TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
JUNCUS BUFONIUS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frog rush
1, fiche 1, Anglais, frog%20rush
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- seaside rush 2, fiche 1, Anglais, seaside%20rush
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Juncaceae. 3, fiche 1, Anglais, - frog%20rush
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Juncus ambiguus T.A. Cope & C.A. Stace. 4, fiche 1, Anglais, - frog%20rush
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sea-side rush
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jonc des grenouilles
1, fiche 1, Français, jonc%20des%20grenouilles
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jonc ambigu 2, fiche 1, Français, jonc%20ambigu
correct, nom masculin
- jonc halophile 3, fiche 1, Français, jonc%20halophile
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Juncaceae. 4, fiche 1, Français, - jonc%20des%20grenouilles
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jonc des grenouilles : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Juncus hybridus. 5, fiche 1, Français, - jonc%20des%20grenouilles
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Juncus ambiguus T.A. Cope & C.A. Stace. 5, fiche 1, Français, - jonc%20des%20grenouilles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- toad rush
1, fiche 2, Anglais, toad%20rush
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- toad-rush 2, fiche 2, Anglais, toad%2Drush
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Juncaceae. 3, fiche 2, Anglais, - toad%20rush
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
toad rush: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 2, Anglais, - toad%20rush
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jonc des crapauds
1, fiche 2, Français, jonc%20des%20crapauds
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Juncaceae. 2, fiche 2, Français, - jonc%20des%20crapauds
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jonc des crapauds : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 2, Français, - jonc%20des%20crapauds
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


