TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIGNE BASE [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- datum support
1, fiche 1, Anglais, datum%20support
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- support de ligne de base
1, fiche 1, Français, support%20de%20ligne%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- support de ligne de référence 1, fiche 1, Français, support%20de%20ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 2, Anglais, baseline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- datum line 1, fiche 2, Anglais, datum%20line
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A line that is placed down the middle or through the centre of the wreck site and that is used as a reference point for locating and measuring different parts of the wreck. 1, fiche 2, Anglais, - baseline
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- base-line
- base line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne de référence 1, fiche 2, Français, ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne placée au milieu ou au travers du centre du site de l'épave et qui sert de point de référence pour localiser et mesurer diverses parties de l'épave. 1, fiche 2, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- territorial sea baseline
1, fiche 3, Anglais, territorial%20sea%20baseline
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TBS 2, fiche 3, Anglais, TBS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- baseline of territorial sea 3, fiche 3, Anglais, baseline%20of%20territorial%20sea
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The line from which the seaward limits of [a state's] maritime zones are measured. 2, fiche 3, Anglais, - territorial%20sea%20baseline
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de base de la mer territoriale
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20base%20de%20la%20mer%20territoriale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- print base line 1, fiche 4, Anglais, print%20base%20line
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de base d’écriture
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20base%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sur une machine à écrire, ligne sur laquelle repose, en position de frappe, le bas de l'œil des caractères dépourvus de jambage inférieur. 2, fiche 4, Français, - ligne%20de%20base%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- GCDOCS Fundamentals: Online Self-paced
1, fiche 5, Anglais, GCDOCS%20Fundamentals%3A%20Online%20Self%2Dpaced
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In this online self-paced course, [participants] learn the basic features of GCDOCS, including how to save, find, share and manage digital information more effectively in the workplace. 1, fiche 5, Anglais, - GCDOCS%20Fundamentals%3A%20Online%20Self%2Dpaced
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
I010: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 5, Anglais, - GCDOCS%20Fundamentals%3A%20Online%20Self%2Dpaced
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cours de base sur GCDOCS : en ligne, à rythme libre
1, fiche 5, Français, Cours%20de%20base%20sur%20GCDOCS%20%3A%20en%20ligne%2C%20%C3%A0%20rythme%20libre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Ce cours permet d']apprendre les principales fonctionnalités de GCDOCS, notamment comment sauvegarder, chercher, diffuser et gérer les renseignements numériques de manière plus efficace dans le milieu de travail (cours en ligne à rythme libre). 1, fiche 5, Français, - Cours%20de%20base%20sur%20GCDOCS%20%3A%20en%20ligne%2C%20%C3%A0%20rythme%20libre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
I010 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 5, Français, - Cours%20de%20base%20sur%20GCDOCS%20%3A%20en%20ligne%2C%20%C3%A0%20rythme%20libre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 6, Anglais, base%20line
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ligne horizontale ou verticale dans un diagramme à colonnes. 2, fiche 6, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- zero a baseline
1, fiche 7, Anglais, zero%20a%20baseline
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - zero%20a%20baseline
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remettre à zéro une ligne de base 1, fiche 7, Français, remettre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20une%20ligne%20de%20base
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - remettre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20une%20ligne%20de%20base
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Typography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 8, Anglais, base%20line
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- baseline 2, fiche 8, Anglais, baseline
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The line on which the base of most capitals and lowercase characters such as h, k, m, n and x rests. 2, fiche 8, Anglais, - base%20line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 8, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- horizontale de lecture 2, fiche 8, Français, horizontale%20de%20lecture
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ligne droite, généralement horizontale, passant par la partie inférieure des lettres majuscules et des minuscules telles que h, k, m, n, x d'une même ligne de texte. 3, fiche 8, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reference baseline
1, fiche 9, Anglais, reference%20baseline
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - reference%20baseline
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne de base de référence
1, fiche 9, Français, ligne%20de%20base%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - ligne%20de%20base%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- base line extension
1, fiche 10, Anglais, base%20line%20extension
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- baseline extension 2, fiche 10, Anglais, baseline%20extension
correct
- base-line extension 3, fiche 10, Anglais, base%2Dline%20extension
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The base line is that portion of the line that falls between the two stations; the line extended out beyond the stations is known as the base line extension. 4, fiche 10, Anglais, - base%20line%20extension
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The accuracy of the position line obtained from a particular Loran C reading deteriorates as the ship moves from the closely spaced lattice lines in the vicinity of the baseline between the master and that particular station, towards the extension of this baseline beyond the master or the secondary station concerned. Baseline extensions are marked with a pecked line on Canadian charts. Within a zone extending about 20 microseconds each side of the baseline extension, the readings on that station pair will respond very sluggishly to a large change in position and are useless for navigation. 5, fiche 10, Anglais, - base%20line%20extension
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
base line extension: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 6, fiche 10, Anglais, - base%20line%20extension
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prolongement de la ligne de base
1, fiche 10, Français, prolongement%20de%20la%20ligne%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- prolongement de base 2, fiche 10, Français, prolongement%20de%20base
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La précision de la ligne de position obtenue à partir d'une lecture Loran-C particulière diminue à mesure que le bâtiment passe des lignes de position rapprochées, à proximité de la ligne de base entre la station principale et la station asservie, au prolongement de la ligne de base, au-delà de la station principale ou de la station secondaire visée. Les prolongements de la ligne de base sont indiqués par des tirets sur les cartes canadiennes. Pour une zone s'étalant sur environ 20 microsecondes de chaque côté du prolongement de la ligne de base, les lectures correspondant à cette paire de stations varient très lentement en cas de changement marqué de position et elles sont donc inutiles aux fins de la navigation. 3, fiche 10, Français, - prolongement%20de%20la%20ligne%20de%20base
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
prolongement de base : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 10, Français, - prolongement%20de%20la%20ligne%20de%20base
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- extensión de la línea de base
1, fiche 10, Espagnol, extensi%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-07-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- OECD International Direct Investment Statistics - online database
1, fiche 11, Anglais, OECD%20International%20Direct%20Investment%20Statistics%20%2D%20online%20database
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
By the Organisation for Economic Co-operation and Development, Directorate for Financial and Enterprise Affairs. 1, fiche 11, Anglais, - OECD%20International%20Direct%20Investment%20Statistics%20%2D%20online%20database
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Statistiques de l'OCDE sur l'investissement direct international-base de données en ligne
1, fiche 11, Français, Statistiques%20de%20l%27OCDE%20sur%20l%27investissement%20direct%20international%2Dbase%20de%20donn%C3%A9es%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
De l'Organisation de coopération et développement économiques, Direction des affaires financières et des entreprises. 1, fiche 11, Français, - Statistiques%20de%20l%27OCDE%20sur%20l%27investissement%20direct%20international%2Dbase%20de%20donn%C3%A9es%20en%20ligne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-10-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- on-line database
1, fiche 12, Anglais, on%2Dline%20database
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- online database 1, fiche 12, Anglais, online%20database
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 12, Anglais, - on%2Dline%20database
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- base de données en ligne
1, fiche 12, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 12, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20ligne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 13, Anglais, baseline
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- reference line 1, fiche 13, Anglais, reference%20line
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
primary horizontal line used for character alignment and measurement of vertical distances between lines 1, fiche 13, Anglais, - baseline
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
baseline; reference line: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 13, Anglais, - baseline
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 13, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
ligne de référence horizontale pour l'alignement des caractères et la mesure de l'espacement vertical entre deux lignes 1, fiche 13, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ligne de base : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 13, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- taped line
1, fiche 14, Anglais, taped%20line
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ligne de base mesurée à la chaîne d’arpenteur
1, fiche 14, Français, ligne%20de%20base%20mesur%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Barpenteur
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Industry/University Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Maritime Online Database
1, fiche 15, Anglais, Maritime%20Online%20Database
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Maritime Provinces Higher Education Commission. 1, fiche 15, Anglais, - Maritime%20Online%20Database
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Relations industrie-université
Fiche 15, La vedette principale, Français
- base de données en ligne des Maritimes
1, fiche 15, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20ligne%20des%20Maritimes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'enseignement supérieur des provinces Maritimes. 1, fiche 15, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20ligne%20des%20Maritimes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- on-line data base
1, fiche 16, Anglais, on%2Dline%20data%20base
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- online data base
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 16, La vedette principale, Français
- base de données accessible en liaison directe
1, fiche 16, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20accessible%20en%20liaison%20directe
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- base de données accessible en ligne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- base de datos en línea
1, fiche 16, Espagnol, base%20de%20datos%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- uniform baseline offset
1, fiche 17, Anglais, uniform%20baseline%20offset
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The distance from the top left corner of a character box to the picture element (pel) position that appears to rest on the baseline. 2, fiche 17, Anglais, - uniform%20baseline%20offset
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This value is the same for all the characters in a font. 2, fiche 17, Anglais, - uniform%20baseline%20offset
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- décalage uniforme de la ligne de base
1, fiche 17, Français, d%C3%A9calage%20uniforme%20de%20la%20ligne%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- distancia del nivel de línea uniforme
1, fiche 17, Espagnol, distancia%20del%20nivel%20de%20l%C3%ADnea%20uniforme
