TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOCUTION [76 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- complex preposition
1, fiche 1, Anglais, complex%20preposition
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- compound preposition 1, fiche 1, Anglais, compound%20preposition
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A complex preposition is a word group (such as "along with" or "on account of") that functions like an ordinary one-word preposition. 1, fiche 1, Anglais, - complex%20preposition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préposition complexe
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9position%20complexe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposition composée 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9position%20compos%C3%A9e
correct, nom féminin
- locution prépositionnelle 1, fiche 1, Français, locution%20pr%C3%A9positionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La préposition peut être simple ou complexe. Lorsqu'elle est simple, elle est formée d'un seul mot. [...] Lorsqu'elle est complexe (ou composée), elle est formée de deux ou plusieurs mots. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9position%20complexe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- phrase
1, fiche 2, Anglais, phrase
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
phrase: term standardized by ANSI. 2, fiche 2, Anglais, - phrase
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- locution
1, fiche 2, Français, locution
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ordonné d'une ou de plusieurs chaînes-de-caractères cobol consécutives qui forment une partie d'instruction de traitement ou de clause cobol. 1, fiche 2, Français, - locution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- frase
1, fiche 2, Espagnol, frase
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- POSITION phrase
1, fiche 3, Anglais, POSITION%20phrase
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
POSITION phrase: term standardized by ANSI. 2, fiche 3, Anglais, - POSITION%20phrase
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- locution POSITION
1, fiche 3, Français, locution%20POSITION
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
locution POSITION : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 3, Français, - locution%20POSITION
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- INDEXED BY phrase
1, fiche 4, Anglais, INDEXED%20BY%20phrase
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
INDEXED BY phrase: term standardized by ANSI. 2, fiche 4, Anglais, - INDEXED%20BY%20phrase
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- locution INDEXED BY
1, fiche 4, Français, locution%20INDEXED%20BY
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
locution INDEXED BY : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - locution%20INDEXED%20BY
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- POINTER phrase
1, fiche 5, Anglais, POINTER%20phrase
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
POINTER phrase: term standardized by ANSI. 2, fiche 5, Anglais, - POINTER%20phrase
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- locution POINTER
1, fiche 5, Français, locution%20POINTER
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
locution POINTER: terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 5, Français, - locution%20POINTER
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- PLUS phrase
1, fiche 6, Anglais, PLUS%20phrase
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PLUS phrase: term standardized by ANSI. 2, fiche 6, Anglais, - PLUS%20phrase
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- locution PLUS
1, fiche 6, Français, locution%20PLUS
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
locution PLUS : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 6, Français, - locution%20PLUS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- INITIAL phrase
1, fiche 7, Anglais, INITIAL%20phrase
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
INITIAL phrase: term standardized by ANSI. 2, fiche 7, Anglais, - INITIAL%20phrase
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- locution INITIAL
1, fiche 7, Français, locution%20INITIAL
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
locution INITIAL : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 7, Français, - locution%20INITIAL
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- INPUT PROCEDURE phrase
1, fiche 8, Anglais, INPUT%20PROCEDURE%20phrase
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
INPUT PROCEDURE phrase: term standardized by ANSI. 2, fiche 8, Anglais, - INPUT%20PROCEDURE%20phrase
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- locution INPUT PROCEDURE
1, fiche 8, Français, locution%20INPUT%20PROCEDURE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
locution INPUT PROCEDURE : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 8, Français, - locution%20INPUT%20PROCEDURE
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- INPUT phrase
1, fiche 9, Anglais, INPUT%20phrase
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
INPUT phrase: term standardized by ANSI. 2, fiche 9, Anglais, - INPUT%20phrase
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- locution INPUT
1, fiche 9, Français, locution%20INPUT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
locution INPUT : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 9, Français, - locution%20INPUT
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- literal phrase
1, fiche 10, Anglais, literal%20phrase
normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
literal phrase: term standardized by ANSI. 2, fiche 10, Anglais, - literal%20phrase
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- locution de littéraux
1, fiche 10, Français, locution%20de%20litt%C3%A9raux
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conditional phrase
1, fiche 11, Anglais, conditional%20phrase
normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
conditional phrase: term standardized by ANSI. 2, fiche 11, Anglais, - conditional%20phrase
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- locution conditionnelle
1, fiche 11, Français, locution%20conditionnelle
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mesure à prendre selon la valeur vraie ou fausse du résultat d'une instruction conditionnelle. 1, fiche 11, Français, - locution%20conditionnelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-06-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dangling modifier
1, fiche 12, Anglais, dangling%20modifier
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Modifier, normally occurring at or near the beginning of a sentence, which is "cut off" from its intended referent in such a way that it may be incorrectly interpreted to modify a different referent, usually the subject of the sentence, ex. "Having left their car behind, the snow made their walking difficult". 2, fiche 12, Anglais, - dangling%20modifier
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- locution adjectivale à référence ambiguë
1, fiche 12, Français, locution%20adjectivale%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20ambigu%C3%AB
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Désigne un syntagme, dans la plupart des cas celui d'un participe ou d'un gérondif qui est placé au début d'une phrase loin de son référent entendu, et qui selon sa position peut être interprété comme modifiant un mauvais référent, le plus souvent le sujet de la phrase. (Voir GRUSA 1980, p. 942). 2, fiche 12, Français, - locution%20adjectivale%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20ambigu%C3%AB
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Phraseology
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- risk phrase
1, fiche 13, Anglais, risk%20phrase
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"risk phrase" means, in respect of a controlled product, a statement identifying a hazard that may arise from the use of or exposure to the controlled product. 2, fiche 13, Anglais, - risk%20phrase
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phraséologie
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mention de risque
1, fiche 13, Français, mention%20de%20risque
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- locution de risque 2, fiche 13, Français, locution%20de%20risque
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Relativement à un produit contrôlé, énoncé indiquant le danger qui peut survenir à la suite de l'exposition à ce produit ou de son utilisation. [Source : Code canadien du travail. Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. Modification.] 1, fiche 13, Français, - mention%20de%20risque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-12-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tag
1, fiche 14, Anglais, tag
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- question tag 2, fiche 14, Anglais, question%20tag
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
a word or phrase acting as an interrogative increment to a question. For example, the tag "isn't it" in "it's fine, isn't it". 1, fiche 14, Anglais, - tag
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- queue de phrase interrogative
1, fiche 14, Français, queue%20de%20phrase%20interrogative
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- locution adverbiale interrogative de fin de phrase 2, fiche 14, Français, locution%20adverbiale%20interrogative%20de%20fin%20de%20phrase
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"N'est-ce pas", locution adverbiale interrogative, est suivi d'un point d'interrogation en fin de phrase [p. ex.] : "Vous viendrez, n'est-ce pas?" Mais non dans le corps de la phrase [p. ex.] : "Vous le verrez, n'est-ce pas, la semaine prochaine". 3, fiche 14, Français, - queue%20de%20phrase%20interrogative
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-06-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- LINES AT BOTTOM phrase 1, fiche 15, Anglais, LINES%20AT%20BOTTOM%20phrase
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- locution LINES AT BOTTOM 1, fiche 15, Français, locution%20LINES%20AT%20BOTTOM
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- NEXT SENTENCE phrase 1, fiche 16, Anglais, NEXT%20SENTENCE%20phrase
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- locution NEXT SENTENCE 1, fiche 16, Français, locution%20NEXT%20SENTENCE
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- WHEN phrase 1, fiche 17, Anglais, WHEN%20phrase
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- locution WHEN 1, fiche 17, Français, locution%20WHEN
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- WITH DATA phrase 1, fiche 18, Anglais, WITH%20DATA%20phrase
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- locution WITH DATA 1, fiche 18, Français, locution%20WITH%20DATA
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- TALLYING phrase 1, fiche 19, Anglais, TALLYING%20phrase
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- locution TALLYING 1, fiche 19, Français, locution%20TALLYING
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- TEST BEFORE phrase 1, fiche 20, Anglais, TEST%20BEFORE%20phrase
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- locution TEST BEFORE 1, fiche 20, Français, locution%20TEST%20BEFORE
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- NO DATA phrase 1, fiche 21, Anglais, NO%20DATA%20phrase
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- locution NO DATA 1, fiche 21, Français, locution%20NO%20DATA
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- WITH EMI phrase 1, fiche 22, Anglais, WITH%20EMI%20phrase
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- locution WITH EMI 1, fiche 22, Français, locution%20WITH%20EMI
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- SEPARATE CHARACTER phrase 1, fiche 23, Anglais, SEPARATE%20CHARACTER%20phrase
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- locution SEPARATE CHARACTER 1, fiche 23, Français, locution%20SEPARATE%20CHARACTER
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- REPLACING phrase 1, fiche 24, Anglais, REPLACING%20phrase
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- locution REPLACING 1, fiche 24, Français, locution%20REPLACING
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- RELATIVE KEY phrase 1, fiche 25, Anglais, RELATIVE%20KEY%20phrase
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- locution RELATIVE KEY 1, fiche 25, Français, locution%20RELATIVE%20KEY
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- SEGMENT phrase 1, fiche 26, Anglais, SEGMENT%20phrase
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- locution SEGMENT 1, fiche 26, Français, locution%20SEGMENT
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- WITH EGI phrase 1, fiche 27, Anglais, WITH%20EGI%20phrase
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- locution WITH EGI 1, fiche 27, Français, locution%20WITH%20EGI
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- WITH DUPLICATES phrase 1, fiche 28, Anglais, WITH%20DUPLICATES%20phrase
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- locution WITH DUPLICATES 1, fiche 28, Français, locution%20WITH%20DUPLICATES
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- TERMINAL phrase 1, fiche 29, Anglais, TERMINAL%20phrase
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- locution TERMINAL 1, fiche 29, Français, locution%20TERMINAL
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- RESET phrase 1, fiche 30, Anglais, RESET%20phrase
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- locution RESET 1, fiche 30, Français, locution%20RESET
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- VARYING IN SIZE phrase 1, fiche 31, Anglais, VARYING%20IN%20SIZE%20phrase
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- locution VARYING IN SIZE 1, fiche 31, Français, locution%20VARYING%20IN%20SIZE
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- WITH identifier phrase 1, fiche 32, Anglais, WITH%20identifier%20phrase
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- locution WHEN identificateur 1, fiche 32, Français, locution%20WHEN%20identificateur
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- WITH ESI phrase 1, fiche 33, Anglais, WITH%20ESI%20phrase
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- locution WITH ESI 1, fiche 33, Français, locution%20WITH%20ESI
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- SIZE ERROR phrase 1, fiche 34, Anglais, SIZE%20ERROR%20phrase
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- locution SIZE ERROR 1, fiche 34, Français, locution%20SIZE%20ERROR
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- UNTIL phrase 1, fiche 35, Anglais, UNTIL%20phrase
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- locution UNTIL 1, fiche 35, Français, locution%20UNTIL
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- STANDARD-1 phrase 1, fiche 36, Anglais, STANDARD%2D1%20phrase
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- locution STANDARD-1 1, fiche 36, Français, locution%20STANDARD%2D1
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- NEXT phrase 1, fiche 37, Anglais, NEXT%20phrase
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- locution NEXT 1, fiche 37, Français, locution%20NEXT
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- VARYING phrase 1, fiche 38, Anglais, VARYING%20phrase
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- locution VARYING 1, fiche 38, Français, locution%20VARYING
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- REMAINDER phrase 1, fiche 39, Anglais, REMAINDER%20phrase
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- locution REMAINDER 1, fiche 39, Français, locution%20REMAINDER
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- NOT AT END phrase 1, fiche 40, Anglais, NOT%20AT%20END%20phrase
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- locution NOT AT END 1, fiche 40, Français, locution%20NOT%20AT%20END
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- UPON phrase 1, fiche 41, Anglais, UPON%20phrase
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- locution UPON 1, fiche 41, Français, locution%20UPON
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- WITH POINTER phrase 1, fiche 42, Anglais, WITH%20POINTER%20phrase
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- locution WITH POINTER 1, fiche 42, Français, locution%20WITH%20POINTER
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- NOT on SIZE ERROR phrase 1, fiche 43, Anglais, NOT%20on%20SIZE%20ERROR%20phrase
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- locution NOT ON SIZE ERROR 1, fiche 43, Français, locution%20NOT%20ON%20SIZE%20ERROR
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- WITH TEST phrase 1, fiche 44, Anglais, WITH%20TEST%20phrase
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 44, La vedette principale, Français
- locution WITH TEST 1, fiche 44, Français, locution%20WITH%20TEST
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- NO REWIND phrase 1, fiche 45, Anglais, NO%20REWIND%20phrase
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- locution NO REWIND 1, fiche 45, Français, locution%20NO%20REWIND
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- ROUNDED phrase 1, fiche 46, Anglais, ROUNDED%20phrase
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- locution ROUNDED 1, fiche 46, Français, locution%20ROUNDED
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- STANDARD-2 phrase 1, fiche 47, Anglais, STANDARD%2D2%20phrase
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 47, La vedette principale, Français
- locution STANDARD-2 1, fiche 47, Français, locution%20STANDARD%2D2
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- NOT AT EOP phrase 1, fiche 48, Anglais, NOT%20AT%20EOP%20phrase
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 48, La vedette principale, Français
- locution NOT AT EOP 1, fiche 48, Français, locution%20NOT%20AT%20EOP
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- NOT AT-END-OF-PAGE phrase 1, fiche 49, Anglais, NOT%20AT%2DEND%2DOF%2DPAGE%20phrase
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 49, La vedette principale, Français
- locution NOT AT END-OF-PAGE 1, fiche 49, Français, locution%20NOT%20AT%20END%2DOF%2DPAGE
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- NEXT PAGE phrase 1, fiche 50, Anglais, NEXT%20PAGE%20phrase
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- locution NEXT PAGE 1, fiche 50, Français, locution%20NEXT%20PAGE
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- NOT ON EXCEPTION phrase 1, fiche 51, Anglais, NOT%20ON%20EXCEPTION%20phrase
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 51, La vedette principale, Français
- locution NOT ON EXCEPTION 1, fiche 51, Français, locution%20NOT%20ON%20EXCEPTION
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- WITH FOOTING phrase 1, fiche 52, Anglais, WITH%20FOOTING%20phrase
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 52, La vedette principale, Français
- locution WITH FOOTING 1, fiche 52, Français, locution%20WITH%20FOOTING
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- NOT ON OVERFLOW phrase 1, fiche 53, Anglais, NOT%20ON%20OVERFLOW%20phrase
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- locution NOT ON OVERFLOW 1, fiche 53, Français, locution%20NOT%20ON%20OVERFLOW
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- USING phrase in CALL statement 1, fiche 54, Anglais, USING%20phrase%20in%20CALL%20statement
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- locution USING dans l'instruction CALL 1, fiche 54, Français, locution%20USING%20dans%20l%27instruction%20CALL
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- USING phrase in MERGE statement 1, fiche 55, Anglais, USING%20phrase%20in%20MERGE%20statement
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- locution USING dans l'instruction MERGE 1, fiche 55, Français, locution%20USING%20dans%20l%27instruction%20MERGE
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- REMOVAL phrase 1, fiche 56, Anglais, REMOVAL%20phrase
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- locution REMOVAL 1, fiche 56, Français, locution%20REMOVAL
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- WITH NO ADVANCING phrase 1, fiche 57, Anglais, WITH%20NO%20ADVANCING%20phrase
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- locution WITH NO ADVANCING 1, fiche 57, Français, locution%20WITH%20NO%20ADVANCING
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- USING phrase in SORT statement 1, fiche 58, Anglais, USING%20phrase%20in%20SORT%20statement
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- locution USING dans l'instruction SORT 1, fiche 58, Français, locution%20USING%20dans%20l%27instruction%20SORT
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- REPLACING LINE phrase 1, fiche 59, Anglais, REPLACING%20LINE%20phrase
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- locution REPLACING LINE 1, fiche 59, Français, locution%20REPLACING%20LINE
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- WITH LOCK phrase 1, fiche 60, Anglais, WITH%20LOCK%20phrase
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 60, La vedette principale, Français
- locution WITH LOCK 1, fiche 60, Français, locution%20WITH%20LOCK
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- WITH NO REWIND phrase 1, fiche 61, Anglais, WITH%20NO%20REWIND%20phrase
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- locution WITH NO REWIND 1, fiche 61, Français, locution%20WITH%20NO%20REWIND
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- NOT INVALID KEY phrase 1, fiche 62, Anglais, NOT%20INVALID%20KEY%20phrase
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 62, La vedette principale, Français
- locution NOT INVALID KEY 1, fiche 62, Français, locution%20NOT%20INVALID%20KEY
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- TEST AFTER phrase 1, fiche 63, Anglais, TEST%20AFTER%20phrase
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- locution TEST AFTER 1, fiche 63, Français, locution%20TEST%20AFTER
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- LOCK phrase 1, fiche 64, Anglais, LOCK%20phrase
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- locution LOCK 1, fiche 64, Français, locution%20LOCK
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- OVERFLOW phrase 1, fiche 65, Anglais, OVERFLOW%20phrase
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- locution OVERFLOW 1, fiche 65, Français, locution%20OVERFLOW
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- NATIVE phrase 1, fiche 66, Anglais, NATIVE%20phrase
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- locution NATIVE 1, fiche 66, Français, locution%20NATIVE
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- OUTPUT PROCEDURE phrase 1, fiche 67, Anglais, OUTPUT%20PROCEDURE%20phrase
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 67, La vedette principale, Français
- locution OUTPUT PROCEDURE 1, fiche 67, Français, locution%20OUTPUT%20PROCEDURE
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- MESSAGE phrase 1, fiche 68, Anglais, MESSAGE%20phrase
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- locution MESSAGE 1, fiche 68, Français, locution%20MESSAGE
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- LINES AT TOP phrase 1, fiche 69, Anglais, LINES%20AT%20TOP%20phrase
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- locution LINES AT TOP 1, fiche 69, Français, locution%20LINES%20AT%20TOP
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ON OVERFLOW phrase 1, fiche 70, Anglais, ON%20OVERFLOW%20phrase
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 70, La vedette principale, Français
- locution ON OVERFLOW 1, fiche 70, Français, locution%20ON%20OVERFLOW
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- KEY phrase 1, fiche 71, Anglais, KEY%20phrase
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- locution KEY 1, fiche 71, Français, locution%20KEY
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ON EXCEPTION phrase 1, fiche 72, Anglais, ON%20EXCEPTION%20phrase
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 72, La vedette principale, Français
- locution ON EXCEPTION 1, fiche 72, Français, locution%20ON%20EXCEPTION
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- OUTPUT phrase 1, fiche 73, Anglais, OUTPUT%20phrase
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 73, La vedette principale, Français
- locution OUTPUT 1, fiche 73, Français, locution%20OUTPUT
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- I-O TERMINAL phrase 1, fiche 74, Anglais, I%2DO%20TERMINAL%20phrase
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- input-output terminal phrase 1, fiche 74, Anglais, input%2Doutput%20terminal%20phrase
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- locution I-O TERMINAL 1, fiche 74, Français, locution%20I%2DO%20TERMINAL
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- locution input-output TERMINAL 1, fiche 74, Français, locution%20input%2Doutput%20TERMINAL
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- OPTIONAL phrase 1, fiche 75, Anglais, OPTIONAL%20phrase
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- locution OPTIONAL 1, fiche 75, Français, locution%20OPTIONAL
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ON SIZE ERROR phrase 1, fiche 76, Anglais, ON%20SIZE%20ERROR%20phrase
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 76, La vedette principale, Français
- locution ON SIZE ERROR 1, fiche 76, Français, locution%20ON%20SIZE%20ERROR
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :