TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JAGA [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General
1, fiche 1, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DJAG 1, fiche 1, Anglais, DJAG
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Deputy Judge Advocate General; DJAG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Droit militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Juge-avocat général adjoint
1, fiche 1, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- JAGA 1, fiche 1, Français, JAGA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Juge-avocat général adjoint; JAGA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Advisory and Administration
1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FAdvisory%20and%20Administration
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- DJAG/Adv & Adm 1, fiche 2, Anglais, DJAG%2FAdv%20%26%20Adm
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FAdvisory%20and%20Administration
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DJAG Adv & Adm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Juge-avocat général adjoint - Consultations et administration
1, fiche 2, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Consultations%20et%20administration
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- JAGA/Con & Adm 1, fiche 2, Français, JAGA%2FCon%20%26%20Adm
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Consultations%20et%20administration
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- JAGA Con & Adm
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Legislation
1, fiche 3, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FLegislation
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- DJAG/Legis 1, fiche 3, Anglais, DJAG%2FLegis
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated title officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FLegislation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DJAG Legis
- Deputy Judge Advocate General, Legislation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Juge-avocat général adjoint - Lois
1, fiche 3, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Lois
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- JNGA/Lois 1, fiche 3, Français, JNGA%2FLois
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et appellation approuvées officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Lois
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Juge-avocat général adjoint, Lois
- JAGA Lois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Litigation
1, fiche 4, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FLitigation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- DJAG/Lit 1, fiche 4, Anglais, DJAG%2FLit
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FLitigation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Judge Advocate General, Litigation
- DJAG Lit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Juge-avocat général adjoint - Litiges
1, fiche 4, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Litiges
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- JAGA/Lit 1, fiche 4, Français, JAGA%2FLit
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et appellation adoptées officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Litiges
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Juge-avocat général adjoint, Litiges
- JAGA Lit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Materiel
1, fiche 5, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FMateriel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DJAG/Mat 2, fiche 5, Anglais, DJAG%2FMat
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 5, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FMateriel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Juge-avocat général adjoint - Matériel
1, fiche 5, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- JAGA/Mat 1, fiche 5, Français, JAGA%2FMat
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 5, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Mat%C3%A9riel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Personnel
1, fiche 6, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FPersonnel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DJAG/Per 1, fiche 6, Anglais, DJAG%2FPer
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Associate Deputy Judge Advocate General/Personnel Legal Services 1, fiche 6, Anglais, Associate%20Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FPersonnel%20Legal%20Services
ancienne désignation, correct
- ADJAG/PLS 1, fiche 6, Anglais, ADJAG%2FPLS
ancienne désignation, correct
- ADJAG/PLS 1, fiche 6, Anglais, ADJAG%2FPLS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title provided by DEMR 2-3-3, Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FPersonnel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
New title and abbreviation since September 1994. 1, fiche 6, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FPersonnel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Juge-avocat général adjoint/Personnel 1, fiche 6, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%2FPersonnel
Fiche 6, Les abréviations, Français
- JAGA/Per 1, fiche 6, Français, JAGA%2FPer
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Juge-avocat général adjoint associé/Service juridique du personnel 1, fiche 6, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20associ%C3%A9%2FService%20juridique%20du%20personnel
ancienne désignation, correct
- JAGAA/SJP 1, fiche 6, Français, JAGAA%2FSJP
ancienne désignation, correct
- JAGAA/SJP 1, fiche 6, Français, JAGAA%2FSJP
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre anglais fourni par DBE 2-3-3 du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%2FPersonnel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Nouveaux titre et abréviation depuis septembre 1994. 1, fiche 6, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%2FPersonnel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Operations
1, fiche 7, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FOperations
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- JAGA/Ops 1, fiche 7, Anglais, JAGA%2FOps
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 7, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FOperations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Juge-avocat général adjoint - Opérations
1, fiche 7, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- JAGA/Ops 1, fiche 7, Français, JAGA%2FOps
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale. 1, fiche 7, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Advisory and Legislation
1, fiche 8, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FAdvisory%20and%20Legislation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DJAG/A Legis 1, fiche 8, Anglais, DJAG%2FA%20Legis
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 8, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FAdvisory%20and%20Legislation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Juge-avocat général adjoint - Consultations et lois
1, fiche 8, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Consultations%20et%20lois
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- JAGA/C Lois 1, fiche 8, Français, JAGA%2FC%20Lois
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale. 1, fiche 8, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Consultations%20et%20lois
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General - Operations, Training, Policy and Planning
1, fiche 9, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%20%2D%20Operations%2C%20Training%2C%20Policy%20and%20Planning
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- DJAG OTPP 1, fiche 9, Anglais, DJAG%20OTPP
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum NO 1810-2 dated of 5 September 1990 and published by DTTC 3-3 2, fiche 9, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%20%2D%20Operations%2C%20Training%2C%20Policy%20and%20Planning
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Juge-avocat général adjoint - Opérations, instruction, politiques et planification
1, fiche 9, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%2C%20instruction%2C%20politiques%20et%20planification
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- JAGA OIPP 1, fiche 9, Français, JAGA%20OIPP
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et mentionnés dans la note de service no 1810-2 datée du 5 septembre 1990 et publiée par DTTC 3-3. 2, fiche 9, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%2C%20instruction%2C%20politiques%20et%20planification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Discipline
1, fiche 10, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FDiscipline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- DJAG/D 1, fiche 10, Anglais, DJAG%2FD
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 10, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FDiscipline
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- juge-avocat général adjoint - Discipline
1, fiche 10, Français, juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Discipline
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- JAGA/D 1, fiche 10, Français, JAGA%2FD
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 10, Français, - juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Discipline
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-08-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Military Justice
1, fiche 11, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FMilitary%20Justice
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Discipline 1, fiche 11, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FDiscipline
ancienne désignation, correct
- DJAG/MJ 1, fiche 11, Anglais, DJAG%2FMJ
correct
- DJAG/D 1, fiche 11, Anglais, DJAG%2FD
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in Memorandum NO 1810-2-2 dated July 87 and published by DOER. 2, fiche 11, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FMilitary%20Justice
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Juge-avocat général adjoint - Justice militaire
1, fiche 11, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Justice%20militaire
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Juge-avocat général adjoint - Discipline 2, fiche 11, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Discipline
ancienne désignation, correct
- JAGA JM 1, fiche 11, Français, JAGA%20JM
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 1810-2-2 datée du 13 juillet 87 et publiée par DOBE. 1, fiche 11, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Justice%20militaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :