TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

JACK [61 fiches]

Fiche 1 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Oregon Jack Creek: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Oregon Jack Creek: band located in British Columbia.

OBS

Linguistic group: Salishan.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Oregon Jack Creek : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Oregon Jack Creek : bande vivant en Colombie-Britannique.

OBS

Famille linguistique : Salish.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Silviculture
Universal entry(ies)
CONT

... Jack's poplar is the only species being cloned. This tree is a hybrid species between the balsam poplar and [the] eastern cottonwood.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Sylviculture
Entrée(s) universelle(s)
CONT

[...] au Québec et ailleurs dans l'est de l'Amérique du Nord, on rencontre fréquemment le peuplier hybride de Jack (P. xjackii), un hybride naturel entre le peuplier deltoïde et le peuplier baumier, tous deux indigènes. Fait intéressant, le P. xjackii, plus sensible aux maladies cryptogamiques comme la rouille ou le chancre septorien, n'a pas tendance à envahir l'habitat respectif de ses espèces parentales.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
  • Disabled Sports
DEF

A small ball for players to aim at.

CONT

In a rinks match: The lead whose turn it is to cast the jack shall place the mat correctly. He shall cast the jack according to his skip's instructions, and whilst standing on the mat give instructions to his skip for centering the jack.

OBS

The jack ball (white) is used to start off the game and is thrown by one of the competitors on the court. Once this is done, the object of the game is to come as close to the jack ball as possible to gain points.

OBS

jack; jack ball: terms used in boccia.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
  • Sports adaptés
DEF

Bille servant de cible aux jeux de boules.

CONT

Si, après le jet du but, une première boule est jouée, l'adversaire a encore le droit de contester sa position réglementaire. Si l'objection est reconnue valable, le but est relancé et la boule rejouée.

CONT

Que ce soit à la pétanque ou à «la longue», on joue avec des boules métalliques [...] Ne pas oublier le but, appelé aussi «cochonnet» ou «bouchon»! Il s'agit d'une petite boule en bois, d'un diamètre variant de 25 à 35 mm.

OBS

but; jack : termes utilisés en boccia.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolos, billar y otros juegos de bolos
  • Deportes para personas con discapacidad
CONT

El boccia se juega utilizando una bola blanca llamada “diana” y seis bolas rojas y seis azules, cada competidor tiene su color.

CONT

Compitiendo en silla de ruedas, los deportistas lanzan, patean o utilizan un dispositivo en forma de rampa, para impulsar pequeñas bolas de cuero lo más cerca posible de la bola blanca o "jack ball".

OBS

diana; bola blanca: términos utilizados en boccia.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
  • Mental Disorders
OBS

Jack.org is [a Canadian] charity training young leaders to revolutionize mental health.

OBS

[In 2013,] The Jack Project rebrands as Jack.org and receives charitable status, becoming a fully independent registered charity.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie
  • Troubles mentaux
OBS

Jack.org est un organisme caritatif national qui forme et autonomise les jeunes leaders pour qu'ils militent pour une meilleure santé mentale dans leurs communautés.

OBS

[En 2013,] Le Projet Jack change d'image et devient Jack.org, un organisme caritatif enregistré entièrement indépendant.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Electronic Systems
CONT

A control panel is a panel or board which, in most cases, can be removed from, or inserted into, the machine when desired. The panel has many small holes, called hubs, into which you can insert wires with special tips.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Ensembles électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

A Hudson's Bay Company provision depot, fur trade post and fort ... near present day Norway House, Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Birds
OBS

The Jack Miner Migratory Bird Foundation was established in 1931 in the United States and in 1936 in Canada to continue the legacy of Jack Miner.

OBS

The sanctuary provides food, shelter & protection to migratory water fowl, tags birds & tracks migration patterns.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Oiseaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Components
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Composants électroniques
  • Électroacoustique
OBS

jack d'écoute : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse that flows into Kedahda River, west of Kedahda Lake, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 59° 16' 54" N, 131° 53' 7" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau qui se jette dans la rivière Kedahda, à l'ouest du lac Kedahda, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 59° 16' 54" N, 131° 53' 7" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
CONT

Laser Disc Players. Specifications.... Other Terminals. - Control Input/Output. - CD-Deck Synchro Terminal. - Headphone Output.

Terme(s)-clé(s)
  • headphone jack
  • head jack

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
CONT

Fisher offre deux sorties casque, [...]

CONT

Lecteurs de [disque laser]. [...] Autres connecteurs et prises. - Entrée/sortie des commandes. - Prise de copie synchronisée. - Sortie pour casque.

Terme(s)-clé(s)
  • fiche d’écouteur

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Components
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
DEF

Pièce tubulaire en laiton servant de guide à la fiche enfoncée dans un jack.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass in the county of Antigonish, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 41' 29" N, 61° 34' 7" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre dans le comté d'Antigonish, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 41' 29" N, 61° 34' 7" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community in the county of Antigonish, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 40' 55" N, 61° 33' 54" W (Nova Scotia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté dans le comté d'Antigonish, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 40' 55" N, 61° 33' 54" O (Nouvelle-Écosse).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephones
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphones
  • Transport aérien
OBS

Prise de type ancien dans laquelle la fiche à géométrie cylindrique ouvre ou ferme des contacts à ressorts.

OBS

jack : terme uniformisé par le CUTA [Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique] - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Teléfonos
  • Transporte aéreo
DEF

Parte hembra en la cual se introduce una clavija para establecer una comunicación telefónica [...]

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Monterey is a semisoft variety [of cheese] that originates in Monterey County, California. Its method of manufacture resembles that of granular-curd cheese .... It has a higher moisture content and softer body than granular-curd cheese. The cheeses are round, flat .... High-moisture jack cheese is similar in most respects to Monterey, except that Jack cheese has a higher moisture content. Jack cheese is a semisoft whole-milk cheese with high moisture content, and Monterey is a jack cheese of low moisture content.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Jack. Il était fabriqué au siècle dernier dans le comté de Monterey en Californie. Il n'est ni cheddar ni colby, quoiqu'entre les deux, de technique semblable (...) au lait entier, il est moelleux, le nom de Jack étant réservé au high moisture jack, qui contient un grand pourcentage d'humidité.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission
  • Electronics
DEF

A jack interposed in a circuit to facilitate testing and the location of faults.

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Électronique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Electrónica
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2009-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Insurance
Terme(s)-clé(s)
  • Jack Cytrynbaum Insurance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Assurances
Terme(s)-clé(s)
  • Jack Cytrynbaum Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fagaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fagaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2008-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

A jack used to access communications circuits to observe signal conditions without interrupting the services.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Connecteur qui permet l'accès à des circuits de télécommunication en vue de surveiller l'état des signaux sans interruption de service.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Titles confirmed by the Chair at the University of British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Appellations confirmées par la Chaire à l'Université de la Colombie-Britannique. Traduction utilisée par la Société canadienne de schizophrénie : Chaire de recherche sur la schizophrénie Jack Bell.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Copper Mining
OBS

Coppermine River area.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Mines de cuivre
OBS

région de la rivière Coppermine.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Political Science
OBS

New Democratic Party Platform 2004.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sciences politiques
OBS

Programme du Nouveau parti démocratique 2004.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
OBS

Nombre popular de la bandera del Reino Unido.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Électroacoustique

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
CONT

The front panel (of the receiver-transmitter) contains an antenna jack, an elapsed-time meter, and a built-in test equipment (BITE) indicator.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
CONT

Sur la face avant (du transpondeur) sont montés: - Une prise antenne type C, pour une antenne d'impédance 50 ohms (...)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

intercom receptacle: term used by Canadair.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telephone Switching
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Commutation téléphonique
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Instalaciones telefónicas
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Heritage

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund]

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

UNICEF [Fonds des Nations Unies pour l'enfance]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
OBS

UNICEF [Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia]

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Social Problems
OBS

UNICEF: United Nations Children's Fund.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Problèmes sociaux
OBS

UNICEF : Fonds des Nations Unies pour l'enfance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones internacionales
  • Problemas sociales
OBS

UNICEF: Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Company located in Thunder Bay, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Jack Turner Motors Ltd.
  • Jack Turner Motors

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Entreprise établie à Thunder Bay (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1993-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur la gestion des finances publiques

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
Terme(s)-clé(s)
  • trunk line terminated on jack

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Terme(s)-clé(s)
  • ligne de jonction raccordée sur jack

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1993-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Parents interested in "PEP" (parenting, education, and political involvement). Objectives are to create a medium of contact among children to stimulate growth and development and to provide them with a constructive cultural, civic, recreational, and social program

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1993-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Seeks to improve educational, cultural, and civic opportunities for minority youth

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Kingsville, Ont.; Information obtained from the Jack Miner Migratory Bird Foundation, Inc.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Kingsville, Ont.; Renseignement obtenu de Jack Miner Migratory Bird Foundation, Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1990-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1987-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Sports (General)
OBS

the team whose athletes and officials showed the best overall performance, team spirit and friendship throughout the Canada Games.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Sports (Généralités)
OBS

destiné à l'équipe dont les athlètes et les officiels ont démontré la meilleure performance globale et le meilleur esprit d'équipe et d'amitié durant les Jeux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

of the Canada Games.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

des Jeux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1983-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Botany

Français

Domaine(s)
  • Botanique
OBS

"Des figures de déhiscence de type jack in the box (=fissituniqué)." CRYPTOGAMIE, 1982, t. 3, fasc. 3, 261, 269

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1980-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Oil Drilling
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)
Terme(s)-clé(s)
  • traveler jack

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Forage des puits de pétrole
  • Installations de forage minier
OBS

Machine à forer les tunnels.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1980-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Installations de forage minier
OBS

machine à forer les tunnels.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

radio téléphonie

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
OBS

(telephone)

Français

Domaine(s)
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Facilities
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Installations de télécommunications
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :