TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIGNE CONSTRUCTION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- final-assembly supervisor - motor vehicle manufacturing
1, fiche 1, Anglais, final%2Dassembly%20supervisor%20%2D%20motor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- final assembly supervisor - motor vehicle manufacturing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillant de l’assemblage final - fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 1, Français, surveillant%20de%20l%26rsquo%3Bassemblage%20final%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surveillante de l’assemblage final - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 1, Français, surveillante%20de%20l%26rsquo%3Bassemblage%20final%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- surveillant du montage en fin de ligne-construction de véhicules automobiles 1, fiche 1, Français, surveillant%20du%20montage%20en%20fin%20de%20ligne%2Dconstruction%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- surveillante du montage en fin de ligne-construction de véhicules automobiles 1, fiche 1, Français, surveillante%20du%20montage%20en%20fin%20de%20ligne%2Dconstruction%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Permanent Line Construction
1, fiche 2, Anglais, Permanent%20Line%20Construction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
R052.01: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Permanent%20Line%20Construction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Construction d’une ligne permanente
1, fiche 2, Français, Construction%20d%26rsquo%3Bune%20ligne%20permanente
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
R052.01 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Construction%20d%26rsquo%3Bune%20ligne%20permanente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- line construction
1, fiche 3, Anglais, line%20construction
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
line construction: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 3, Anglais, - line%20construction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- construction de lignes
1, fiche 3, Français, construction%20de%20lignes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
construction de lignes : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 3, Français, - construction%20de%20lignes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- construction de ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- construction line 1, fiche 4, Anglais, construction%20line
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne ayant servi à la construction
1, fiche 4, Français, ligne%20ayant%20servi%20%C3%A0%20la%20construction
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne de construction 1, fiche 4, Français, ligne%20de%20construction
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
du tracé. 1, fiche 4, Français, - ligne%20ayant%20servi%20%C3%A0%20la%20construction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- construction line 1, fiche 5, Anglais, construction%20line
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Construction lines are used for laying out a drawing. Construction lines are drawn very lightly so that they will not reproduce and will not be mistaken for any other line on the drawing. Construction lines are drawn with a 4H to 6H pencil and if drawn properly, will not need to be erased. Use construction lines for all preliminary work. 1, fiche 5, Anglais, - construction%20line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de construction
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20construction
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On trace toujours ces lignes de constructions en traits faibles afin de pouvoir les effacer facilement, car aucune ligne reliant les différentes vues ne doit apparaître sur un dessin. 1, fiche 5, Français, - ligne%20de%20construction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capital-shipbuilding 1, fiche 6, Anglais, capital%2Dshipbuilding
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- construction de bâtiments de ligne
1, fiche 6, Français, construction%20de%20b%C3%A2timents%20de%20ligne
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