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- compensación uniforme de línea base 2, fiche 17, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20uniforme%20de%20l%C3%ADnea%20base
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distancia desde la esquina superior izquierda de un cuadro de carácter hasta la posición del elemento de imagen (pel) que parece descansar en la línea de base. 2, fiche 17, Espagnol, - distancia%20del%20nivel%20de%20l%C3%ADnea%20uniforme
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- basic electronic information-management guideline
1, fiche 18, Anglais, basic%20electronic%20information%2Dmanagement%20guideline
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 18, Anglais, - basic%20electronic%20information%2Dmanagement%20guideline
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- basic electronic information-management guidelines
- basic electronic information management guidelines
- basic electronic information management guideline
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ligne directrice de base sur la gestion de l'information électronique
1, fiche 18, Français, ligne%20directrice%20de%20base%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 18, Français, - ligne%20directrice%20de%20base%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20%C3%A9lectronique
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- lignes directrices de base sur la gestion de l’information électronique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 19, Anglais, base%20line
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- baseline 2, fiche 19, Anglais, baseline
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The portion of the chromatogram recording the detector response when only the mobile phase emerges from the column. 3, fiche 19, Anglais, - base%20line
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Base line flatness, fluctuation, sensitivity, stability. 4, fiche 19, Anglais, - base%20line
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Random base line variation. 4, fiche 19, Anglais, - base%20line
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique atomique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 19, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Placé à la sortie de la colonne, [le détecteur] opère selon un principe physique largement arbitraire. Il dirige sur un enregistreur un signal constant, appelé ligne de base, en présence du fluide porteur seul et conduit dans le temps à l'enregistrement d'un pic, au passage de chaque soluté séparé. 2, fiche 19, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Dérive de la ligne de base. 3, fiche 19, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Ligne de base stabile. 3, fiche 19, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- character base line
1, fiche 20, Anglais, character%20base%20line
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ligne de base des caractères
1, fiche 20, Français, ligne%20de%20base%20des%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 21, Anglais, baseline
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 21, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- straight baseline
1, fiche 22, Anglais, straight%20baseline
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- straight base-line 2, fiche 22, Anglais, straight%20base%2Dline
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
... straight lines drawn along a coast to define inland waters when following low-water sinuosities is not appropriate. They connect the outermost points of islands and coastal headlands if a coast is deeply fjorded or bordered by a fringe of islands and if enclosed waters have historically had great economic importance to adjacent communities. 3, fiche 22, Anglais, - straight%20baseline
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ligne de base droite
1, fiche 22, Français, ligne%20de%20base%20droite
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode des lignes de base droites. Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, choisit comme lignes de base, des lignes tirées d'un point de la côte à un autre et d'île en île de sorte que la limite extérieure de la mer territoriale est déterminée par des lignes droites parallèles aux premières et distantes de celles-ci de la largeur de la mer territoriale. 2, fiche 22, Français, - ligne%20de%20base%20droite
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Ligne idéale tirée entre certains points saillants de la côte ou entre des îles et qui sert de ligne de base dans les régions dont les côtes sont très découpées ou échancrées ou bien s'il existe un chapelet d'îles longeant la côte. 3, fiche 22, Français, - ligne%20de%20base%20droite
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- líneas de base rectas
1, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADneas%20de%20base%20rectas
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
sistema de las 1, fiche 22, Espagnol, - l%C3%ADneas%20de%20base%20rectas
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- unlawful straight baselines 1, fiche 23, Anglais, unlawful%20straight%20baselines
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 23, Anglais, - unlawful%20straight%20baselines
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- unlawful straight baseline
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lignes de base droites contraires au droit
1, fiche 23, Français, lignes%20de%20base%20droites%20contraires%20au%20droit
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 2, fiche 23, Français, - lignes%20de%20base%20droites%20contraires%20au%20droit
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ligne de base droite contraire au droit
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- seaward of the baseline
1, fiche 24, Anglais, seaward%20of%20the%20baseline
locution adjectivale
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Phraséologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- à l'extérieur de la ligne de base
1, fiche 24, Français, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20ligne%20de%20base
locution adjectivale
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
de la mer territoriale. 1, fiche 24, Français, - %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20ligne%20de%20base
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 25, Anglais, baseline
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- base-line 2, fiche 25, Anglais, base%2Dline
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The reference line from which the outer limits of territorial waters and other offshore zones are measured; the dividing line between inland waters and territorial waters. 3, fiche 25, Anglais, - baseline
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 25, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée à partir de la laisse de basse mer sur les côtes d'un État pour fournir le point de départ servant à déterminer la limite de la mer territoriale suivant la largeur reconnue à celle-ci. 2, fiche 25, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 26, Anglais, baseline
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The horizontal reference line for character alignment and measurement of vertical distances. 2, fiche 26, Anglais, - baseline
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
baseline: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 26, Anglais, - baseline
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
baseline: term standardized by ISO. 3, fiche 26, Anglais, - baseline
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 26, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ligne de référence horizontale pour l'alignement des caractères et la mesure de l'espacement vertical. 2, fiche 26, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ligne de base : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 26, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ligne de base : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 26, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- baseline drift
1, fiche 27, Anglais, baseline%20drift
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Any regular change occurring in the baseline signal from the detector in g.c. [gas chromatography] or h.p.l.c. [high-performance liquid chromatography]. It commonly arises from changes in the flow rate of the mobile phase or from deterioration of the detector such as might occur if the stationary phase is bleeding off the column. 2, fiche 27, Anglais, - baseline%20drift
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Detector drift] is represented as a continuous up-scale or down-scale excursion of the baseline, which tends to camouflage both noise and small peaks. 3, fiche 27, Anglais, - baseline%20drift
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- base-line drift
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dérive de la ligne de base
1, fiche 27, Français, d%C3%A9rive%20de%20la%20ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- déviation de la ligne de base 2, fiche 27, Français, d%C3%A9viation%20de%20la%20ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- déplacement de la ligne de base
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 28, Anglais, base%20line
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The line joining the centers of rotation of the two eyes. 2, fiche 28, Anglais, - base%20line
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 28, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Droite joignant les centres de rotation des deux yeux. 1, fiche 28, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 28, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- baseline measure 1, fiche 29, Anglais, baseline%20measure
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
This process would begin in grade nine, the grade for which a baseline measure and demographic data already exists. 1, fiche 29, Anglais, - baseline%20measure
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 29, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Typography
- Electronic Publishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- baseline-to-baseline
1, fiche 30, Anglais, baseline%2Dto%2Dbaseline
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- b/b 1, fiche 30, Anglais, b%2Fb
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The distance from one baseline to the next. 2, fiche 30, Anglais, - baseline%2Dto%2Dbaseline
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- b-b
- b b
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Éditique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ligne de base à ligne de base
1, fiche 30, Français, ligne%20de%20base%20%C3%A0%20ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Distance d'une ligne de base à l'autre; généralement mesurée en points. 2, fiche 30, Français, - ligne%20de%20base%20%C3%A0%20ligne%20de%20base
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Typography
- Electronic Publishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- base alignment
1, fiche 31, Anglais, base%20alignment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- baseline alignment 2, fiche 31, Anglais, baseline%20alignment
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Baseline: the line on which the base of most capitals and lowercase characters such as h, k, m, n and x rests. 2, fiche 31, Anglais, - base%20alignment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Éditique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- alignement par rapport à la ligne de base
1, fiche 31, Français, alignement%20par%20rapport%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ligne de base : ligne droite, généralement horizontale, passant par la partie inférieure des lettres majuscules et des minuscules telles que h, k, m, n, x d'une même ligne de texte. 2, fiche 31, Français, - alignement%20par%20rapport%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20base
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Sur une composeuse ou une imprimante, mode indiquant que toutes les lettres doivent s'appuyer sur une ligne horizontale de caractères de corps et de styles différents. 3, fiche 31, Français, - alignement%20par%20rapport%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20base
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- National Geodetic Base Line
1, fiche 32, Anglais, National%20Geodetic%20Base%20Line
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- NGBL 2, fiche 32, Anglais, NGBL
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 32, La vedette principale, Français
- National Geodetic Base Line
1, fiche 32, Français, National%20Geodetic%20Base%20Line
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- NGBL 2, fiche 32, Français, NGBL
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
la ligne de base géodésique nationale. 1, fiche 32, Français, - National%20Geodetic%20Base%20Line
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Ligne de base géodétique nationale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 33, Anglais, baseline
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The three-dimensional vector distance between a pair of stations for which simultaneous GPS data has been collected and processed with differential techniques. 1, fiche 33, Anglais, - baseline
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 33, Anglais, - baseline
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 33, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Vecteur distance tridimensionnel entre une paire de stations pour lesquelles des données GPS ont été recueillies simultanément et traitées par des méthodes différentielles. 1, fiche 33, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- baseline processor
1, fiche 34, Anglais, baseline%20processor
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Software used to compute three dimensional coordinate differences between observed GPS stations. 1, fiche 34, Anglais, - baseline%20processor
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 34, Anglais, - baseline%20processor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 34, La vedette principale, Français
- compilateur de ligne de base
1, fiche 34, Français, compilateur%20de%20ligne%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Logiciel utilisé pour le calcul de différences de coordonnées suivant les trois dimensions entre des stations d'observations GPS. 1, fiche 34, Français, - compilateur%20de%20ligne%20de%20base
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dependent baseline
1, fiche 35, Anglais, dependent%20baseline
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A baseline which can be formed using linear combinations of other base lines. 1, fiche 35, Anglais, - dependent%20baseline
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 35, Anglais, - dependent%20baseline
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ligne de base dépendante
1, fiche 35, Français, ligne%20de%20base%20d%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ligne de base pouvant être formée au moyen de combinaisons linéaires d'autres lignes de base. 1, fiche 35, Français, - ligne%20de%20base%20d%C3%A9pendante
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- independent baseline
1, fiche 36, Anglais, independent%20baseline
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A baseline which cannot be formed using linear combinations of other baselines in the GPS observation session. 1, fiche 36, Anglais, - independent%20baseline
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 36, Anglais, - independent%20baseline
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ligne de base indépendante
1, fiche 36, Français, ligne%20de%20base%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ligne de base qui ne peut être formée par combinaison linéaire d'autres lignes de base de la séance d'observations GPS. 1, fiche 36, Français, - ligne%20de%20base%20ind%C3%A9pendante
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- make the baseline 1, fiche 37, Anglais, make%20the%20baseline
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tracer une ligne de base 1, fiche 37, Français, tracer%20une%20ligne%20de%20base
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-04-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- archipelagic baseline 1, fiche 38, Anglais, archipelagic%20baseline
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ligne de base archipélagique
1, fiche 38, Français, ligne%20de%20base%20archip%C3%A9lagique
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-01-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Software
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- online database management system
1, fiche 39, Anglais, online%20database%20management%20system
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
GEAC Computer Corporation Ltd. provides integrated online database management systems for online banking and online library automation applications. 1, fiche 39, Anglais, - online%20database%20management%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système de gestion de base de données en ligne
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20ligne
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-06-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- base line 1, fiche 40, Anglais, base%20line
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 40, Français, ligne%20de%20base
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui sépare les eaux intérieures de la mer territoriale et à partir de laquelle est mesurée la largeur de celle-ci. 1, fiche 40, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- línea de base
1, fiche 40, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- baseline 1, fiche 41, Anglais, baseline
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 41, Français, ligne%20de%20base
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En radionavigation, ligne géodésique qui relie deux stations utilisées conjointement pour la détermination d'une ligne de position. 1, fiche 41, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- línea de base
1, fiche 41, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- baseline 1, fiche 42, Anglais, baseline
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A horizontal line within a character body which, for many character definitions, has the appearance of being a lower limit of the character shape. A descender passes below this line. 1, fiche 42, Anglais, - baseline
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
All baselines in a font are in the same position in the character bodies. 1, fiche 42, Anglais, - baseline
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 42, Français, ligne%20de%20base
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-11-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- permanent base line control station 1, fiche 43, Anglais, permanent%20base%20line%20control%20station
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- point de contrôle permanent de la ligne de base
1, fiche 43, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20permanent%20de%20la%20ligne%20de%20base
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Repère, fixé dans le sol, servant à l'établissement de la ligne de base pour les opérations d'arpentage. 1, fiche 43, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20permanent%20de%20la%20ligne%20de%20base
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-10-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- basic carrier line 1, fiche 44, Anglais, basic%20carrier%20line
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ligne de base à courants porteurs
1, fiche 44, Français, ligne%20de%20base%20%C3%A0%20courants%20porteurs
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1984-03-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telecommunications Transmission
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- base-line distortion
1, fiche 45, Anglais, base%2Dline%20distortion
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- distorsion de la ligne de base
1, fiche 45, Français, distorsion%20de%20la%20ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- straight baseline 1, fiche 46, Anglais, straight%20baseline
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ligne de base droite 1, fiche 46, Français, ligne%20de%20base%20droite
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Bill S-17-1964 1, fiche 46, Français, - ligne%20de%20base%20droite
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


