TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LASER BORD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Marine and River Navigation Aids
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- SINS-HFX Ring Laser Gyro Navigator (RLGN) Ship's Log (202 Pages)
1, fiche 1, Anglais, SINS%2DHFX%20Ring%20Laser%20Gyro%20Navigator%20%28RLGN%29%20Ship%27s%20Log%20%28202%20Pages%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SINS: ship inertial navigation system. 2, fiche 1, Anglais, - SINS%2DHFX%20Ring%20Laser%20Gyro%20Navigator%20%28RLGN%29%20Ship%27s%20Log%20%28202%20Pages%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
HFX: Halifax. 2, fiche 1, Anglais, - SINS%2DHFX%20Ring%20Laser%20Gyro%20Navigator%20%28RLGN%29%20Ship%27s%20Log%20%28202%20Pages%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
DND 2155: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - SINS%2DHFX%20Ring%20Laser%20Gyro%20Navigator%20%28RLGN%29%20Ship%27s%20Log%20%28202%20Pages%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2155
- SINS-HFX Ring Laser Gyro Navigator (RLGN) Ship's Log
- SINS-HFX Ring Laser Gyro Navigator Ship's Log (202 Pages)
- SINS-HFX Ring Laser Gyro Navigator Ship's Log
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- SNIN-HFX Système de navigation par gyrocompas laser(SNGL) journal de bord(202 pages)
1, fiche 1, Français, SNIN%2DHFX%20Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20gyrocompas%20laser%28SNGL%29%20journal%20de%20bord%28202%20pages%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SNIN : système de navigation à inertie des bâtiments. 2, fiche 1, Français, - SNIN%2DHFX%20Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20gyrocompas%20laser%28SNGL%29%20journal%20de%20bord%28202%20pages%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
DND 2155 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - SNIN%2DHFX%20Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20gyrocompas%20laser%28SNGL%29%20journal%20de%20bord%28202%20pages%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2155
- SNIN-HFX Système de navigation par gyrocompas laser(SNGL) journal de bord
- SNIN-HFX Système de navigation par gyrocompas laser journal de bord
- SNIN-HFX Système de navigation par gyrocompas laser journal de bord(202 pages)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Measuring Instruments (Engineering)
- Spacecraft
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Spaceborne Laser Ranging System
1, fiche 2, Anglais, Spaceborne%20Laser%20Ranging%20System
international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SPALT 1, fiche 2, Anglais, SPALT
international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Engins spatiaux
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système à laser de sondage des distances installé à bord d’un engin spatial
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20%C3%A0%20laser%20de%20sondage%20des%20distances%20install%C3%A9%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20engin%20spatial
nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Naves espaciales
- Meteorología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Sistema láser de medición de la distancia a bordo de un vehículo espacial
1, fiche 2, Espagnol, Sistema%20l%C3%A1ser%20de%20medici%C3%B3n%20de%20la%20distancia%20a%20bordo%20de%20un%20veh%C3%ADculo%20espacial
nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shipborne laser
1, fiche 3, Anglais, shipborne%20laser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- laser embarqué
1, fiche 3, Français, laser%20embarqu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- laser de bord 1, fiche 3, Français, laser%20de%20bord
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :