TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOIS REGLEMENTS [41 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Short title: Interpretation Act. Legal title: An Act respecting the interpretation of statutes and regulations. Former legal title: An Act respecting the interpretation of statutes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Titre abrégé : Loi d'interprétation. Titre légal : Loi concernant l'interprétation des lois et des règlements. Ancien titre légal : Loi concernant l'interprétation des lois.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Firearms Legislations and Regulations Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Section des actes législatifs : nom à éviter, car «acte législatif» est plutôt l'équivalent de «legislative act».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Legislation Revision and Consolidation Act: short title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

Loi sur la révision et la codification des textes législatifs : titre abrégé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Parliamentary Language
OBS

The Guide aims to help Government officials participate more effectively in the making of Acts and regulations. It describes the roles of those involved as well as the steps to be followed in order to produce legislation that accomplishes the Government's goals and respects the principles and policies that underlie our legal system.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

L'essentiel vise à permettre aux fonctionnaires de participer de façon plus efficace au processus législatif et réglementaire par une meilleure connaissance tant du rôle des légistes que des mécanismes leur permettant de réaliser des lois et des règlements propres à mettre en œuvre les objectifs du gouvernement, tout en respectant les principes qui sous-tendent notre système juridique.

Terme(s)-clé(s)
  • Lois et règlements
  • L’Essentiel

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Théorie du droit
OBS

Publication du Conseil canadien de la documentation juridique. Source : Secrétariat du Conseil, 22-10-86.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Published by the Privy Council Office (PCO) in 2001 and distributed in 2003. Co-published by the Department of Justice of Canada and formerly published by the Department of Justice of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Publié par le Bureau du Conseil privé (BCP) en 2001 et mis à jour en 2007, en collaboration avec le ministère de la Justice Canada et publié antérieurement par le ministère de la Justice Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2005-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Nuclear Law
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Non-recoverable activities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droit nucléaire
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Activités à coûts non recouvrables.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Legislation
CONT

This recommendation ... is meant to ensure that the protection against double jeopardy offered by the previous recommendations apply in all proceedings over which the federal government has jurisdiction. It therefore applies not only to crimes but also to regulatory offences.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Législation sociale
CONT

Par cette recommandation ... nous avons voulu faire en sorte que les garanties fondées sur l'autorité de la chose jugée qui sont prévues aux recommandations précédentes s'appliquent à toutes les poursuites fondées sur les textes fédéraux. La recommandation vise donc non seulement les crimes, mais aussi les infractions réglementaires.

OBS

infraction aux textes réglementaires : Rapport annuel 1987-1988, Justice, page 36

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Canadian Laws and Legal Documents
  • Laws and Legal Documents
OBS

body of national rules and regulations: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques non canadiens
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos no canadienses
  • Leyes y documentos jurídicos
OBS

cuerpo de leyes y reglamentos nacionales: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Legal System
OBS

Prepared by Seneca Library Resource Centres. This guide lists selected sources of information concerning the creation of statute law in Canada. The reference can be used to find the dates and the text of laws in their various stages of development.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide to Canadian Federal Bells, Statutes and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Théorie du droit
OBS

Préparé par Seneca Library Resource Centres. Traduit pour le Programme des services de dépôt par le Bureau de la traduction de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Le présent guide donne une liste de certaines sources d'information concernant la création du droit législatif au Canada. On peut utiliser les renvois pour trouver les dates et les textes de lois à leurs diverses étapes d'élaboration.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide des projets de loi, lois et règlements du gouvernement fédéral

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Laws and Legal Documents
OBS

Bill C-25

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques
OBS

Projet de loi C-25

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa, Department of Fisheries and Oceans, 1989.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Ministère des Pêches et Océans, 1989.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Laws and Legal Documents
Terme(s)-clé(s)
  • COMPRO

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
OBS

Source: Economic Union and Distribution of Powers.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa : Transport Canada, 1995- . CD-ROM datafile.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa, Transports Canada, 1995- . Disque CD-ROM.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Terme(s)-clé(s)
  • Director of Law Legislation, Regulations & Orders
  • D Law LR and O
  • D Law LRO

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et appellation approuvées officiellement par le ministère de la Défense nationale.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur juridique, Lois, règlements et ordonnances

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Twice a year. Ottawa, Justice Canada, 1995- . CD-ROM datafile.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Deux fois par année. Ottawa, Justice Canada, 1995- . Disque compact à mémoire morte (CD-ROM).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Parliamentary Language
  • Legal Documents
OBS

Consolidation by Legal Services

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vocabulaire parlementaire
  • Documents juridiques
OBS

Codification des Services juridiques de la Chambre

OBS

Source(s) : Bibliothèque du Parlement.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1996-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Economic Commission for Europe.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Montréal : Wilson & Lafleur : Publications du Québec, 1989- .Updates inserted in back pocket.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Mise à jour insérée dans une pochette à la fin du volume.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • Regulation Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Projet de loi C-84.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Taxation
  • Taxation Law
Terme(s)-clé(s)
  • Goods and Services Tax Legislation Officer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fiscalité
  • Droit fiscal
OBS

Source : Lexique des postes et services, Douanes.

Terme(s)-clé(s)
  • agent des lois et règlements sur la taxe sur les produits et services

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Laws and Legal Documents
  • Taxation Law
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Lois et documents juridiques
  • Droit fiscal
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

La non-conformité [...] aux règles [...]

OBS

non-conformité [...] avec l'orthographe légale

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1991-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
OBS

S'emploiera sans doute souvent au pluriel (LRCs, LRC's) ou, au long, avec des majuscules, en anglais bien sûr mais peut-être aussi en français

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1991-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

L'objectif du projet est d'élaborer une base de données complète et à jour d'accès direct sur les lois et règlements fédéraux en vigueur, d'une part, et d'établir un système informatique servant à appuyer la rédaction et l'examen des règlements.

OBS

Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1991-1992, Partie III du ministère de la Justice Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1991-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Relations fédérales-provinciales, Travail Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1989-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1989-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Data Banks and Databases
Terme(s)-clé(s)
  • ORAS Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Banques et bases de données
OBS

Source(s) : Règlementation - Ministère de la Justice.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme AILR

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1988-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Finance
OBS

... customs, laws and regulations are detailed, technical, and complicated; they are subject, continually, to change and reinterpretation.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Finances
OBS

dans toutes les parties du territoire douanier, on doit se conformer aux mêmes lois et règlements

Espagnol

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :