TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOIS CORRECTIVES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remedial legislation
1, fiche 1, Anglais, remedial%20legislation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lois correctives
1, fiche 1, Français, lois%20correctives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- législation corrective 1, fiche 1, Français, l%C3%A9gislation%20corrective
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- leyes que corrigen defectos en la legislación preexistente
1, fiche 1, Espagnol, leyes%20que%20corrigen%20defectos%20en%20la%20legislaci%C3%B3n%20preexistente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- leyes correctivas 1, fiche 1, Espagnol, leyes%20correctivas
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ley correctiva
- ley que corrige defectos en la legislación preexistente
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Administrative Tribunals Act (remedial and disciplinary measures)
1, fiche 2, Anglais, Administrative%20Tribunals%20Act%20%28remedial%20and%20disciplinary%20measures%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act to authorize remedial and disciplinary measures in relation to members of certain administrative tribunals, to reorganize and dissolve certain federal agencies and to make consequential amendments to other Acts 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20authorize%20remedial%20and%20disciplinary%20measures%20in%20relation%20to%20members%20of%20certain%20administrative%20tribunals%2C%20to%20reorganize%20and%20dissolve%20certain%20federal%20agencies%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur les tribunaux administratifs (mesures correctives et disciplinaires)
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20les%20tribunaux%20administratifs%20%28mesures%20correctives%20et%20disciplinaires%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi autorisant la prise de mesures correctives et disciplinaires à l'égard des membres de tribunaux administratifs, portant réorganisation et dissolution de certains organismes fédéraux et modifiant certaines lois en conséquences 1, fiche 2, Français, Loi%20autorisant%20la%20prise%20de%20mesures%20correctives%20et%20disciplinaires%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20membres%20de%20tribunaux%20administratifs%2C%20portant%20r%C3%A9organisation%20et%20dissolution%20de%20certains%20organismes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quences
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-49. 1, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20tribunaux%20administratifs%20%28mesures%20correctives%20et%20disciplinaires%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


