TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LABORATOIRE ANALYSES [13 fiches]

Fiche 1 2010-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • laboratoire d'analyses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de investigación científica
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
  • Control de armamentos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

Title and abbreviation confirmed by the Canadian Food Inspection Agency, Laboratories Directorate.

Terme(s)-clé(s)
  • Lab Sample Tracking System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'Agence canadienne d'inspection des aliments, Direction des laboratoires.

Terme(s)-clé(s)
  • Système de suivi des échantillons de laboratoire
  • SSEL

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Biological Sciences
OBS

This is a laboratory that deals with medical samples (specimens) such as blood and urine. Analysts in such labs typically have to have some sort of clinical training, though they are often directed by physicians without any such training. California law, for instance, prohibits any lab other than a clinical lab from doing tests or analyses on human tissue or body fluids. The law is occasionally broken (quietly, and especially for research work) because clinical labs often lack the capability for non-routine analyses.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Sciences biologiques
OBS

C'est la description exacte du laboratoire d'analyses de biologie medicale en France. Un laboratoire d'analyses de biologie medicale (LABM) ne peut être dirigé en France que par un pharmacien biologiste ou un médecin biologiste, c'est-à-dire un médecin ou un pharmacien avec une formation spécialisée complémentaire (depuis 1984 un diplôme d'études spécialisées (DES) de biologie médicale). L'organisation de la biologie médicale est souvent fort différente d'un pays à l'autre, et les diplômes requis également fort variables, ce qui peut rendre les traductions difficiles.

OBS

Source : Décret No 95-559

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Water Pollution
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pollution de l'eau
  • Études et analyses environnementales
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Health Insurance
OBS

Pursuant to The Health Services Insurance Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Assurance-maladie
OBS

En vertu de la Loi sur l'assurance-maladie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Bowels
Terme(s)-clé(s)
  • Enteric and Special Procedures Laboratory

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Intestins
OBS

Ministère de la Santé de l'Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Laboratoire pour les maladies entériques et les analyses spéciales

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Centesis and Samplings
  • Immunology

Français

Domaine(s)
  • Ponctions et prélèvements
  • Immunologie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Agriculture Canada, Data Base, Food Production and Inspection Branch

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Agriculture Canada, Base de données, Direction générale de la production et de l'inspection des aliments

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Scientific Research Methods

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Méthodes de recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Environnement
OBS

Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Quality Control (Management)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Études et analyses environnementales
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
OBS

Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Water Pollution

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pollution de l'eau

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1987-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :