TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LIGNE CONTACT [11 fiches]

Fiche 1 2010-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)

Français

Domaine(s)
  • Canalisations aériennes (Électricité)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply
  • Traction (Rail)

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)
  • Traction (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply
  • Traction (Rail)

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)
  • Traction (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Ligne correspondant à l'intersection apparente de deux interfaces contiguës.

OBS

Dans le cas d'un film liquide, la ligne de contact le sépare de son bord de Plateau.

OBS

L'expression « ligne de raccordement » antérieurement utilisée n'est plus recommandée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

Modern techniques (e.g., computer tomography) should be used to detect solid-propellant defects and propellant-to-insulation bondline separation before motor assembly.

CONT

Stress relief flaps are in the forward and aft domes in order to reduce propellant curing induced loads along the propellant/thermal insulation bond lines.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
CONT

Des clapets de détente sont montés sur les dômes avant et arrière pour réduire les charges induites par la polymérisation du propergol le long des lignes de contact entre ce dernier et l'isolement thermique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

... a nip at the papermaking calenders.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

Nip at the papermaking wet press.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Papermaking Machines
DEF

The contact area between two rolls on pulp and papermaking machines, such as wet presses, coaters, calenders, supercalenders, etc.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Machines à papier
DEF

Ligne de contact entre deux rouleaux d'une presse, d'une calandre, etc.

OBS

Cette "ligne" est une bande étroite due à la compressibilité de la feuille, du feutre ou du revêtement des rouleaux.

CONT

presse à deux pinces : Type de presse munie de trois rouleaux formant deux lignes de contact.

OBS

Pour "ligne de contact", voir l'article 8.7.3.3 dans CTD-1, vol. 1.

Terme(s)-clé(s)
  • prise

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
DEF

Mode de freinage électrodynamique dans lequel l'effort de freinage est seulement produit si la ligne de contact est sous tension.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A sharp boundary line delimiting the maximum upper level of the margins of a glacier that has receded from an area

OBS

It usually coincides with a break in slope and the upper limit of an unweathered rock on a valley wall or a nunatak; but the trimline of a long-extinct glacier may be marked by a sharp change in the age, constitution, or density of vegetation.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Le contraste entre les régions de part et d'autre de la ligne de contact (...) est le plus frappant dans l'ouest de l'île. (...) Sous la limite, les dénivellations abruptes sont inexistantes ou ont été grandement atténuées (...). Au-dessus de la limite, le relief (...) n'a pas été atténué au même degré.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :