TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIGAMENT CROISE POSTERIEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- posterior cruciate ligament
1, fiche 1, Anglais, posterior%20cruciate%20ligament
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PCL 2, fiche 1, Anglais, PCL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- posterior cruciate ligament of knee 3, fiche 1, Anglais, posterior%20cruciate%20ligament%20of%20knee
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A strong fibrous cord that extends from the posterior intercondylar area of the tibia to the anterior part of the lateral surface of the medial condyle of the femur. 3, fiche 1, Anglais, - posterior%20cruciate%20ligament
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligament croisé postérieur
1, fiche 1, Français, ligament%20crois%C3%A9%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LCP 2, fiche 1, Français, LCP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligament croisé postérieur du genou 3, fiche 1, Français, ligament%20crois%C3%A9%20post%C3%A9rieur%20du%20genou
correct, nom masculin
- ligament croisé postéro-interne 4, fiche 1, Français, ligament%20crois%C3%A9%20post%C3%A9ro%2Dinterne
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prostheses
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- posterior cruciate sparing prosthesis 1, fiche 2, Anglais, posterior%20cruciate%20sparing%20prosthesis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
19 patients with unilateral total knee arthroplasty (TKA) were included [5 bicruciate sparing prosthesis (B1), 5 posterior cruciate sparing prosthesis with flat tibial polyethylene (PP), 5 posterior cruciate sparing prosthesis with congruent tibial polyethylene (PC), 4 postero stabilised (PS)]. 1, fiche 2, Anglais, - posterior%20cruciate%20sparing%20prosthesis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prothèses
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prothèse conservant le ligament croisé postérieur
1, fiche 2, Français, proth%C3%A8se%20conservant%20le%20ligament%20crois%C3%A9%20post%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les amplitudes de rotation [...] ont été mesurées au moyen d'un goniomètre électromagnétique [...] sur les genoux de 19 patients porteurs d'une prothèse totale unilatérale [5 conservant les 2 ligaments croisés (BI), 10 conservant le ligament croisé postérieur dont 5 avec plateau tibial plat (PP) et 5 légèrement contraintes (PC), 4 postéro-stabilisées (PS)]. 2, fiche 2, Français, - proth%C3%A8se%20conservant%20le%20ligament%20crois%C3%A9%20post%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


