TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIGNE CARTE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- card row
1, fiche 1, Anglais, card%20row
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne d’une carte
1, fiche 1, Français, ligne%20d%26rsquo%3Bune%20carte
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trunk circuit pack
1, fiche 2, Anglais, trunk%20circuit%20pack
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trunk circuit pack: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 2, Anglais, - trunk%20circuit%20pack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de ligne réseau
1, fiche 2, Français, carte%20de%20ligne%20r%C3%A9seau
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte de ligne de standard 1, fiche 2, Français, carte%20de%20ligne%20de%20standard
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(terme à employer de préférence). 1, fiche 2, Français, - carte%20de%20ligne%20r%C3%A9seau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 2, Français, - carte%20de%20ligne%20r%C3%A9seau
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
carte de ligne réseau; carte de ligne de standard : termes uniformisés par Bell Canada. 2, fiche 2, Français, - carte%20de%20ligne%20r%C3%A9seau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephones
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- line circuit pack
1, fiche 3, Anglais, line%20circuit%20pack
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
line circuit pack: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 3, Anglais, - line%20circuit%20pack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Téléphones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte de ligne intérieure
1, fiche 3, Français, carte%20de%20ligne%20int%C3%A9rieure
nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 3, Français, - carte%20de%20ligne%20int%C3%A9rieure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
carte de ligne intérieure : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 3, Français, - carte%20de%20ligne%20int%C3%A9rieure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- card row
1, fiche 4, Anglais, card%20row
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
line of punch positions parallel to the longer edges of a punch card 1, fiche 4, Anglais, - card%20row
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
card row: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 4, Anglais, - card%20row
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de carte
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20carte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne 1, fiche 4, Français, ligne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
alignement de positions de perforation parallèle au grand côté d'une carte perforée 1, fiche 4, Français, - ligne%20de%20carte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ligne de carte; ligne : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 4, Français, - ligne%20de%20carte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data line card
1, fiche 5, Anglais, data%20line%20card
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DLC 2, fiche 5, Anglais, DLC
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
data line card; DLC: term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 3, fiche 5, Anglais, - data%20line%20card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte de ligne de données
1, fiche 5, Français, carte%20de%20ligne%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CLD 2, fiche 5, Français, CLD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
carte de ligne de données; CLD : terme et abréviation uniformisés par Bell Canada. 3, fiche 5, Français, - carte%20de%20ligne%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- card row
1, fiche 6, Anglais, card%20row
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A line of punch positions parallel to the longer edges of a punch card. 2, fiche 6, Anglais, - card%20row
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
card row: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 6, Anglais, - card%20row
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne
1, fiche 6, Français, ligne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ligne de carte 1, fiche 6, Français, ligne%20de%20carte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Alignement de positions de perforation parallèle au grand côté d'une carte. 2, fiche 6, Français, - ligne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ligne; ligne de carte : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 6, Français, - ligne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fila de tarjetas
1, fiche 6, Espagnol, fila%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- fila de fichas 1, fiche 6, Espagnol, fila%20de%20fichas
correct, nom féminin, Espagne
- hilera de tarjetas 2, fiche 6, Espagnol, hilera%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Línea de posiciones de perforación de una tarjeta (ficha) perforada paralela al borde más ancho de la tarjeta. 2, fiche 6, Espagnol, - fila%20de%20tarjetas
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Una tarjeta normal de 80 columnas contiene doce hileras. 2, fiche 6, Espagnol, - fila%20de%20tarjetas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Machinery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- row-binary card
1, fiche 7, Anglais, row%2Dbinary%20card
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- row binary card 2, fiche 7, Anglais, row%20binary%20card
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A punched card containing data in binary numbers whose digits are represented as punched holes, serially, in each row, usually expressed as horizontally, that is, in the direction of the long axis of a standard 80-column card. 1, fiche 7, Anglais, - row%2Dbinary%20card
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mécanographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte binaire par ligne
1, fiche 7, Français, carte%20binaire%20par%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carte binaire par rangée 2, fiche 7, Français, carte%20binaire%20par%20rang%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Máquinas de oficina
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta binaria por hilera
1, fiche 7, Espagnol, tarjeta%20binaria%20por%20hilera
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ficha binaria por hilera 1, fiche 7, Espagnol, ficha%20binaria%20por%20hilera
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) de Hollerith en que las hileras o filas son componentes contiguos de un vector binario. 2, fiche 7, Espagnol, - tarjeta%20binaria%20por%20hilera
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con tarjeta (ficha) binaria por columnas (column binary card). 2, fiche 7, Espagnol, - tarjeta%20binaria%20por%20hilera
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephone Facilities
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trunk card
1, fiche 8, Anglais, trunk%20card
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Installations (Téléphonie)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carte de ligne principale de standard
1, fiche 8, Français, carte%20de%20ligne%20principale%20de%20standard
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- carte réseau 2, fiche 8, Français, carte%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
- carte de ligne réseau 3, fiche 8, Français, carte%20de%20ligne%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada (tarif, CRTC 6716, p. 16-3A) 1, fiche 8, Français, - carte%20de%20ligne%20principale%20de%20standard
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Analogue Message Waiting line card 1, fiche 9, Anglais, Analogue%20Message%20Waiting%20line%20card
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carte de ligne analogique et de message en attente
1, fiche 9, Français, carte%20de%20ligne%20analogique%20et%20de%20message%20en%20attente
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- local bridge line card
1, fiche 10, Anglais, local%20bridge%20line%20card
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte de ligne de dérivation locale
1, fiche 10, Français, carte%20de%20ligne%20de%20d%C3%A9rivation%20locale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bridge line card
1, fiche 11, Anglais, bridge%20line%20card
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carte de ligne de dérivation
1, fiche 11, Français, carte%20de%20ligne%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Telecommunications Facilities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- line card
1, fiche 12, Anglais, line%20card
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Installations de télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carte de ligne
1, fiche 12, Français, carte%20de%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- digital data line card 1, fiche 13, Anglais, digital%20data%20line%20card
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carte de ligne de données numériques 1, fiche 13, Français, carte%20de%20ligne%20de%20donn%C3%A9es%20num%C3%A9riques
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- plug-in line card 1, fiche 14, Anglais, plug%2Din%20line%20card
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carte de circuit de ligne enfichable
1, fiche 14, Français, carte%20de%20circuit%20de%20ligne%20enfichable
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


