TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIMBE [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- limbus of sphenoid
1, fiche 1, Anglais, limbus%20of%20sphenoid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sphenoid limbus 2, fiche 1, Anglais, sphenoid%20limbus
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A variably prominent ridge, the sphenoid limbus, forms the anterior boundary of the transversely oriented prechiasmatic sulcus extending between the right and left optic canals. 2, fiche 1, Anglais, - limbus%20of%20sphenoid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
limbus of sphenoid: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - limbus%20of%20sphenoid
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.004: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - limbus%20of%20sphenoid
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sphenoidal limbus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limbe sphénoïdal
1, fiche 1, Français, limbe%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Crête transversale, légèrement concave en avant, qui limite en arrière le jugum sphénoïdal qu'elle sépare du sillon préchiasmatique. 2, fiche 1, Français, - limbe%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
limbe sphénoïdal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - limbe%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - limbe%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- limbo esfenoidal
1, fiche 1, Espagnol, limbo%20esfenoidal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estructura transversal cóncava que limita el yugo esfenoidal posteriormente. 2, fiche 1, Espagnol, - limbo%20esfenoidal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
limbo esfenoidal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - limbo%20esfenoidal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.004: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - limbo%20esfenoidal
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- circumferentor
1, fiche 2, Anglais, circumferentor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
circumferentor: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - circumferentor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- limbe
1, fiche 2, Français, limbe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
limbe : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - limbe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronomy
- The Stars (Astronomy)
- Planets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- limb
1, fiche 3, Anglais, limb
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The outer edge of the apparent disk of a celestial body or a portion of the edge. 2, fiche 3, Anglais, - limb
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The east limb of the Sun. 2, fiche 3, Anglais, - limb
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Limb of the Moon, limb of the Sun. 3, fiche 3, Anglais, - limb
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Earth limb, lunar limb, solar limb. 4, fiche 3, Anglais, - limb
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronomie
- Étoiles (Astronomie)
- Planètes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limbe
1, fiche 3, Français, limbe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bord externe d'un astre. 1, fiche 3, Français, - limbe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Limbe de la Lune, limbe lunaire, limbe de la Terre. 2, fiche 3, Français, - limbe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Estrellas (Astronomía)
- Planetas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- limbo
1, fiche 3, Espagnol, limbo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contorno aparente de un astro. 2, fiche 3, Espagnol, - limbo
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Limbo [...] es el borde de un cuerpo celeste visto por un observador situado en la Tierra. En el caso de un planeta rodeado de atmósfera, las observaciones del limbo son, por lo general, más difíciles con respecto a las del centro, porque es preciso penetrar un mayor espesor de gas antes de poder observar las capas subyacentes. 3, fiche 3, Espagnol, - limbo
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Limbo de la Luna, limbo lunar, limbo del Sol, limbo solar, limbo de la Tierra. 4, fiche 3, Espagnol, - limbo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- solar limb scanning crystal spectrometer
1, fiche 4, Anglais, solar%20limb%20scanning%20crystal%20spectrometer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
solar limb-scanning: Taking advantage of a planned CRISTA-SPAS maneuver in which MAHRSI [Middle Atmosphere High Resolution Spectrograph Investigation] scanned the ultraviolet portion of the electromagnetic spectrum, ... the SSBUV [Shuttle Solar Backscatter Ultraviolet] team cooperated with the MAHRSI team to demonstrate the feasibility of this ozone limb-scanning technique in preparation for a solar limb-scanning instrument currently under development ... 2, fiche 4, Anglais, - solar%20limb%20scanning%20crystal%20spectrometer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
crystal spectrometer: A high-resolution X-ray crystal spectrometer is proposed for implementation on the National Spherical Torus Experiment (NSTX) to provide not only temporally but also spatially resolved measurements of the ion temperature, toroidal plasma rotation, electron temperature, and impurity transport by observation of the satellite spectra of heliumlike argon, ArXVII. 3, fiche 4, Anglais, - solar%20limb%20scanning%20crystal%20spectrometer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- spectromètre à cristal pour balayage du limbe solaire
1, fiche 4, Français, spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cristal%20pour%20balayage%20du%20limbe%20solaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Medición y análisis (Ciencias)
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espectrómetro de cristal para exploracion del limbo del Sol
1, fiche 4, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20de%20cristal%20para%20exploracion%20del%20limbo%20del%20Sol
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- espectrómetro de cristal para exploracion del limbo solar 1, fiche 4, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20de%20cristal%20para%20exploracion%20del%20limbo%20solar
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Sun (Astronomy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- solar limb
1, fiche 5, Anglais, solar%20limb
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Sun limb 2, fiche 5, Anglais, Sun%20limb
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The apparent edge of the Sun as it is seen in the sky. 1, fiche 5, Anglais, - solar%20limb
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soleil (Astronomie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- limbe solaire
1, fiche 5, Français, limbe%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- limbe du Soleil 2, fiche 5, Français, limbe%20du%20Soleil
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Limbe supérieur du Soleil, limbe inférieur du Soleil. 3, fiche 5, Français, - limbe%20solaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sol (Astronomía)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- limbo solar
1, fiche 5, Espagnol, limbo%20solar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- limbo del Sol 1, fiche 5, Espagnol, limbo%20del%20Sol
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Nasa dio a conocer que el próximo 26 de junio lanzará un nuevo satélite con destino al Sol, para explorar una de las regiones más desconocidas de esta estrella, el llamado limbo solar, donde se generan la mayor parte de emisiones ultravioletas. El limbo solar [...] está localizado entre la superficie visible del Sol y su atmósfera superior, y la agencia espacial estima que en él se encuentran estructuras de entre 160 y 240 km de ancho y hasta 160.000 km de largo. 1, fiche 5, Espagnol, - limbo%20solar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blade
1, fiche 6, Anglais, blade
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lamina 1, fiche 6, Anglais, lamina
correct
- leaf blade 2, fiche 6, Anglais, leaf%20blade
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The flat expanded part of a leaf as distinguished from the petiole. 3, fiche 6, Anglais, - blade
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
...the leaf commonly consists of an expanded portion, the blade, or lamina, and a stalklike portion, the petiole. 4, fiche 6, Anglais, - blade
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- leafblade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- limbe
1, fiche 6, Français, limbe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- limbe foliaire 2, fiche 6, Français, limbe%20foliaire
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie principale, large et aplatie, de la feuille. 3, fiche 6, Français, - limbe
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la feuille se compose d'une partie élargie, le limbe, et d'une partie en forme de stipe, le pétiole. 4, fiche 6, Français, - limbe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lámina foliar
1, fiche 6, Espagnol, l%C3%A1mina%20foliar
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- limbo 1, fiche 6, Espagnol, limbo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte plana de la hoja. 1, fiche 6, Espagnol, - l%C3%A1mina%20foliar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- limbus corneae
1, fiche 7, Anglais, limbus%20corneae
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- limbus of cornea 2, fiche 7, Anglais, limbus%20of%20cornea
correct
- corneoscleral limbus 1, fiche 7, Anglais, corneoscleral%20limbus
correct
- corneoscleral junction 2, fiche 7, Anglais, corneoscleral%20junction
correct
- sclerocorneal junction 2, fiche 7, Anglais, sclerocorneal%20junction
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An annular transitional zone, approximately 1mm wide, between the cornea and the bulbar conjunctiva and sclera. 1, fiche 7, Anglais, - limbus%20corneae
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- limbe cornéen
1, fiche 7, Français, limbe%20corn%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- limbe sclérocornéen 1, fiche 7, Français, limbe%20scl%C3%A9rocorn%C3%A9en
nom masculin
- limbe 2, fiche 7, Français, limbe
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone de transition, de 1 mm de large, séparant la conjonctive et la sclérotique de la cornée. 1, fiche 7, Français, - limbe%20corn%C3%A9en
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- limbe de la cornée
- limbe scléro-cornéen
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- limbo esclerocorneal
1, fiche 7, Espagnol, limbo%20esclerocorneal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- limbo corneal 1, fiche 7, Espagnol, limbo%20corneal
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- limbus
1, fiche 8, Anglais, limbus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The border of certain structures. 1, fiche 8, Anglais, - limbus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- limbe
1, fiche 8, Français, limbe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- limbus 1, fiche 8, Français, limbus
latin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Région périphérique circulaire. 1, fiche 8, Français, - limbe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ear wing
1, fiche 9, Anglais, ear%20wing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Leafy outgrowths at the top of corn husks. 2, fiche 9, Anglais, - ear%20wing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- spathe à limbe développé
1, fiche 9, Français, spathe%20%C3%A0%20limbe%20d%C3%A9velopp%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- spathe ailée 1, fiche 9, Français, spathe%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Excroissance foliaire au sommet des spathes enveloppant l'épi de maïs. 2, fiche 9, Français, - spathe%20%C3%A0%20limbe%20d%C3%A9velopp%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture 3, fiche 9, Français, - spathe%20%C3%A0%20limbe%20d%C3%A9velopp%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- limb
1, fiche 10, Anglais, limb
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... petals united to form a tubular or rotate corolla with the united part known as the tubeand the spreading or flat part known as the limb. 1, fiche 10, Anglais, - limb
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limbe
1, fiche 10, Français, limbe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie étalée des pétales ou des sépales chez les fleurs gamopétales ou gamosépales. 2, fiche 10, Français, - limbe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les fleurs gamopétales ou gamosépales sont constituées d'un tube formé de pétales ou de sépales soudés qui s'étalent en lobes sur la partie supérieure de la fleur. Ces derniers forment le limbe. 2, fiche 10, Français, - limbe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- limb path absorption 1, fiche 11, Anglais, limb%20path%20absorption
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 11, La vedette principale, Français
- absorption sur trajet au limbe
1, fiche 11, Français, absorption%20sur%20trajet%20au%20limbe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Absorption d'un rayonnement le long d'un trajet de sondage au limbe. 1, fiche 11, Français, - absorption%20sur%20trajet%20au%20limbe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
absorption sur trajet au limbe : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 2, fiche 11, Français, - absorption%20sur%20trajet%20au%20limbe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- The Skin
- Personal Esthetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nail plate
1, fiche 12, Anglais, nail%20plate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Part of the nail you see, attached to nail bed. 1, fiche 12, Anglais, - nail%20plate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareil cutané
- Esthétique et soins corporels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- limbe
1, fiche 12, Français, limbe
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie apparente de l'ongle qui repousse sur le lit. 1, fiche 12, Français, - limbe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- St. Lawrence grapefern
1, fiche 13, Anglais, St%2E%20Lawrence%20grapefern
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Botrychiaceae. 2, fiche 13, Anglais, - St%2E%20Lawrence%20grapefern
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- St. Lawrence grape fern
- St. Lawrence grape-fern
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- botryche à limbe rugueux
1, fiche 13, Français, botryche%20%C3%A0%20limbe%20rugueux
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- botryche du Saint-Laurent 1, fiche 13, Français, botryche%20du%20Saint%2DLaurent
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Botrychiaceae. 2, fiche 13, Français, - botryche%20%C3%A0%20limbe%20rugueux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rotating scale
1, fiche 14, Anglais, rotating%20scale
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- grid ring 2, fiche 14, Anglais, grid%20ring
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... plastic body rule with rotating scale and 7 line cursor, two color (red/black) scale markings, trademark mint green accent stripes on primary scales, yellow stripes on dual cycle scales, and expanded trig scales. 3, fiche 14, Anglais, - rotating%20scale
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- graduation mobile
1, fiche 14, Français, graduation%20mobile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- limbe mobile 1, fiche 14, Français, limbe%20mobile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
graduation mobile; limbe mobile : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 14, Français, - graduation%20mobile
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- microwave limb sounder
1, fiche 15, Anglais, microwave%20limb%20sounder
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MLS 2, fiche 15, Anglais, MLS
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The MLS detects naturally occurring microwave thermal emissions from Earth's limb to create vertical profiles of atmospheric gasses, temperature, pressure and cloud ice. MLS looks 90° from the angle of UARS' [Upper Atmosphere Research Statellite] orbit. Thermal radiation enters the instrument through a three-mirror antenna system. The antenna mechanically scans in the vertical plane through the atmospheric limb every 65.5 seconds. The scan covers a height range from the surface up to 90 km (55 miles). Upon entering the instrument, the signal from the antenna is separated into three signals for processing by different radiometers. The 63-GHz radiometer measures temperature and pressure.The 183-GHz radiometer measures water vapor and ozone. The 205-GHz radiometer measures ClO, ozone, sulfur dioxide, nitric acid and water vapor. 2, fiche 15, Anglais, - microwave%20limb%20sounder
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
microwave limb sounder: MLS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 15, Anglais, - microwave%20limb%20sounder
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sondeur au limbe en hyperfréquence
1, fiche 15, Français, sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MLS 2, fiche 15, Français, MLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- soudeur du limbe hyperfréquences 3, fiche 15, Français, soudeur%20du%20limbe%20hyperfr%C3%A9quences
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Capteur passif utilisé pour le sondage au limbe en hyperfréquence. 4, fiche 15, Français, - sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le] MLS (Microwave Limb Sounder) s'intéresse à la concentration dans l'atmosphère d'espèces chimiques qui contribuent à la destruction de la couche d'ozone. 2, fiche 15, Français, - sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sondeur au limbe en hyperfréquence; MLS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 15, Français, - sondeur%20au%20limbe%20en%20hyperfr%C3%A9quence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Navigation Instruments
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- compass rose card
1, fiche 16, Anglais, compass%20rose%20card
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- compass card 2, fiche 16, Anglais, compass%20card
correct
- compass rose 3, fiche 16, Anglais, compass%20rose
correct
- azimuth card 4, fiche 16, Anglais, azimuth%20card
correct
- compass dial 5, fiche 16, Anglais, compass%20dial
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The part of a compass on which the direction graduations are placed, it is usually in the form of a thin disk or annulus graduated in degrees, clockwise from 0° at the reference direction to 360°, and sometimes also in compass points. 6, fiche 16, Anglais, - compass%20rose%20card
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The heading indicator (also known as the directional gyro) is an instrument designed to indicate the heading of the airplane... The gyro wheel in the heading indicator is mounted vertically and spins about its horizontal axis... The spinning gyro wheel is mounted in an inner gimbal ring that is free to turn about the horizontal axis. The inner ring is, in turn, mounted inside an outer gimbal ring. The compass rose card on the face of the instrument is attached by a series of gears to the outer gimbal ring. As the airplane turns, the compass card rotates indicating a turn to the left or right. 1, fiche 16, Anglais, - compass%20rose%20card
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The dial on a compass is called a card. The compass card has 360 points, called degrees. The dial will help you to find East, West, South and all the points in between. The numbers on the dial show the number of degrees from North. 5, fiche 16, Anglais, - compass%20rose%20card
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Instruments de navigation
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rose graduée du compas
1, fiche 16, Français, rose%20gradu%C3%A9e%20du%20compas
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rose compas 2, fiche 16, Français, rose%20compas
correct, nom féminin, uniformisé
- rose du compas 3, fiche 16, Français, rose%20du%20compas
correct, nom féminin
- rose des caps 1, fiche 16, Français, rose%20des%20caps
nom féminin
- limbe 4, fiche 16, Français, limbe
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Couronne circulaire en métal ou en verre sur laquelle est portée la graduation angulaire d'un instrument de mesure. 5, fiche 16, Français, - rose%20gradu%C3%A9e%20du%20compas
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La rose du compas doit être graduée dans le sens des aiguilles d'une montre de 0° à 360° à intervalles égaux ne dépassant pas 1°. Elle doit porter une graduation chiffrée tous les degrés au moins. Les répéteurs numériques sont acceptables à condition qu'ils soient facilement lisibles et qu'ils contiennent des échelles équivalentes. 6, fiche 16, Français, - rose%20gradu%C3%A9e%20du%20compas
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le conservateur de cap (aussi appelé gyroscope directionnel) est un instrument qui indique la cap de l'avion [...] Le rotor du conservateur de cap est monté verticalement et tourne autour d'un axe horizontal [...] Ce rotor est fixé dans un cardan intérieur, lequel tourne librement autour de l'axe horizontal. Ce cardan est monté à l'intérieur d'un autre cardan. Le limbe (rose graduée du compas) visible sur la face de l'instrument, est attaché au cardan extérieur par un système d'engrenages. Lorsque l'avion effectue un virage, le limbe tourne, indiquant un virage à gauche ou à droite. 1, fiche 16, Français, - rose%20gradu%C3%A9e%20du%20compas
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rose compas : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 16, Français, - rose%20gradu%C3%A9e%20du%20compas
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
limbe : Pris hors contexte précis, ce terme est un générique par rapport aux termes «rose graduée du compas» ou «rose des caps». 8, fiche 16, Français, - rose%20gradu%C3%A9e%20du%20compas
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- limb sensing
1, fiche 17, Anglais, limb%20sensing
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Satellite sensing through the atmosphere above Earth horizon usually using the Sun as an illumination source. 2, fiche 17, Anglais, - limb%20sensing
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
limb sensing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 17, Anglais, - limb%20sensing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 17, La vedette principale, Français
- détection du limbe
1, fiche 17, Français, d%C3%A9tection%20du%20limbe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Télédétection par satellite à travers l'atmosphère située au-dessus de l'horizon terrestre, ayant habituellement le Soleil comme source d'illumination. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9tection%20du%20limbe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
détection du limbe : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9tection%20du%20limbe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- detección del limbo
1, fiche 17, Espagnol, detecci%C3%B3n%20del%20limbo
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- detección límbica 1, fiche 17, Espagnol, detecci%C3%B3n%20l%C3%ADmbica
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- limb path
1, fiche 18, Anglais, limb%20path
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The optical path taken into consideration in limb sounding. 2, fiche 18, Anglais, - limb%20path
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
limb sounding: A technique used from space to measure Earth's atmospheric elements by scanning the atmosphere from the horizon upwards or from the top of the atmosphere downwards. 3, fiche 18, Anglais, - limb%20path
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
limb path: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 18, Anglais, - limb%20path
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trajet de sondage au limbe
1, fiche 18, Français, trajet%20de%20sondage%20au%20limbe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Trajet optique pris en considération dans un sondage au limbe. 2, fiche 18, Français, - trajet%20de%20sondage%20au%20limbe
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sondage au limbe : Mesurage, par télédétection aérienne ou spatiale, de propriétés physico-chimiques de l'atmosphère d'un astre, en procédant à une exploration radiométrique locale dans une région déterminée de son limbe. 3, fiche 18, Français, - trajet%20de%20sondage%20au%20limbe
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
trajet de sondage au limbe : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 18, Français, - trajet%20de%20sondage%20au%20limbe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- limb sounding
1, fiche 19, Anglais, limb%20sounding
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A technique used from space to measure Earth's atmospheric elements by scanning the atmosphere from the horizon upwards or from the top of the atmosphere downwards. 2, fiche 19, Anglais, - limb%20sounding
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
limb sounding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 19, Anglais, - limb%20sounding
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- limbosondage
1, fiche 19, Français, limbosondage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- sondage au limbe 2, fiche 19, Français, sondage%20au%20limbe
correct, nom masculin, uniformisé
- sondage du limbe 3, fiche 19, Français, sondage%20du%20limbe
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mesurage, par télédétection aérienne ou spatiale, de propriétés physico-chimiques de l'atmosphère d'un astre, en procédant à une exploration radiométrique locale dans une région déterminée de son limbe. 3, fiche 19, Français, - limbosondage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme sondage du limbe est à proscrire. 3, fiche 19, Français, - limbosondage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
limbosondage; sondage au limbe : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 19, Français, - limbosondage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- limb sounder
1, fiche 20, Anglais, limb%20sounder
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A passive sensor used for limb sensing. 2, fiche 20, Anglais, - limb%20sounder
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Early in 1987 the European Space Agency asked a group of experts, the LISA (Limb Sounder of the Atmosphere) Consultancy Group, to assess the scientific utility of a limb sounder flown on a polar platform, to review and contrast the available technologies for limb sounding in the various parts of the electromagnetic spectrum, and to prepare outline specifications of a suitable instrument for use in a concept study. 3, fiche 20, Anglais, - limb%20sounder
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
limb sensor: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 20, Anglais, - limb%20sounder
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sondeur au limbe
1, fiche 20, Français, sondeur%20au%20limbe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Capteur passif approprié au sondage au limbe. 2, fiche 20, Français, - sondeur%20au%20limbe
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sondage au limbe : Mesurage, par télédétection aérienne ou spatiale, de propriétés physico-chimiques de l'atmosphère d'un astre, en procédant à une exploration radiométrique locale dans une région déterminée de son limbe. 3, fiche 20, Français, - sondeur%20au%20limbe
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sondeur au limbe : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 20, Français, - sondeur%20au%20limbe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- submillimeter limb sounder
1, fiche 21, Anglais, submillimeter%20limb%20sounder
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SLS 1, fiche 21, Anglais, SLS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The primary instrument is a heterodyne receiver, the Submillimeter Limb Sounder (SLS), whose extremely high abundance sensitivity and high spectral resolution allows the detection of trace gases while simultaneously measuring wind velocities for key constituents above the clouds. 2, fiche 21, Anglais, - submillimeter%20limb%20sounder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sondeur submillimétrique du limbe
1, fiche 21, Français, sondeur%20submillim%C3%A9trique%20du%20limbe
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sub-millimeter limb sounder
1, fiche 22, Anglais, sub%2Dmillimeter%20limb%20sounder
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
JEM/SMILES [instrument] will be a sub-millimeter limb sounder operating on the International Space Station (ISS). The receiver will use a superconducting mixer element to achieve an extremely low noise temperature. 2, fiche 22, Anglais, - sub%2Dmillimeter%20limb%20sounder
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sondeur submillimétrique du limbe
1, fiche 22, Français, sondeur%20submillim%C3%A9trique%20du%20limbe
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Ecology (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tipburn
1, fiche 23, Anglais, tipburn
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A disease of plants caused by environmental factors. 2, fiche 23, Anglais, - tipburn
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Écologie (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- brûlure du sommet du limbe
1, fiche 23, Français, br%C3%BBlure%20du%20sommet%20du%20limbe
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- brûlure apicale 1, fiche 23, Français, br%C3%BBlure%20apicale
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(due à l'action phytotoxique d'un polluant aéroporté); Enviroguide chlorure de potassium, 6.5. 2, fiche 23, Français, - br%C3%BBlure%20du%20sommet%20du%20limbe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Ecología (Generalidades)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- quemadura apical
1, fiche 23, Espagnol, quemadura%20apical
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- quemadura del ápice de la hoja 1, fiche 23, Espagnol, quemadura%20del%20%C3%A1pice%20de%20la%20hoja
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- limb sounder for atmospheric studies
1, fiche 24, Anglais, limb%20sounder%20for%20atmospheric%20studies
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sondeur du limbe pour l'étude de l'atmosphère
1, fiche 24, Français, sondeur%20du%20limbe%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- microwave limb sounder airborne campaign
1, fiche 25, Anglais, microwave%20limb%20sounder%20airborne%20campaign
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- campagne aéroportée de sondage du limbe par hyperfréquences
1, fiche 25, Français, campagne%20a%C3%A9roport%C3%A9e%20de%20sondage%20du%20limbe%20par%20hyperfr%C3%A9quences
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Astronautics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- improved limb atmospheric spectrometer
1, fiche 26, Anglais, improved%20limb%20atmospheric%20spectrometer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ILAS 1, fiche 26, Anglais, ILAS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Improved Limb Atmospheric Spectrometer (ILAS) developed by the Environment Agency of Japan is a sensor to monitor the polar stratospheric ozone. The object of ILAS is to monitor and study changes in the stratosphere which are triggered by emissions of Chloro Fluoro Carbons (CFC), and to check the effectiveness of world-wide emission controls of CFCs. 2, fiche 26, Anglais, - improved%20limb%20atmospheric%20spectrometer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Astronautique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- spectromètre perfectionné du limbe atmosphérique
1, fiche 26, Français, spectrom%C3%A8tre%20perfectionn%C3%A9%20du%20limbe%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- limb
1, fiche 27, Anglais, limb
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- flat circular dial 2, fiche 27, Anglais, flat%20circular%20dial
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The graduated margin of an arc or circle in an instrument for measuring angles, as that part of a marine sextant carrying the altitude scale. 3, fiche 27, Anglais, - limb
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... in certain optical instruments a flat circular dial is sometimes called a "limb". Translator's note: Although the term "limb" has been used in astronomy it is rarely used in English in the sense given here. 2, fiche 27, Anglais, - limb
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- limbe
1, fiche 27, Français, limbe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cercle gradué 1, fiche 27, Français, cercle%20gradu%C3%A9
correct, nom masculin
- cercle divisé 1, fiche 27, Français, cercle%20divis%C3%A9
correct, nom masculin
- cadran plan circulaire 2, fiche 27, Français, cadran%20plan%20circulaire
voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Couronne circulaire en métal ou en verre sur laquelle est portée la graduation angulaire d'un instrument de mesure. 1, fiche 27, Français, - limbe
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] dans certains instruments optiques, le cadran plan circulaire est souvent appelé «limbe». 2, fiche 27, Français, - limbe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- limb radiance inversion radiometer 1, fiche 28, Anglais, limb%20radiance%20inversion%20radiometer
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- radiomètre à inversion de la radiance du limbe
1, fiche 28, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20inversion%20de%20la%20radiance%20du%20limbe
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- radiómetro de inversión de la radiancia del limbo
1, fiche 28, Espagnol, radi%C3%B3metro%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20la%20radiancia%20del%20limbo
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- graduated arc 1, fiche 29, Anglais, graduated%20arc
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 29, La vedette principale, Français
- limbe
1, fiche 29, Français, limbe
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Arc extérieur gradué de l'octant ou du sextant sur lequel se lit la valeur des angles. 1, fiche 29, Français, - limbe
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le limbe des sextants modernes est gradué en degrés et en minutes. La précision de la mesure d'angle, grâce au vernier qui accompagne le bras du sextant est supérieure à la demi-minute d'arc. 1, fiche 29, Français, - limbe
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- limbo
1, fiche 29, Espagnol, limbo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- azimuth ring
1, fiche 30, Anglais, azimuth%20ring
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 30, La vedette principale, Français
- limbe horizontal
1, fiche 30, Français, limbe%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- limbe d’azimut 1, fiche 30, Français, limbe%20d%26rsquo%3Bazimut
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- limbo horizontal
1, fiche 30, Espagnol, limbo%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- limbo azimutal 1, fiche 30, Espagnol, limbo%20azimutal
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-07-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- circumferentor
1, fiche 31, Anglais, circumferentor
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- limbe
1, fiche 31, Français, limbe
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- arc gradué 1, fiche 31, Français, arc%20gradu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Physics
- The Sun (Astronomy)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- limb darkening
1, fiche 32, Anglais, limb%20darkening
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Photospheric obstruction from the center of the Sun to the limb due to an outward increase in optical depth, i.e. a decrease in light transmission. 2, fiche 32, Anglais, - limb%20darkening
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physique
- Soleil (Astronomie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- assombrissement au limbe
1, fiche 32, Français, assombrissement%20au%20limbe
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- variation centre-bord 1, fiche 32, Français, variation%20centre%2Dbord
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
(...) diminution d'une grandeur photométrique, plus particulièrement de la luminance du Soleil, à l'approche du bord de son disque apparent. 1, fiche 32, Français, - assombrissement%20au%20limbe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Physics
- The Sun (Astronomy)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bright surge at the limb
1, fiche 33, Anglais, bright%20surge%20at%20the%20limb
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Physique
- Soleil (Astronomie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- surrection brillante au limbe
1, fiche 33, Français, surrection%20brillante%20au%20limbe
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
(...) jet de gaz montant selon une trajectoire rectiligne avec une vitesse de plusieurs centaines de kms et pouvant dépasser 200.000 km de longueur. Quelques minutes plus tard, la matière retombe en suivant la même trajectoire. 1, fiche 33, Français, - surrection%20brillante%20au%20limbe
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Physics
- The Sun (Astronomy)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- limb flare
1, fiche 34, Anglais, limb%20flare
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Conical, spike-like or mound-like brightening of chromospheric material arising suddenly in an active plage. 2, fiche 34, Anglais, - limb%20flare
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Physique
- Soleil (Astronomie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- éruption sur le limbe
1, fiche 34, Français, %C3%A9ruption%20sur%20le%20limbe
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
(...) brusque éclat de matière chromosphérique de formes et de dimensions très variées. 1, fiche 34, Français, - %C3%A9ruption%20sur%20le%20limbe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-02-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pelorus 1, fiche 35, Anglais, pelorus
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- bearing plate 2, fiche 35, Anglais, bearing%20plate
- azimuth finder 3, fiche 35, Anglais, azimuth%20finder
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
an instrument consisting of a compass card or bearing plate without any direction-seeking element but equipped with sighting vanes so that when the device is oriented visual bearings can be taken. 4, fiche 35, Anglais, - pelorus
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 35, La vedette principale, Français
- alidade de relèvement
1, fiche 35, Français, alidade%20de%20rel%C3%A8vement
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- limbe azimutal 1, fiche 35, Français, limbe%20azimutal
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ICAO training manual, part 10, 1956, p. 48 aéronautique. 1, fiche 35, Français, - alidade%20de%20rel%C3%A8vement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 36, La vedette principale, Français
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
du soleil 1, fiche 36, Français, - limbe
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- body of a point 1, fiche 37, Anglais, body%20of%20a%20point
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
the wider part of a point 1, fiche 37, Anglais, - body%20of%20a%20point
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- corps d’une pointe 1, fiche 37, Français, corps%20d%26rsquo%3Bune%20pointe
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- limbe d’une pointe 1, fiche 37, Français, limbe%20d%26rsquo%3Bune%20pointe
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- blade of a point 1, fiche 38, Anglais, blade%20of%20a%20point
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
the wider part of a point 1, fiche 38, Anglais, - blade%20of%20a%20point
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- corps d’une pointe 1, fiche 38, Français, corps%20d%26rsquo%3Bune%20pointe
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- limbe d’une pointe 1, fiche 38, Français, limbe%20d%26rsquo%3Bune%20pointe
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1977-08-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- border
1, fiche 39, Anglais, border
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- marginal limb 1, fiche 39, Anglais, marginal%20limb
correct
- marginal rim 1, fiche 39, Anglais, marginal%20rim
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[The border is the] Outer, dorsal flange of [a trilobite] cephalon and pygidium usually bounded by [a] border furrow ... 1, fiche 39, Anglais, - border
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- limbe
1, fiche 39, Français, limbe
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les côtes atteignent rarement le bord pygidial [d'un Trilobite] qui est entouré dans la plupart des cas par un "limbe" continu, lisse, convexe ou concave, parfois renforcé par un bourrelet. 1, fiche 39, Français, - limbe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1977-07-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- posterior area
1, fiche 40, Anglais, posterior%20area
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- posterolateral limb 1, fiche 40, Anglais, posterolateral%20limb
correct
- posterior limb 1, fiche 40, Anglais, posterior%20limb
correct
- postocular area of fixed cheek 1, fiche 40, Anglais, postocular%20area%20of%20fixed%20cheek
correct
- postocular region of fixed cheek 1, fiche 40, Anglais, postocular%20region%20of%20fixed%20cheek
correct
- posterior region of fixigena 1, fiche 40, Anglais, posterior%20region%20of%20fixigena
correct
- posterior region of fixed cheek 1, fiche 40, Anglais, posterior%20region%20of%20fixed%20cheek
correct
- posterior area of fixed cheek 1, fiche 40, Anglais, posterior%20area%20of%20fixed%20cheek
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[The posterior area of a trilobite fixigena is the] Postocular portion of [the] fixigena (...) 1, fiche 40, Anglais, - posterior%20area
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- limbe postéro-latéral
1, fiche 40, Français, limbe%20post%C3%A9ro%2Dlat%C3%A9ral
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[on réserve le nom de] "limbe postéro-latéral" pour la région, généralement triangulaire, située entre le fixigène et le bord postérieur du céphalon [chez un Trilobite] 1, fiche 40, Français, - limbe%20post%C3%A9ro%2Dlat%C3%A9ral
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1977-07-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- border furrow
1, fiche 41, Anglais, border%20furrow
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- marginal furrow 1, fiche 41, Anglais, marginal%20furrow
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[In a Trilobite, it is the] furrow bounding [the] border of [the] cephalon and pygidium (...) 1, fiche 41, Anglais, - border%20furrow
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sillon marginal
1, fiche 41, Français, sillon%20marginal
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- rainure du limbe 1, fiche 41, Français, rainure%20du%20limbe
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les bourrelets [de la région périglabellaire d'un Trilobite] sont respectivement limités antérieurement par un "sillon marginal" (...) 1, fiche 41, Français, - sillon%20marginal
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- upper limb 1, fiche 42, Anglais, upper%20limb
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
l39CFPEl.9-l 1, fiche 42, Anglais, - upper%20limb
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- limbe supérieur 1, fiche 42, Français, limbe%20sup%C3%A9rieur
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
l39CFPFl.l52 levers et couchers du soleil l06jg.l9.07.74 1, fiche 42, Français, - limbe%20sup%C3%A9rieur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- reference ring 1, fiche 43, Anglais, reference%20ring
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- limbe étalon 1, fiche 43, Français, limbe%20%C3%A9talon
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Optics
- Optical Glass
- The Eye
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- superior limbus 1, fiche 44, Anglais, superior%20limbus
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The maximum limit acceptable is 2mm below the superior limbus. 1, fiche 44, Anglais, - superior%20limbus
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Optique
- Verres d'optique
- Oeil
Fiche 44, La vedette principale, Français
- limbe supérieur
1, fiche 44, Français, limbe%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Limbe de la conjonctive, périphérie de la cornée, au niveau de laquelle la conjonctive finit en biseau. 2, fiche 44, Français, - limbe%20sup%C3%A9rieur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :