TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOI AIDE EXECUTION ORDONNANCES FAMILIALES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Application: Licence Denial under Part III of the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act
1, fiche 1, Anglais, Application%3A%20Licence%20Denial%20under%20Part%20III%20of%20the%20Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice, form number JUS 342, January 1997. 1, fiche 1, Anglais, - Application%3A%20Licence%20Denial%20under%20Part%20III%20of%20the%20Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande de refus d’autorisation en vertu de la Partie III de la Loi d’aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales
1, fiche 1, Français, Demande%20de%20refus%20d%26rsquo%3Bautorisation%20en%20vertu%20de%20la%20Partie%20III%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice, formulaire numéro JUS 342, Janvier 1997. 1, fiche 1, Français, - Demande%20de%20refus%20d%26rsquo%3Bautorisation%20en%20vertu%20de%20la%20Partie%20III%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Application: Interception of Federal Moneys under Part II of the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act
1, fiche 2, Anglais, Application%3A%20Interception%20of%20Federal%20Moneys%20under%20Part%20II%20of%20the%20Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice, form number JUS 578, January 1997. 1, fiche 2, Anglais, - Application%3A%20Interception%20of%20Federal%20Moneys%20under%20Part%20II%20of%20the%20Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande d’interception de sommes fédérales en vertu de la partie II de la Loi d’aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales
1, fiche 2, Français, Demande%20d%26rsquo%3Binterception%20de%20sommes%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20vertu%20de%20la%20partie%20II%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice, formulaire numéro JUS 578, Janvier 1997. 1, fiche 2, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Binterception%20de%20sommes%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20vertu%20de%20la%20partie%20II%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Affidavit in Support of an Application under Part I of the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act
1, fiche 3, Anglais, Affidavit%20in%20Support%20of%20an%20Application%20under%20Part%20I%20of%20the%20Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice, form number JUS 528, January 1997. 1, fiche 3, Anglais, - Affidavit%20in%20Support%20of%20an%20Application%20under%20Part%20I%20of%20the%20Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Affidavit à l'appui d’une demande présentée sous le régime de la partie I de la Loi d’aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales
1, fiche 3, Français, Affidavit%20%C3%A0%20l%27appui%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20partie%20I%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice, formulaire numéro JUS 528, Janvier 1997. 1, fiche 3, Français, - Affidavit%20%C3%A0%20l%27appui%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20partie%20I%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Affidavit in Support of an Application under Part III of the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act
1, fiche 4, Anglais, Affidavit%20in%20Support%20of%20an%20Application%20under%20Part%20III%20of%20the%20Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice, form number JUS 340, January 1997. 1, fiche 4, Anglais, - Affidavit%20in%20Support%20of%20an%20Application%20under%20Part%20III%20of%20the%20Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Affidavit à l'appui d’une demande présentée sous le régime de la partie III de la Loi d’aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales
1, fiche 4, Français, Affidavit%20%C3%A0%20l%27appui%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20partie%20III%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice, formulaire numéro JUS 340, Janvier 1997. 1, fiche 4, Français, - Affidavit%20%C3%A0%20l%27appui%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20partie%20III%20de%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act
1, fiche 5, Anglais, Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Family Orders Enforcement Assistance Act 2, fiche 5, Anglais, Family%20Orders%20Enforcement%20Assistance%20Act
correct, voir observation, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title used in 1st reading was "Family Orders Enforcement Assistance Act. 2, fiche 5, Anglais, - Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit de la famille (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi d’aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales
1, fiche 5, Français, Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi d'aide à l'exécution des ordonnances familiales 2, fiche 5, Français, Loi%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20familiales
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre utilisé lors de la 1ère lecture était «Loi d'aide à l'exécution des ordonnances familiales». 2, fiche 5, Français, - Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Family Law (common law)
- Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Divorce Act, the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act, the Garnishment, Attachment and Pension Diversion Act and the Canada Shipping Act
1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Divorce%20Act%2C%20the%20Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act%2C%20the%20Garnishment%2C%20Attachment%20and%20Pension%20Diversion%20Act%20and%20the%20Canada%20Shipping%20Act
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit de la famille (common law)
- Transport par eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur le divorce, la Loi d’aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales, la Loi sur la saisie-arrêt et la distraction de pensions et la Loi sur la marine marchande du Canada
1, fiche 6, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20divorce%2C%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20saisie%2Darr%C3%AAt%20et%20la%20distraction%20de%20pensions%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Divorce Act and the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act
1, fiche 7, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Divorce%20Act%20and%20the%20Family%20Orders%20and%20Agreements%20Enforcement%20Assistance%20Act
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur le divorce et la Loi d’aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales
1, fiche 7, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20divorce%20et%20la%20Loi%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20et%20des%20ententes%20familiales
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :