TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LABORANTIN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laboratory assistant
1, fiche 1, Anglais, laboratory%20assistant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- laboratory aide 2, fiche 1, Anglais, laboratory%20aide
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assistant de laboratoire
1, fiche 1, Français, assistant%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assistante de laboratoire 1, fiche 1, Français, assistante%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
- aide de laboratoire 2, fiche 1, Français, aide%20de%20laboratoire
correct, nom masculin et féminin
- laborantin 3, fiche 1, Français, laborantin
correct, nom masculin
- laborantine 3, fiche 1, Français, laborantine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Auxiliaire [...] dans un laboratoire de recherche ou d'analyse. 3, fiche 1, Français, - assistant%20de%20laboratoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Investigación científica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de laboratorio
1, fiche 1, Espagnol, ayudante%20de%20laboratorio
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de laboratorio 2, fiche 1, Espagnol, ayudanta%20de%20laboratorio
correct, nom féminin
- asistente de laboratorio 3, fiche 1, Espagnol, asistente%20de%20laboratorio
correct, genre commun
- asistenta de laboratorio 2, fiche 1, Espagnol, asistenta%20de%20laboratorio
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medical laboratory assistant
1, fiche 2, Anglais, medical%20laboratory%20assistant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- laborantin médical
1, fiche 2, Français, laborantin%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- laborantine médicale 1, fiche 2, Français, laborantine%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medical laboratory assistant
1, fiche 3, Anglais, medical%20laboratory%20assistant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- laborantin médical
1, fiche 3, Français, laborantin%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- laborantine médicale 1, fiche 3, Français, laborantine%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :