TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOGIQUEMENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- negate
1, fiche 1, Anglais, negate
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
perform the operation of negation 1, fiche 1, Anglais, - negate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
negate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 1, Anglais, - negate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inverser logiquement
1, fiche 1, Français, inverser%20logiquement
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inverser 1, fiche 1, Français, inverser
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
effectuer une opération de négation 1, fiche 1, Français, - inverser%20logiquement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inverser; inverser logiquement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 1, Français, - inverser%20logiquement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- negate
1, fiche 2, Anglais, negate
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- invert 2, fiche 2, Anglais, invert
correct, verbe
- complement 3, fiche 2, Anglais, complement
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To perform an operation of negation. 4, fiche 2, Anglais, - negate
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
To change a physical or logical state to its opposite. 3, fiche 2, Anglais, - negate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
negate: term standardized by ISO and CSA. 5, fiche 2, Anglais, - negate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inverser
1, fiche 2, Français, inverser
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- inverser logiquement 2, fiche 2, Français, inverser%20logiquement
correct, normalisé
- complémenter 3, fiche 2, Français, compl%C3%A9menter
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Effectuer une opération de négation. 3, fiche 2, Français, - inverser
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inverser; inverser logiquement : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 2, Français, - inverser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- invertir
1, fiche 2, Espagnol, invertir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- logically distinct concept
1, fiche 3, Anglais, logically%20distinct%20concept
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- notion logiquement distincte
1, fiche 3, Français, notion%20logiquement%20distincte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés des bitextes intitulés : « TBITS 9: Programming Language ADA - Implementation Criteria / NCTTI 9: Langage de programmation ADA - Critères d'applicabilité » publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information (NCTTI) / Treasury Board Information and Technology Standards (TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, fiche 3, Français, - notion%20logiquement%20distincte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- logically related operation
1, fiche 4, Anglais, logically%20related%20operation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The OSI Transaction Processing (OSI TP) standard ISO 59-61 and International Standardized Profile (ISP ) ISO 104 support a set of logically related operations affecting interrelated data/resources across separate open systems in which the transaction is not simply an exchange of messages but the exchanges form a protected indivisible set of messages. 1, fiche 4, Anglais, - logically%20related%20operation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opération logiquement reliée
1, fiche 4, Français, op%C3%A9ration%20logiquement%20reli%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La norme OSI (OSI TP) ISO 59-61 et le profil normalisé international (ISP) ISO 104 sur le traitement de transactions soutiennent un ensemble d'opérations logiquement reliées affectant des données/ressources interreliées dans des systèmes ouverts distincts dans lesquels la transaction ne se résume pas simplement à un échange de messages, mais où les échanges forment un ensemble de messages protégé et indivisible. 1, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20logiquement%20reli%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20logiquement%20reli%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-07-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- as a matter of logic 1, fiche 5, Anglais, as%20a%20matter%20of%20logic
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- logiquement 1, fiche 5, Français, logiquement
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- en toute logique 1, fiche 5, Français, en%20toute%20logique
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :