TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LEUCO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leucocratic
1, fiche 1, Anglais, leucocratic
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- light-colored 2, fiche 1, Anglais, light%2Dcolored
correct
- light-coloured 2, fiche 1, Anglais, light%2Dcoloured
correct, Grande-Bretagne
- leuco- 2, fiche 1, Anglais, leuco%2D
correct, préfixe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Applied to an igneous rock rich in light-colored minerals and poor in mafic minerals. 2, fiche 1, Anglais, - leucocratic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "melanocratic." 2, fiche 1, Anglais, - leucocratic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The prefix "leuco-", meaning "light-colored" is often used before a name of rock, e.g. leucogabbro. 2, fiche 1, Anglais, - leucocratic
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
leucocratic : term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 1, Anglais, - leucocratic
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
leucocratic breccia, leucocratic granite 3, fiche 1, Anglais, - leucocratic
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- leuco
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- leucocrate
1, fiche 1, Français, leucocrate
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- leuco- 2, fiche 1, Français, leuco%2D
correct, préfixe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
S'applique aux roches magmatiques riches en minéraux blancs. 3, fiche 1, Français, - leucocrate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La proportion des minéraux foncés, facilement appréciable au simple coup d'œil, fournit une classification abrégée [des roches ignées], mais évidemment moins précise. On distingue les groupes suivants : [...] Roches leucocrates 5 à 35 [% de minéraux foncés]. 4, fiche 1, Français, - leucocrate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
leuco- : Préfixe couramment utilisé devant des noms de roches leucocrates. Ex. : leucogabbro. 2, fiche 1, Français, - leucocrate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
leucocrate : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 1, Français, - leucocrate
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
brèche leucocrate, granite leucocrate 5, fiche 1, Français, - leucocrate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- leuco
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- leucocrática
1, fiche 1, Espagnol, leucocr%C3%A1tica
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 3-chloro-2-hydroxy-N,N,N-trimethyl-1-propanaminium chloride (1:1), reaction products with C.I. Leuco Sulphur Black 1
1, fiche 2, Anglais, 3%2Dchloro%2D2%2Dhydroxy%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethyl%2D1%2Dpropanaminium%20chloride%20%281%3A1%29%2C%20reaction%20products%20with%20C%2EI%2E%20Leuco%20Sulphur%20Black%201
correct, voir observation, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, fiche 2, Anglais, - 3%2Dchloro%2D2%2Dhydroxy%2DN%2CN%2CN%2Dtrimethyl%2D1%2Dpropanaminium%20chloride%20%281%3A1%29%2C%20reaction%20products%20with%20C%2EI%2E%20Leuco%20Sulphur%20Black%201
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produits de réaction du chlorure de 3-chloro-2-hydroxy-N, N, N-triméthylpropan-1-aminium(1 : 1) avec le noir de soufre leuco 1(C. I.)
1, fiche 2, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20du%20chlorure%20de%203%2Dchloro%2D2%2Dhydroxy%2DN%2C%20N%2C%20N%2Dtrim%C3%A9thylpropan%2D1%2Daminium%281%20%3A%201%29%20avec%20le%20noir%20de%20soufre%20leuco%201%28C%2E%20I%2E%29
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, fiche 2, Français, - produits%20de%20r%C3%A9action%20du%20chlorure%20de%203%2Dchloro%2D2%2Dhydroxy%2DN%2C%20N%2C%20N%2Dtrim%C3%A9thylpropan%2D1%2Daminium%281%20%3A%201%29%20avec%20le%20noir%20de%20soufre%20leuco%201%28C%2E%20I%2E%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2,4-dinitrobenzenamine, sulfurized, leuco derivatives
1, fiche 3, Anglais, 2%2C4%2Ddinitrobenzenamine%2C%20sulfurized%2C%20leuco%20derivatives
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dérivés leuco et sulfurés de la 2, 4-dinitroaniline
1, fiche 3, Français, d%C3%A9riv%C3%A9s%20leuco%20et%20sulfur%C3%A9s%20de%20la%202%2C%204%2Ddinitroaniline
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- C.I. Leuco Sulphur Brown 26
1, fiche 4, Anglais, C%2EI%2E%20Leuco%20Sulphur%20Brown%2026
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A Color Index name. 2, fiche 4, Anglais, - C%2EI%2E%20Leuco%20Sulphur%20Brown%2026
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Color Index Name is a type of international shorthand for identifying colors. The name consists of the following parts: The category and type of dye or pigment. General hue. Assigned number. 3, fiche 4, Anglais, - C%2EI%2E%20Leuco%20Sulphur%20Brown%2026
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brun de soufre leuco 26(C. I.)
1, fiche 4, Français, brun%20de%20soufre%20leuco%2026%28C%2E%20I%2E%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- C.I. Leuco Sulphur Blue 11
1, fiche 5, Anglais, C%2EI%2E%20Leuco%20Sulphur%20Blue%2011
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bleu de soufre leuco 11(C. I.)
1, fiche 5, Français, bleu%20de%20soufre%20leuco%2011%28C%2E%20I%2E%29
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :