TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIGNE CONTACT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overhead contact system
1, fiche 1, Anglais, overhead%20contact%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système à ligne de contact aérienne
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20ligne%20de%20contact%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système à ligne aérienne de contact 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20ligne%20a%C3%A9rienne%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Traction (Rail)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contact system
1, fiche 2, Anglais, contact%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de contact
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Traction (Rail)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- simplified contact system
1, fiche 3, Anglais, simplified%20contact%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de contact simple
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20contact%20simple
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contact line 1, fiche 4, Anglais, contact%20line
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de contact
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20contact
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ligne correspondant à l'intersection apparente de deux interfaces contiguës. 1, fiche 4, Français, - ligne%20de%20contact
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un film liquide, la ligne de contact le sépare de son bord de Plateau. 1, fiche 4, Français, - ligne%20de%20contact
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'expression « ligne de raccordement » antérieurement utilisée n'est plus recommandée. 1, fiche 4, Français, - ligne%20de%20contact
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bondline
1, fiche 5, Anglais, bondline
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bond line 2, fiche 5, Anglais, bond%20line
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Modern techniques (e.g., computer tomography) should be used to detect solid-propellant defects and propellant-to-insulation bondline separation before motor assembly. 1, fiche 5, Anglais, - bondline
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Stress relief flaps are in the forward and aft domes in order to reduce propellant curing induced loads along the propellant/thermal insulation bond lines. 2, fiche 5, Anglais, - bondline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de contact
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20contact
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Des clapets de détente sont montés sur les dômes avant et arrière pour réduire les charges induites par la polymérisation du propergol le long des lignes de contact entre ce dernier et l'isolement thermique. 1, fiche 5, Français, - ligne%20de%20contact
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contingent line 1, fiche 6, Anglais, contingent%20line
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de contact
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20contact
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- línea de contacto
1, fiche 6, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20contacto
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dry nip
1, fiche 7, Anglais, dry%20nip
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a nip at the papermaking calenders. 1, fiche 7, Anglais, - dry%20nip
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de contact à la calandre
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20contact%20%C3%A0%20la%20calandre
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wet nip
1, fiche 8, Anglais, wet%20nip
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nip at the papermaking wet press. 1, fiche 8, Anglais, - wet%20nip
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne de contact à la presse humide
1, fiche 8, Français, ligne%20de%20contact%20%C3%A0%20la%20presse%20humide
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-02-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Papermaking Machines
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nip
1, fiche 9, Anglais, nip
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The contact area between two rolls on pulp and papermaking machines, such as wet presses, coaters, calenders, supercalenders, etc. 1, fiche 9, Anglais, - nip
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Machines à papier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne de contact
1, fiche 9, Français, ligne%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pince 2, fiche 9, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ligne de contact entre deux rouleaux d'une presse, d'une calandre, etc. 3, fiche 9, Français, - ligne%20de%20contact
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette "ligne" est une bande étroite due à la compressibilité de la feuille, du feutre ou du revêtement des rouleaux. 4, fiche 9, Français, - ligne%20de%20contact
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
presse à deux pinces : Type de presse munie de trois rouleaux formant deux lignes de contact. 5, fiche 9, Français, - ligne%20de%20contact
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pour "ligne de contact", voir l'article 8.7.3.3 dans CTD-1, vol. 1. 6, fiche 9, Français, - ligne%20de%20contact
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- prise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electrodynamic braking independent of line supply 1, fiche 10, Anglais, electrodynamic%20braking%20independent%20of%20line%20supply
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frein électrodynamique indépendant de la ligne de contact
1, fiche 10, Français, frein%20%C3%A9lectrodynamique%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20ligne%20de%20contact
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mode de freinage électrodynamique dans lequel l'effort de freinage est seulement produit si la ligne de contact est sous tension. 1, fiche 10, Français, - frein%20%C3%A9lectrodynamique%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20ligne%20de%20contact
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trimline
1, fiche 11, Anglais, trimline
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- shoulder 1, fiche 11, Anglais, shoulder
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A sharp boundary line delimiting the maximum upper level of the margins of a glacier that has receded from an area 1, fiche 11, Anglais, - trimline
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It usually coincides with a break in slope and the upper limit of an unweathered rock on a valley wall or a nunatak; but the trimline of a long-extinct glacier may be marked by a sharp change in the age, constitution, or density of vegetation. 1, fiche 11, Anglais, - trimline
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de contact
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- zone de transition forestière 2, fiche 11, Français, zone%20de%20transition%20foresti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le contraste entre les régions de part et d'autre de la ligne de contact (...) est le plus frappant dans l'ouest de l'île. (...) Sous la limite, les dénivellations abruptes sont inexistantes ou ont été grandement atténuées (...). Au-dessus de la limite, le relief (...) n'a pas été atténué au même degré. 1, fiche 11, Français, - ligne%20de%20contact
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


