauge: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - stave%20gauge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jabloir
1, fiche 3, Français, jabloir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jabloir : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - jabloir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
- Hand Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- croze
1, fiche 4, Anglais, croze
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- croze-iron board 2, fiche 4, Anglais, croze%2Diron%20board
correct, régional
- crowe 2, fiche 4, Anglais, crowe
correct, régional
- grove 2, fiche 4, Anglais, grove
correct, régional
- race 2, fiche 4, Anglais, race
correct, régional
- cooper's croze plane 2, fiche 4, Anglais, cooper%27s%20croze%20plane
correct, régional
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a cooper's tool which cuts a channel around the inner rim of a barrel to receive the lid. 3, fiche 4, Anglais, - croze
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the croze is to cut a groove (also known as the croze) round the inside of the staves, near each end, to take the heads .... This operation is carried out after the ends of the staves have been levelled with the Sun Plane, and after the insides of the stave ends have been smoothed by the Chiv to make a level surface on which to cut the croze groove. In use it is held in the same way as the Chiv. 2, fiche 4, Anglais, - croze
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
All these terms, except "croze" which is also common in the United States, are particularly in usage in England. 4, fiche 4, Anglais, - croze
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tonnellerie
- Outillage à main
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jabloir
1, fiche 4, Français, jabloir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jabloire 2, fiche 4, Français, jabloire
correct, nom féminin
- jablière 2, fiche 4, Français, jabli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(...) outil de tonnelier conçu pour rainurer les extrémités des douves d'un tonneau afin d'y fixer les fonds. 3, fiche 4, Français, - jabloir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chiv/howel 1, fiche 5, Anglais, chiv%2Fhowel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rabot jabloir 1, fiche 5, Français, rabot%20jabloir
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :