TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LEVANT [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Daesh
1, fiche 1, Anglais, Daesh
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Islamic State 2, fiche 1, Anglais, Islamic%20State
correct
- IS 3, fiche 1, Anglais, IS
correct
- IS 3, fiche 1, Anglais, IS
- Islamic State of Iraq and the Levant 4, fiche 1, Anglais, Islamic%20State%20of%20Iraq%20and%20the%20Levant
correct
- ISIL 5, fiche 1, Anglais, ISIL
correct
- ISIL 5, fiche 1, Anglais, ISIL
- Islamic State in Iraq and Syria 6, fiche 1, Anglais, Islamic%20State%20in%20Iraq%20and%20Syria
correct
- ISIS 7, fiche 1, Anglais, ISIS
correct
- ISIS 7, fiche 1, Anglais, ISIS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Daesh: from the acronym for the Arabic name of the Islamic State: al-Dawla al-Islamiya fi al-Iraq wa al-Sham. 8, fiche 1, Anglais, - Daesh
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL) ... also called "Islamic State" in Iraq and Syria (ISIS) and, since June 2014, the Islamic State ... 7, fiche 1, Anglais, - Daesh
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Daech
1, fiche 1, Français, Daech
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- État islamique 2, fiche 1, Français, %C3%89tat%20islamique
correct, nom masculin
- EI 3, fiche 1, Français, EI
correct, nom masculin
- EI 3, fiche 1, Français, EI
- État islamique en Irak et au Levant 4, fiche 1, Français, %C3%89tat%20islamique%20en%20Irak%20et%20au%20Levant
correct, nom masculin
- EIIL 4, fiche 1, Français, EIIL
correct, nom masculin
- EIIL 4, fiche 1, Français, EIIL
- État islamique en Irak et en Syrie 5, fiche 1, Français, %C3%89tat%20islamique%20en%20Irak%20et%20en%20Syrie
correct, nom masculin
- EIIS 5, fiche 1, Français, EIIS
correct, nom masculin
- EIIS 5, fiche 1, Français, EIIS
- Daesh 6, fiche 1, Français, Daesh
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Daech; Daesh : acronymes issus du nom arabe, «al-Dawla al-Islamiya fi al-Iraq wa al-Sham». On doit préférer la graphie «Daech» plutôt que «Daesh» en français. 6, fiche 1, Français, - Daech
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Sociología de la ideología
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Dáesh
1, fiche 1, Espagnol, D%C3%A1esh
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Daish 1, fiche 1, Espagnol, Daish
correct, nom masculin
- Estado Islámico de Irak y el Levante 1, fiche 1, Espagnol, Estado%20Isl%C3%A1mico%20de%20Irak%20y%20el%20Levante
correct, nom masculin
- EIIL 2, fiche 1, Espagnol, EIIL
correct, nom masculin
- EIIL 2, fiche 1, Espagnol, EIIL
- Estado Islámico 3, fiche 1, Espagnol, Estado%20Isl%C3%A1mico
correct, nom masculin
- EI 4, fiche 1, Espagnol, EI
correct, nom masculin
- EI 4, fiche 1, Espagnol, EI
- Estado Islámico de Irak y Siria 1, fiche 1, Espagnol, Estado%20Isl%C3%A1mico%20de%20Irak%20y%20Siria
voir observation, nom masculin
- ISIS 2, fiche 1, Espagnol, ISIS
voir observation, nom masculin
- ISIS 2, fiche 1, Espagnol, ISIS
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dáesh; Daish: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Dáesh" y "Daish" son formas sugeridas en los foros internacionales [para evitar llamar a este grupo de "estado" ya que no se lo reconoce como tal]. "Daish" es la que se ajusta mejor a la pronunciación y al desarrollo original, pues la "i" correspondería a Irak, aunque también se ha propuesto la grafía con "e", "Daesh", que conviene adaptar al español como "Dáesh". 1, fiche 1, Espagnol, - D%C3%A1esh
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Estado Islámico de Irak y el Levante; Estado Islámico de Irak y Siria: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre que se ha atribuido ese grupo es "Estado Islámico de Irak y el Levante", preferible a "Estado Islámico de Irak y Siria", ya que el nombre árabe no se refiere a la Siria actual, sino a la región de la Siria histórica que en español se conoce tradicionalmente como el Levante. 1, fiche 1, Espagnol, - D%C3%A1esh
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
EIIL; ISIS: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla adecuada en español es "EIIL", preferible a "ISIS", formada a partir del nombre de ese grupo en inglés ("Islamic State of Iraq and Syria"). 1, fiche 1, Espagnol, - D%C3%A1esh
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Constantinople hazel
1, fiche 2, Anglais, Constantinople%20hazel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Constantinople hazel tree 1, fiche 2, Anglais, Constantinople%20hazel%20tree
correct
- Turkish hazel 2, fiche 2, Anglais, Turkish%20hazel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Betulaceae. 3, fiche 2, Anglais, - Constantinople%20hazel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- noisetier de Turquie
1, fiche 2, Français, noisetier%20de%20Turquie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coudrier du Levant 2, fiche 2, Français, coudrier%20du%20Levant
correct, nom masculin
- noisetier de Byzance 3, fiche 2, Français, noisetier%20de%20Byzance
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Bétulacées. 4, fiche 2, Français, - noisetier%20de%20Turquie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Parques y jardines botánicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- avellano de Turquía
1, fiche 2, Espagnol, avellano%20de%20Turqu%C3%ADa
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lift bridge
1, fiche 3, Anglais, lift%20bridge
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vertical-lift bridge 2, fiche 3, Anglais, vertical%2Dlift%20bridge
correct
- vertical lift bridge 3, fiche 3, Anglais, vertical%20lift%20bridge
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bridge [whose] deck can be raised vertically to permit navigation. 4, fiche 3, Anglais, - lift%20bridge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lift bridge: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - lift%20bridge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lift bridge: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 3, Anglais, - lift%20bridge
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
vertical lift bridge: term proposed by the World Road Association. 7, fiche 3, Anglais, - lift%20bridge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pont levant
1, fiche 3, Français, pont%20levant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pont à travée levante 2, fiche 3, Français, pont%20%C3%A0%20trav%C3%A9e%20levante
correct, nom masculin
- pont ascenseur 3, fiche 3, Français, pont%20ascenseur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pont dont le tablier peut s'élever verticalement pour permettre la navigation. 4, fiche 3, Français, - pont%20levant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pont levant; pont ascenseur : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 3, Français, - pont%20levant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pont levant : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - pont%20levant
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
pont levant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 3, Français, - pont%20levant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Diseases
- Slaughterhouses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- downer
1, fiche 4, Anglais, downer
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- downed 2, fiche 4, Anglais, downed
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Refers to] an animal that is non-ambulatory (unable to stand without assistance or to move without being dragged or carried) regardless of size or age. 3, fiche 4, Anglais, - downer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Services of the mobile abattoir will not be used for dead, dying, downed or diseased animals. The meat inspector must make the decision as to whether the animal is fit or unfit for slaughter. 4, fiche 4, Anglais, - downer
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
A downer cow, sow. 5, fiche 4, Anglais, - downer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biologie animale
- Maladies des animaux
- Abattoirs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ne se levant pas
1, fiche 4, Français, ne%20se%20levant%20pas
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- couché 1, fiche 4, Français, couch%C3%A9
correct
- à terre 2, fiche 4, Français, %C3%A0%20terre
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les animaux «à terre» sont les animaux qui ne peuvent pas se tenir debout ou qui peuvent seulement se lever pour de très courtes périodes. Ces animaux doivent être traités de façon à ne pas leur causer de souffrance indue et sont habituellement mis à part dès l’inspection. 2, fiche 4, Français, - ne%20se%20levant%20pas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Additives
- Breadmaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- leavening agent
1, fiche 5, Anglais, leavening%20agent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- leavener 2, fiche 5, Anglais, leavener
correct
- leaven 2, fiche 5, Anglais, leaven
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... any one of a number of substances used in doughs and batters that cause a foaming action which lightens and softens the finished product. 2, fiche 5, Anglais, - leavening%20agent
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The leavening agent (biological, chemical or even mechanical) reacts with moisture, heat, acidity or other triggers to produce gas (usually carbon dioxide and sometimes ethanol) that becomes trapped as bubbles within the dough. 2, fiche 5, Anglais, - leavening%20agent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Some examples are: yeast, sour milk, air, steam, baking soda and baking powder. 3, fiche 5, Anglais, - leavening%20agent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Boulangerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent de levage
1, fiche 5, Français, agent%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agent levain 2, fiche 5, Français, agent%20levain
correct, nom masculin
- levant 3, fiche 5, Français, levant
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Substance naturelle ou artificielle susceptible de dégager du gaz carbonique sous l'effet de la chaleur, simulant ainsi la fermentation biologique de la pâte enfournée. 1, fiche 5, Français, - agent%20de%20levage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On peut citer, parmi les agents de levage : la levure, le lait sur, l'air, la vapeur, le bicarbonate [de soude] et autres levures chimiques [la poudre à pâte, par exemple]. 1, fiche 5, Français, - agent%20de%20levage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Panificación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gasificante
1, fiche 5, Espagnol, gasificante
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Municipal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Municipal Grants Act
1, fiche 6, Anglais, Municipal%20Grants%20Act
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Act respecting payments in lieu of taxes to municipalities, provinces and other bodies exercising functions of local government that levy real property taxes 2, fiche 6, Anglais, Act%20respecting%20payments%20in%20lieu%20of%20taxes%20to%20municipalities%2C%20provinces%20and%20other%20bodies%20exercising%20functions%20of%20local%20government%20that%20levy%20real%20property%20taxes
correct, Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit municipal
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur les subventions aux municipalités
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi concernant les paiements versés en remplacement d’impôts aux municipalités, provinces et autres organismes exerçant des fonctions d’administration locale et levant des impôts fonciers 2, fiche 6, Français, Loi%20concernant%20les%20paiements%20vers%C3%A9s%20en%20remplacement%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20aux%20municipalit%C3%A9s%2C%20provinces%20et%20autres%20organismes%20exer%C3%A7ant%20des%20fonctions%20d%26rsquo%3Badministration%20locale%20et%20levant%20des%20imp%C3%B4ts%20fonciers
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Levante
1, fiche 7, Anglais, Levante
correct, Espagne
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coastal border of Eastern Spain. 2, fiche 7, Anglais, - Levante
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Levant
1, fiche 7, Français, Levant
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bordure côtière de l'Espagne orientale. 2, fiche 7, Français, - Levant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Levante
1, fiche 7, Espagnol, Levante
correct, Espagne
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- levante
1, fiche 8, Anglais, levante
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- levante wind 2, fiche 8, Anglais, levante%20wind
correct
- levant 3, fiche 8, Anglais, levant
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
East to northeast wind on the east coast of Spain and in the Straits of Gibraltar. 3, fiche 8, Anglais, - levante
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Jerez: Extremely hot during July and August, and then made even hotter by the Levante wind which blows from the north-African coast ... 4, fiche 8, Anglais, - levante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is moderate or fresh (not as strong as the gregale), mild, very humid, overcast, and rainy; it occurs with a depression over the western Mediterranean Sea. In summer it is rare and weak; in January it is inhibited by the Iberian anticyclone. It is most frequent from February to May and October to December. 5, fiche 8, Anglais, - levante
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
levante: [A] Spanish and most widely used term ... 5, fiche 8, Anglais, - levante
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 8, La vedette principale, Français
- levante
1, fiche 8, Français, levante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- levant 2, fiche 8, Français, levant
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vent d'est à nord-est sur la côte orientale d'Espagne et dans le détroit de Gibraltar. 3, fiche 8, Français, - levante
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Levant est un vent d'est soufflant sur les régions du Sud-Est. Il est plus couramment appelé levant (ou Llevant en Catalan) dans le Roussillon et levante en Corse. Modéré à fort, il est généralement doux et humide avec des précipitations. Lorsqu'il souffle par beau temps, c'est le levant blanc. 2, fiche 8, Français, - levante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le levanter du détroit de Gibraltar est un phénomène apparenté au levant. 4, fiche 8, Français, - levante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- levante
1, fiche 8, Espagnol, levante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En la costa oriental de España y el estrecho de Gibraltar, un viento de este a nordeste. 1, fiche 8, Espagnol, - levante
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- llevant 1, fiche 9, Anglais, llevant
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
levante. ... A levant (French spelling) with fine weather is a levant blanc; in the Roussillon region of southern France (where, as along the Catalonian coast of Spain, it is called llevant) it often brings floods in the mountain streams. 2, fiche 9, Anglais, - llevant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- llevant
1, fiche 9, Français, llevant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- levant 2, fiche 9, Français, levant
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Levant. C'est un vent d'est soufflant sur les régions du Sud-Est. Il est plus couramment appelé levant dans le Roussillon et levante en Corse. Modéré à fort, il est généralement doux et humide avec des précipitations. Lorsqu'il souffle par beau temps, c'est le levant blanc. 2, fiche 9, Français, - llevant
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Un levant de beau temps est un levant blanc; dans le Roussillon, on l'appelle llevant et il cause des inondations dans les cours d'eau de montagne. 1, fiche 9, Français, - llevant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- levant blanc 1, fiche 10, Anglais, levant%20blanc
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
levante. ... A levant (French spelling) with fine weather is a levant blanc; in the Roussillon region of southern France (where, as along the Catalonian coast of Spain, it is called llevant) it often brings floods in the mountain streams. 2, fiche 10, Anglais, - levant%20blanc
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- levant blanc
1, fiche 10, Français, levant%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un levant de beau temps est un levant blanc; dans le Roussillon, on l'appelle llevant et il cause des inondations dans les cours d'eau de montagne. 2, fiche 10, Français, - levant%20blanc
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Levant. [...] vent d'est soufflant sur les régions du Sud-Est. Il est plus couramment appelé levant dans le Roussillon et levante en Corse. Modéré à fort, il est généralement doux et humide avec des précipitations. Lorsqu'il souffle par beau temps, c'est le levant blanc. 3, fiche 10, Français, - levant%20blanc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- span drive
1, fiche 11, Anglais, span%20drive
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- span drive bridge 2, fiche 11, Anglais, span%20drive%20bridge
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The vertical-lift bridge has a span similar to that of a fixed bridge, and is lifted by steel ropes running over large sheaves at the tops of its towers to the counterweights, which fall as the lift span rises and rise as it falls. If the bridge is operated by machinery on each tower, it is known as a tower drive. If it is driven by machinery located on the lift span, it is known as a span drive. 1, fiche 11, Anglais, - span%20drive
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
210' 9" J.A.L. Waddell span drive vertical lift bridge. 2, fiche 11, Anglais, - span%20drive
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pont levant à entraînement sur travée
1, fiche 11, Français, pont%20levant%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20sur%20trav%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tower drive
1, fiche 12, Anglais, tower%20drive
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tower drive bridge 2, fiche 12, Anglais, tower%20drive%20bridge
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The vertical-lift bridge has a span similar to that of a fixed bridge, and is lifted by steel ropes running over large sheaves at the tops of its towers to the counterweights, which fall as the lift span rises and rise as it falls. If the bridge is operated by machinery on each tower, it is known as a tower drive. If it is driven by machinery located on the lift span, it is known as a span drive. 1, fiche 12, Anglais, - tower%20drive
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The Roosevelt Island Bridge is a tower drive vertical lift movable bridge ... The structural steel lift span of this bridge is suspended at each corner from twelve wire ropes which are draped over a main counterweight sheave located atop the corresponding corner of a tower. The other ends of the ropes are connected to counterweights. There is one span counterweight at each tower. Raising and lowering the bridge is accomplished by rotating the main sheaves using tower drive systems. As the span is raised the two counterweights descend. The lift span is raised and lowered by two identical tower drives, one located in a machinery room atop each tower. 2, fiche 12, Anglais, - tower%20drive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pont levant à entraînement sur tour
1, fiche 12, Français, pont%20levant%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20sur%20tour
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- levant
1, fiche 13, Anglais, levant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In general, a descriptive term applied to a leather having a characteristic drawn-grain pattern, originally produced by an astringent tannage, but now produced by hand or machine boarding of vegetable or semichrome tanned goatskins and sheepskins, or vegetable tanned sealskin. 1, fiche 13, Anglais, - levant
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The traditional "levant" used in bookbinding is a vegetable tanned goatskin. When the pattern is produced by embossing, as it frequently is, it is called "levant grain." The original levant, which during the past one hundred years or so was considered to be the finest of the morocco family, was always goatskin obtained from the Near East. In recent years, however, the best levant has been tanned in the northern and northwestern areas of Africa and usually finished in France. Today the great bulk of genuine "levant" goatskin comes from South Africa and is called "cape levant". 1, fiche 13, Anglais, - levant
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- levant grain
- cape levant
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- crispé levant
1, fiche 13, Français, crisp%C3%A9%20levant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cuir qui présente un grain crispé anciennement formé par un tannage très astringent, mais aujourd'hui formé par liégeage à la main ou à la machine sur des peaux de chèvre, de mouton de tannage végétal ou semi-chrome et de phoque de tannage végétal. 1, fiche 13, Français, - crisp%C3%A9%20levant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La peau est désignée «grain levant» lorsque le crispage est produit par impression. 1, fiche 13, Français, - crisp%C3%A9%20levant
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- grain levant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Burlington Canal lift bridge 1, fiche 14, Anglais, Burlington%20Canal%20lift%20bridge
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, fiche 14, Anglais, - Burlington%20Canal%20lift%20bridge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pont levant du canal de Burlington
1, fiche 14, Français, pont%20levant%20du%20canal%20de%20Burlington
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-06-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Eye Surgery
- Prostheses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sunrise syndrome
1, fiche 15, Anglais, sunrise%20syndrome
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the 'sunrise syndrome' occurs when the inferior haptic [of an intraocular lens] is inserted in the capsular bag and the superior loop is in the ciliary sulcus, decentering the optic superiorly. 2, fiche 15, Anglais, - sunrise%20syndrome
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Chirurgie de l'œil
- Prothèses
Fiche 15, La vedette principale, Français
- syndrome du soleil levant
1, fiche 15, Français, syndrome%20du%20soleil%20levant
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «syndrome du soleil couchant», relevé dans La correction de l'aphakie. BAIKOFF, G. et al, 1983, p. 432. 1, fiche 15, Français, - syndrome%20du%20soleil%20levant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rising sun banner 1, fiche 16, Anglais, rising%20sun%20banner
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bannière du soleil levant
1, fiche 16, Français, banni%C3%A8re%20du%20soleil%20levant
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pavillon du Japon. 1, fiche 16, Français, - banni%C3%A8re%20du%20soleil%20levant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- trap door action
1, fiche 17, Anglais, trap%20door%20action
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cam lock action 1, fiche 17, Anglais, cam%20lock%20action
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Single-shot firearm mechanism wherein a top hinged breechblock is manually pivoted up and forward. Locking is accomplished by a cam located at the rear of the breech-block that fits into a mating recess of the receiver, e.g. Springfield M1873 rifle. 1, fiche 17, Anglais, - trap%20door%20action
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 17, Anglais, - trap%20door%20action
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mécanisme à culasse levante
1, fiche 17, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20culasse%20levante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- culasse à bloc levant 1, fiche 17, Français, culasse%20%C3%A0%20bloc%20levant
correct, nom féminin
- mécanisme à bloc levant 1, fiche 17, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20bloc%20levant
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme d'arme à feu à un coup, dans lequel un bloc-culasse à charnière est levé et pivoté manuellement vers l'avant. Le verrouillage est effectué par une came, située à l'arrière du bloc-culasse, qui s'engage dans une encoche dans le boîtier de culasse, e.g. le fusil Springfield M1873. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20culasse%20levante
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 17, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20culasse%20levante
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-09-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rising sun cavity
1, fiche 18, Anglais, rising%20sun%20cavity
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Matériel et équipement électriques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cavité "soleil levant"
1, fiche 18, Français, cavit%C3%A9%20%5C%22soleil%20levant%5C%22
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Magnétrons. 1, fiche 18, Français, - cavit%C3%A9%20%5C%22soleil%20levant%5C%22
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pale golden bronze 1, fiche 19, Anglais, pale%20golden%20bronze
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- soleil levant
1, fiche 19, Français, soleil%20levant
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi être un adjectif. 2, fiche 19, Français, - soleil%20levant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Order of the Rising sun
1, fiche 20, Anglais, Order%20of%20the%20Rising%20sun
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Ordre du soleil levant
1, fiche 20, Français, Ordre%20du%20soleil%20levant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
troisième ordre de chevalerie institué en 1875 dans l'empire du Japon pour récompenser les différents genres de mérite. Huit classes. Ruban blanc avec une raie rouge sur chaque bord. 1, fiche 20, Français, - Ordre%20du%20soleil%20levant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sunburst pattern
1, fiche 21, Anglais, sunburst%20pattern
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- sunburst 2, fiche 21, Anglais, sunburst
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A decorative pattern, on some flasks of mould-blown glass made in the United States, in the form of a sun surrounded by radiating rays, often with the points of the rays within a plain or scalloped oval border. 1, fiche 21, Anglais, - sunburst%20pattern
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- soleil levant
1, fiche 21, Français, soleil%20levant
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- soleil radié 1, fiche 21, Français, soleil%20radi%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1980-04-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- drawbridge tender 1, fiche 22, Anglais, drawbridge%20tender
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ouvrages d'art. 1, fiche 22, Anglais, - drawbridge%20tender
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conducteur de pont levant 1, fiche 22, Français, conducteur%20de%20pont%20levant
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ICTP, 8-72.80; fév. 1971. 1, fiche 22, Français, - conducteur%20de%20pont%20levant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Botany
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- indian berry 1, fiche 23, Anglais, indian%20berry
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coque du levant
1, fiche 23, Français, coque%20du%20levant
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- opening-bridge operator 1, fiche 24, Anglais, opening%2Dbridge%20operator
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- conducteur de pont tournant 1, fiche 24, Français, conducteur%20de%20pont%20tournant
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- conducteur de pont levant 1, fiche 24, Français, conducteur%20de%20pont%20levant
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(BIT 1858) 1, fiche 24, Français, - conducteur%20de%20pont%20tournant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- coculus indicus 1, fiche 25, Anglais, coculus%20indicus
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coque du levant 1, fiche 25, Français, coque%20du%20levant
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Botany
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- coculus indiens 1, fiche 26, Anglais, coculus%20indiens
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coque du Levant 1, fiche 26, Français, coque%20du%20Levant
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :