TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOISIR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Organized Recreation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Physical and Health Education Canada
1, fiche 1, Anglais, Physical%20and%20Health%20Education%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PHE Canada 1, fiche 1, Anglais, PHE%20Canada
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association for Health, Physical Education, Rec reation and Dance 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Health%2C%20Physical%20Education%2C%20Rec%20reation%20and%20Dance
ancienne désignation, correct
- CAHPERD 2, fiche 1, Anglais, CAHPERD
ancienne désignation, correct
- CAHPERD 2, fiche 1, Anglais, CAHPERD
- Canadian Association for Health, Physical Education and Recreation 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Health%2C%20Physical%20Education%20and%20Recreation
ancienne désignation, correct
- CAHPER 4, fiche 1, Anglais, CAHPER
ancienne désignation, correct
- CAHPER 4, fiche 1, Anglais, CAHPER
- Canadian Coalition for Quality Daily Physical Education 5, fiche 1, Anglais, Canadian%20Coalition%20for%20Quality%20Daily%20Physical%20Education
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Physical Education Association (CPEA) was founded in 1 Arthur S. Lamb of McGill University. In 1948, the association became incorporated to better serve the needs of its growing membership, an its name to the Canadian Association for Health, Physical Education and Recreation (CAHPER). In 1994, to recognize the value and uniqueness education, the name was modified to the Canadian Association for Health Physical Education, Recreation and Dance (CAHPERD). 2, fiche 1, Anglais, - Physical%20and%20Health%20Education%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Loisirs organisés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Éducation physique et santé Canada
1, fiche 1, Français, %C3%89ducation%20physique%20et%20sant%C3%A9%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EPS Canada 1, fiche 1, Français, EPS%20Canada
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association canadienne pour la santé, l'éducation physique, le loisir et la danse 2, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%2C%20l%27%C3%A9ducation%20physique%2C%20le%20loisir%20et%20la%20danse
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSEPLD 2, fiche 1, Français, ACSEPLD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSEPLD 2, fiche 1, Français, ACSEPLD
- Association canadienne pour la santé, l'éducation physique et le loisir 3, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%2C%20l%27%C3%A9ducation%20physique%20et%20le%20loisir
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSEPL 4, fiche 1, Français, ACSEPL
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSEPL 4, fiche 1, Français, ACSEPL
- Association canadienne pour la santé, l’éducation physique et la récréation 3, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%2C%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20physique%20et%20la%20r%C3%A9cr%C3%A9ation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSEPR 4, fiche 1, Français, ACSEPR
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSEPR 4, fiche 1, Français, ACSEPR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1933, M. Arthur S. Lamb de l'Université McGill fondait l'Association canadienne pour l'éducation physique. En 1948, l'Association fut incorporée afin de mieux servir le nombre croissant de ses membres et adopta le nom de l'Association canadienne pour la santé, l'éducation physique et le loisir. Puis en 1994, afin de souligner la valeur et le caractère particulier de l'enseignement de la danse, l'Association adopta le nom qu'elle porte aujourd'hui : Association canadienne pour la santé, l'éducation physique, le loisir et la danse. 2, fiche 1, Français, - %C3%89ducation%20physique%20et%20sant%C3%A9%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 2, Anglais, minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- High Commission for Youth, Recreation and Sports 2, fiche 2, Anglais, High%20Commission%20for%20Youth%2C%20Recreation%20and%20Sports
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Tourism, Fish and Game 2, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Tourism%2C%20Fish%20and%20Game
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Game and Fisheries 1, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Game%20and%20Fisheries
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Department of Tourism, Hunting and Fishing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Haut-Commissariat à la jeunesse aux loisirs et aux sports 2, fiche 2, Français, Haut%2DCommissariat%20%C3%A0%20la%20jeunesse%20aux%20loisirs%20et%20aux%20sports
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère du Tourisme, de la Chasse et de la Pêche 2, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20du%20Tourisme%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère de la Chasse et des pêcheries 1, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Chasse%20et%20des%20p%C3%AAcheries
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Organized Recreation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ontario Research Council on Leisure
1, fiche 3, Anglais, Ontario%20Research%20Council%20on%20Leisure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ORCOL 2, fiche 3, Anglais, ORCOL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Ontario Recreation Research Committee 3, fiche 3, Anglais, Ontario%20Recreation%20Research%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil ontarien de recherches en loisir
1, fiche 3, Français, Conseil%20ontarien%20de%20recherches%20en%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- for recreational purposes
1, fiche 4, Anglais, for%20recreational%20purposes
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à des fins de loisir
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20des%20fins%20de%20loisir
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- à des fins d’agrément 2, fiche 4, Français, %C3%A0%20des%20fins%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport
1, fiche 5, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation%2C%20du%20Loisir%20et%20du%20Sport
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MELS 1, fiche 5, Anglais, MELS
correct, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ministère de l'Éducation 2, fiche 5, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation
ancienne désignation, correct, Québec
- MEQ 3, fiche 5, Anglais, MEQ
correct, Québec
- MEQ 3, fiche 5, Anglais, MEQ
- ministère de l'Éducation et de la Science 4, fiche 5, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation%20et%20de%20la%20Science
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Education 4, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Education
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Public Instruction 5, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Public%20Instruction
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport
1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation%2C%20du%20Loisir%20et%20du%20Sport
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MELS 1, fiche 5, Français, MELS
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ministère de l’Éducation 2, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89ducation
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- MEQ 3, fiche 5, Français, MEQ
correct, nom masculin, Québec
- MEQ 3, fiche 5, Français, MEQ
- ministère de l’Éducation et de la Science 4, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89ducation%20et%20de%20la%20Science
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère de l’Éducation 2, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89ducation
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- département de l’Instruction publique 4, fiche 5, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%26rsquo%3BInstruction%20publique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport a pour mission de s'assurer que les Québécoises et les Québécois aient accès à des services éducatifs de qualité et à un environnement d'apprentissage qui leur permettent de développer pleinement leurs compétences et d'exploiter leur potentiel tout au long de leur vie. Le Ministère déploie ses activités dans les domaines de l'éducation préscolaire, de l'enseignement et de la recherche universitaires. Il voit à la formation générale, à la formation professionnelle et technique et à la formation continue. 1, fiche 5, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation%2C%20du%20Loisir%20et%20du%20Sport
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ministère de l’Instruction publique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Organized Recreation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- leisure-time physical activity
1, fiche 6, Anglais, leisure%2Dtime%20physical%20activity
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LTPA 2, fiche 6, Anglais, LTPA
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In most developed societies, after completion of work, traveling, domestic chores, and personal hygiene, the average person has 3 to 4 h [hours] of "free," leisure, or discretionary time per day. ... Leisure-time physical activity is an activity undertaken in the individual's discretionary time that increases the total daily energy expenditure. 3, fiche 6, Anglais, - leisure%2Dtime%20physical%20activity
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- leisure time physical activity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Loisirs organisés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- activité physique en temps de loisir
1, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20physique%20en%20temps%20de%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- APTL 1, fiche 6, Français, APTL
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La DET [dépense d'énergie totale] inclut le métabolisme au repos, l'effet thermique de l'alimentation et la DEA [dépense d'énergie active]. Dans ce dernier cas, qu'il est possible de subdiviser la dépense d'énergie en exercice volontaire, communément mesuré sous forme d'activité physique en temps de loisir (APTL), et de TAAE [thermogénèse découlant d'activités autres que l'exercice], ce qui inclut toute dépense d'énergie reliée à l'activité qui n'est pas de l'exercice volontaire. 2, fiche 6, Français, - activit%C3%A9%20physique%20en%20temps%20de%20loisir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sociology of Recreation
- Hobbies (General)
- Mental health and hygiene
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- recreational screen time
1, fiche 7, Anglais, recreational%20screen%20time
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Recreational screen time: time spent using a device such as a computer, television or gaming console that does not promote activity. 2, fiche 7, Anglais, - recreational%20screen%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sociologie des loisirs
- Passe-temps (Généralités)
- Hygiène et santé mentales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps d’écran de loisirs
1, fiche 7, Français, temps%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran%20de%20loisirs
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- temps de loisir passé devant un écran 2, fiche 7, Français, temps%20de%20loisir%20pass%C3%A9%20devant%20un%20%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La société canadienne de physiologie de l'exercice recommande aux jeunes de 5 à 17 ans de limiter leur temps d'écran de loisirs à un maximum de deux heures par jour et pour les 2 à 5 ans, la société canadienne de pédiatrie recommande moins d'une heure par jour. 1, fiche 7, Français, - temps%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran%20de%20loisirs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-09-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- recreational drone
1, fiche 8, Anglais, recreational%20drone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hobby drone 2, fiche 8, Anglais, hobby%20drone
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hobby drones are not intended for multiple purposes – they're made for leisure and entertainment alone. As a result, they're not designed to be multifunctional or to carry a range of different systems, sensors and accessories. 2, fiche 8, Anglais, - recreational%20drone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- drone de loisir
1, fiche 8, Français, drone%20de%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- drone récréatif 2, fiche 8, Français, drone%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
- drone à usage récréatif 3, fiche 8, Français, drone%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] certaines initiatives réglementent l'utilisation des drones pour la protection de la faune. Ainsi, le United States National Park Service [...], l'Agence Parcs Canada [...] et la Société des établissements de plein air du Québec [...] ont banni les drones récréatifs de leurs espaces aériens. Les directeurs des parcs nationaux canadiens et québécois délivrent toutefois des permis restreints pour l'usage des drones à des fins particulières telles que la recherche scientifique, la gestion et la protection des ressources ou la sécurité publique [...] 4, fiche 8, Français, - drone%20de%20loisir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organized Recreation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leisure
1, fiche 9, Anglais, leisure
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- leisure time 2, fiche 9, Anglais, leisure%20time
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Free time when one is not working or attending to other duties. 3, fiche 9, Anglais, - leisure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Loisirs organisés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- loisir
1, fiche 9, Français, loisir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- temps de loisir 2, fiche 9, Français, temps%20de%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espace de temps habituellement libre que laissent les occupations et les contraintes de la vie courante. 3, fiche 9, Français, - loisir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Recreación organizada
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ocio
1, fiche 9, Espagnol, ocio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ocupaciones a las que puede dedicarse un individuo por gusto, sin intéres económico y que se refieren a actividades ajenas a las del trabajo profesional o de mantenimiento de la vida cotidiana, orientadas al deporte o a la distracción. 2, fiche 9, Espagnol, - ocio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organized Recreation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- leisure activity
1, fiche 10, Anglais, leisure%20activity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- leisure occupation 2, fiche 10, Anglais, leisure%20occupation
correct
- leisure-time activity 3, fiche 10, Anglais, leisure%2Dtime%20activity
correct
- leisure-time occupation 4, fiche 10, Anglais, leisure%2Dtime%20occupation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the most recent [Danish Culture and Leisure Surveys], leisure activities like hiking, jogging, hunting and fishing are included ... 5, fiche 10, Anglais, - leisure%20activity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Loisirs organisés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- loisir
1, fiche 10, Français, loisir
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- activité de loisir 2, fiche 10, Français, activit%C3%A9%20de%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Activité, distraction à laquelle on se consacre pendant son temps libre. 1, fiche 10, Français, - loisir
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Grâce [aux forêts], [les personnes peuvent] profiter des produits de l'érable, des petits fruits, de plantes médicinales, mais aussi de nombreuses activités de loisir telles que la pêche, la chasse ou encore la randonnée. 3, fiche 10, Français, - loisir
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
loisir : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 10, Français, - loisir
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- loisirs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Recreación organizada
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- actividades recreativas
1, fiche 10, Espagnol, actividades%20recreativas
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hobby shop salesperson
1, fiche 11, Anglais, hobby%20shop%20salesperson
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vendeur dans un magasin de loisir, d’artisanat et de bricolage
1, fiche 11, Français, vendeur%20dans%20un%20magasin%20de%20loisir%2C%20d%26rsquo%3Bartisanat%20et%20de%20bricolage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vendeuse dans un magasin de loisir, d’artisanat et de bricolage 1, fiche 11, Français, vendeuse%20dans%20un%20magasin%20de%20loisir%2C%20d%26rsquo%3Bartisanat%20et%20de%20bricolage
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Hobbies (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hobby farming
1, fiche 12, Anglais, hobby%20farming
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- recreational farming 2, fiche 12, Anglais, recreational%20farming
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Hobby farming is different from part-time farming in that the farming activities involved are primarily recreational and there is no realistic expectation of profit. It could be that the farmer in question lives on an acreage and has excess land available or perhaps they grew up on a farm and are conducting farming activities for nostalgic purposes. 3, fiche 12, Anglais, - hobby%20farming
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agriculture de plaisance
1, fiche 12, Français, agriculture%20de%20plaisance
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- agriculture de loisir 2, fiche 12, Français, agriculture%20de%20loisir
correct, nom féminin
- agriculture d’agrément 3, fiche 12, Français, agriculture%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] agriculture pratiquée comme un loisir et non dans l'objectif d'une production économique. 4, fiche 12, Français, - agriculture%20de%20plaisance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'agriculture de plaisance n'exclut pas pour autant la production de denrées alimentaires. Celle-ci peut en partie compenser les frais engagés, mais ne constitue jamais le revenu principal de celui qui la pratique. 4, fiche 12, Français, - agriculture%20de%20plaisance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Pasatiempos (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- agricultura de ocio
1, fiche 12, Espagnol, agricultura%20de%20ocio
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Al mismo tiempo, las distintas modalidades de las prácticas agrícolas urbanas (circuitos cortos o largos, jardines colectivos, huertas comunitarias, agricultura de ocio, cría de especies animales menores, etcétera) son valorizadas en lo concerniente a la cuantía de sus aportes para la resolución de la seguridad alimentaria, la sustentabilidad y los procesos sociopolíticos. 1, fiche 12, Espagnol, - agricultura%20de%20ocio
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- playsuit
1, fiche 13, Anglais, playsuit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
playsuit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - playsuit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- survêtement de loisir
1, fiche 13, Français, surv%C3%AAtement%20de%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
survêtement de loisir : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 13, Français, - surv%C3%AAtement%20de%20loisir
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Psychology
- Organized Recreation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Therapeutic Recreation Association
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Therapeutic%20Recreation%20Association
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CTRA 2, fiche 14, Anglais, CTRA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
… a national association of practitioners in the field of therapeutic recreation - incorporated in 1996 [whose mission is] to advocate for the therapeutic recreation profession … 2, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Therapeutic%20Recreation%20Association
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[The association's goals are] promoting and facilitating communication between and among members in therapeutic recreation[;] developing and implementing a plan which will lead to national certification of therapeutic recreational practitioners[;] promoting and advancing public awareness and understanding of therapeutic recreation[;] developing and promoting the adoption and implementation of professional standards for the delivery of therapeutic recreation services [and] supporting excellence and advancement in education and research in therapeutic recreation. 2, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Therapeutic%20Recreation%20Association
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Therapeutic Recreation Association of Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Psychologie
- Loisirs organisés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association Canadienne de Loisir Thérapeutique
1, fiche 14, Français, Association%20Canadienne%20de%20Loisir%20Th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ACLT 1, fiche 14, Français, ACLT
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Association de Loisir Thérapeutique du Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Fédération des syndicats de l'action collective
1, fiche 15, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20syndicats%20de%20l%27action%20collective
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FSAC-CSQ 1, fiche 15, Anglais, FSAC%2DCSQ
correct, Québec
- FSAC 1, fiche 15, Anglais, FSAC
correct, Québec
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Fédération du personnel du loisir, de la culture et du communautaire 2, fiche 15, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20personnel%20du%20loisir%2C%20de%20la%20culture%20et%20du%20communautaire
ancienne désignation, correct, Québec
- FPLCC 3, fiche 15, Anglais, FPLCC
ancienne désignation, correct, Québec
- FPLCC 3, fiche 15, Anglais, FPLCC
- Fédération du personnel des établissements de loisir 4, fiche 15, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20personnel%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20loisir
ancienne désignation, correct, Québec
- FPEL 5, fiche 15, Anglais, FPEL
ancienne désignation, correct, Québec
- FPEL 5, fiche 15, Anglais, FPEL
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Fédération des syndicats de l’action collective
1, fiche 15, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20syndicats%20de%20l%26rsquo%3Baction%20collective
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FSAC-CSQ 1, fiche 15, Français, FSAC%2DCSQ
correct, nom féminin, Québec
- FSAC 1, fiche 15, Français, FSAC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Fédération du personnel du loisir, de la culture et du communautaire 2, fiche 15, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20personnel%20du%20loisir%2C%20de%20la%20culture%20et%20du%20communautaire
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- FPLCC 3, fiche 15, Français, FPLCC
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- FPLCC 3, fiche 15, Français, FPLCC
- Fédération du personnel des établissements de loisir 4, fiche 15, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20personnel%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20loisir
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- FPEL 5, fiche 15, Français, FPEL
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- FPEL 5, fiche 15, Français, FPEL
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Fédération des syndicats de l'action collective (FSAC-CSQ) fait la promotion du droit à la syndicalisation, particulièrement chez le personnel d'organismes sans but lucratif. Elle voit également à la promotion et au développement des intérêts de ses membres. Elle les représente auprès de la Centrale des syndicats du Québec (CSQ) et de ses instances, et auprès de tout autre organisme. La Fédération assure également des services d'accompagnement aux syndicats en matière de négociation, de relations du travail et de formation. 6, fiche 15, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20syndicats%20de%20l%26rsquo%3Baction%20collective
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Bird Watching (Hobbies)
- Birds
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- birdwatching
1, fiche 16, Anglais, birdwatching
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- bird watching 2, fiche 16, Anglais, bird%20watching
correct
- birding 1, fiche 16, Anglais, birding
correct
- bird-watching 3, fiche 16, Anglais, bird%2Dwatching
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The observation of wild birds in their habitat, especially ... as a hobby. 3, fiche 16, Anglais, - birdwatching
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
birdwatching; bird watching; birding: terms used by Parks Canada. 4, fiche 16, Anglais, - birdwatching
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
- Oiseaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- observation d’oiseaux
1, fiche 16, Français, observation%20d%26rsquo%3Boiseaux
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ornithologie amateur 2, fiche 16, Français, ornithologie%20amateur
correct, nom féminin
- loisir ornithologique 3, fiche 16, Français, loisir%20ornithologique
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à observer les oiseaux dans leurs habitats naturels dans le but de les identifier. 4, fiche 16, Français, - observation%20d%26rsquo%3Boiseaux
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
observation d'oiseaux; ornithologie amateur : termes en usage à Parcs Canada. 5, fiche 16, Français, - observation%20d%26rsquo%3Boiseaux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
observation d'oiseaux : terme publié au Journal officiel de la République française le 8 septembre 2013. 6, fiche 16, Français, - observation%20d%26rsquo%3Boiseaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Observación de aves (Pasatiempos)
- Aves
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- observación de aves
1, fiche 16, Espagnol, observaci%C3%B3n%20de%20aves
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- avistamiento de aves 2, fiche 16, Espagnol, avistamiento%20de%20aves
correct, nom masculin
- observación de pájaros 3, fiche 16, Espagnol, observaci%C3%B3n%20de%20p%C3%A1jaros
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Actividad [recreativa] centrada en la observación y el estudio de las aves silvestres. 2, fiche 16, Espagnol, - observaci%C3%B3n%20de%20aves
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Esta afición es más bien desarrollada como ocio, y se basa en el arte de aprender a reconocer las distintas especies de aves por su plumaje o canto. [...] Hoy, los lugares más visitados para la observación de aves son las lagunas [...] 2, fiche 16, Espagnol, - observaci%C3%B3n%20de%20aves
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Camping and Caravanning
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- recreational vehicle
1, fiche 17, Anglais, recreational%20vehicle
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- RV 2, fiche 17, Anglais, RV
correct
- RECVEE 3, fiche 17, Anglais, RECVEE
- arvee 4, fiche 17, Anglais, arvee
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- recreation vehicle 5, fiche 17, Anglais, recreation%20vehicle
correct
- RV 5, fiche 17, Anglais, RV
correct
- RV 5, fiche 17, Anglais, RV
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An RV is a recreational vehicle that combines transportation and living quarters for travel, recreation and camping - suitable for vacations and weekend trips at any time of the year. 5, fiche 17, Anglais, - recreational%20vehicle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
recreational vehicle and RV: term and abbreviation used by Parks Canada. 6, fiche 17, Anglais, - recreational%20vehicle
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
recreational vehicle: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 17, Anglais, - recreational%20vehicle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camping et caravaning
Fiche 17, La vedette principale, Français
- véhicule de plaisance
1, fiche 17, Français, v%C3%A9hicule%20de%20plaisance
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- véhicule récréatif 2, fiche 17, Français, v%C3%A9hicule%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin, normalisé
- VR 3, fiche 17, Français, VR
correct, nom masculin
- VR 3, fiche 17, Français, VR
- véhicule de loisirs 4, fiche 17, Français, v%C3%A9hicule%20de%20loisirs
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un VR est un véhicule récréatif qui combine mode de transport et logement pour le voyage, le loisir et le camping. Il convient pour des vacances ou des escapades de fin de semaine - toute l'année. 3, fiche 17, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20plaisance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
véhicule de plaisance : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 17, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20plaisance
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
véhicule récréatif : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 17, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20plaisance
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- véhicule de loisir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Fédération québécoise du loisir littéraire 1, fiche 18, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20loisir%20litt%C3%A9raire
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Loisir littéraire du Québec 1, fiche 18, Anglais, Loisir%20litt%C3%A9raire%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Fédération québécoise du loisir littéraire
1, fiche 18, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20loisir%20litt%C3%A9raire
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FQLL 2, fiche 18, Français, FQLL
nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Loisir littéraire du Québec 1, fiche 18, Français, Loisir%20litt%C3%A9raire%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Minister for Recreation and Sport
1, fiche 19, Anglais, Minister%20for%20Recreation%20and%20Sport
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ministre délégué au Loisir et au Sport
1, fiche 19, Français, ministre%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20au%20Loisir%20et%20au%20Sport
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Motorized Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- recreational aircraft
1, fiche 20, Anglais, recreational%20aircraft
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Sports motorisés
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aéronef de loisir
1, fiche 20, Français, a%C3%A9ronef%20de%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organized Recreation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- social recreation
1, fiche 21, Anglais, social%20recreation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Social recreation can be anything from songs, dances, sports, stunts to stretchers, active and passive games, brain teasers and relays. 1, fiche 21, Anglais, - social%20recreation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Loisirs organisés
Fiche 21, La vedette principale, Français
- loisir social
1, fiche 21, Français, loisir%20social
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il existe quatre types de loisirs : les loisirs passifs, les loisirs cognitifs, les loisirs sociaux et les loisirs physiques. 1, fiche 21, Français, - loisir%20social
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
loisir social : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 21, Français, - loisir%20social
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- loisirs sociaux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Official Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- recreational pilot permit
1, fiche 22, Anglais, recreational%20pilot%20permit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- RPP 2, fiche 22, Anglais, RPP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- recreational pilot licence 3, fiche 22, Anglais, recreational%20pilot%20licence
correct
- recreational pilot license 4, fiche 22, Anglais, recreational%20pilot%20license
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A recreational pilot licence allows the holder to be pilot-in-command of single engine non-high-performance aeroplanes, designed to carry no more than 4 persons, and can carry a maximum of 1 passenger. 3, fiche 22, Anglais, - recreational%20pilot%20permit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Documents officiels
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- permis de pilote de loisir
1, fiche 22, Français, permis%20de%20pilote%20de%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce permis vous accorde le privilège de piloter un aéronef de jour, en condition de vol à vue, et de transporter au maximum un passager. 2, fiche 22, Français, - permis%20de%20pilote%20de%20loisir
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Recreation and Sport
1, fiche 23, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Recreation%20and%20Sport
correct, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ministre responsable du Loisir et du Sport
1, fiche 23, Français, ministre%20responsable%20du%20Loisir%20et%20du%20Sport
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organized Recreation (General)
- Sociology of Recreation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- recreationist
1, fiche 24, Anglais, recreationist
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- recreation specialist 2, fiche 24, Anglais, recreation%20specialist
correct
- recreation worker 2, fiche 24, Anglais, recreation%20worker
correct
- professional recreator 2, fiche 24, Anglais, professional%20recreator
correct
- recreator 2, fiche 24, Anglais, recreator
correct
- trained recreator 2, fiche 24, Anglais, trained%20recreator
correct
- professional recreation specialist 2, fiche 24, Anglais, professional%20recreation%20specialist
correct
- recreation professional 3, fiche 24, Anglais, recreation%20professional
- recreologist 3, fiche 24, Anglais, recreologist
- recreation practitioner 3, fiche 24, Anglais, recreation%20practitioner
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any person giving full-time service of professional quality to the field of recreation. 1, fiche 24, Anglais, - recreationist
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
recreation professional; recreologist; recreation practitioner: terms suggested by a professor of the Department of Recreology, University of Ottawa. 3, fiche 24, Anglais, - recreationist
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Sociologie des loisirs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- professionnel en loisir
1, fiche 24, Français, professionnel%20en%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- professionnelle en loisir 2, fiche 24, Français, professionnelle%20en%20loisir
nom féminin
- spécialiste en récréation 3, fiche 24, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20r%C3%A9cr%C3%A9ation
correct, nom masculin et féminin
- travailleur en loisir 3, fiche 24, Français, travailleur%20en%20loisir
correct, nom masculin
- travailleuse en loisir 2, fiche 24, Français, travailleuse%20en%20loisir
nom féminin
- récréologue 4, fiche 24, Français, r%C3%A9cr%C3%A9ologue
correct, nom masculin et féminin
- spécialiste de l’organisation des loisirs 3, fiche 24, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%26rsquo%3Borganisation%20des%20loisirs
nom masculin et féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Individu possédant un diplôme, des qualifications ou des expériences requises, préparé à accomplir un travail compétent dans le monde du loisir et qui est rémunéré pour le faire. 1, fiche 24, Français, - professionnel%20en%20loisir
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- flight instructor rating — recreational 1, fiche 25, Anglais, flight%20instructor%20rating%20%26mdash%3B%20recreational
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- RPP instructor rating 1, fiche 25, Anglais, RPP%20instructor%20rating
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
RPP: recreational pilot permit. 2, fiche 25, Anglais, - flight%20instructor%20rating%20%26mdash%3B%20recreational
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- qualification d’instructeur de vol — loisir
1, fiche 25, Français, qualification%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20vol%20%26mdash%3B%20loisir
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- qualification d’instructeur PPL 1, fiche 25, Français, qualification%20d%26rsquo%3Binstructeur%20PPL
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
PPL : En français, il est préférable de ne pas utiliser l'abréviation PPL, qui renvoie déjà à la licence de pilote privé [...] dans le Manuel des procédures de délivrance de licences du personnel. 1, fiche 25, Français, - qualification%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20vol%20%26mdash%3B%20loisir
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Recreational Aviation Airworthiness Committee 1, fiche 26, Anglais, Recreational%20Aviation%20Airworthiness%20Committee
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité de la navigabilité aérienne sur l'aviation de loisir
1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20sur%20l%27aviation%20de%20loisir
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the Ministère du loisir, de la chasse et de la pêche
1, fiche 27, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20du%20loisir%2C%20de%20la%20chasse%20et%20de%20la%20p%C3%AAche
correct, Québec
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Ministère du tourisme, de la chasse et de la pêche 1, fiche 27, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20du%20tourisme%2C%20de%20la%20chasse%20et%20de%20la%20p%C3%AAche
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The title of chapter M-32 has been changed to read: "An Act respecting the Ministère du loisir, de la chasse et de la pêche"; This chapter is now found under M-30.1. 1, fiche 27, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20du%20loisir%2C%20de%20la%20chasse%20et%20de%20la%20p%C3%AAche
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Loi sur le ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 27, Français, Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, nom féminin, Québec
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Loi sur le ministère du Tourisme, de la Chasse et de la Pêche 1, fiche 27, Français, Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20du%20Tourisme%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le chapitre M-32 ayant été remplacé par le suivant : «Loi sur le ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche», on retrouve maintenant ce chapitre sous le numéro M-30.1. 1, fiche 27, Français, - Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sport utility vehicle
1, fiche 28, Anglais, sport%20utility%20vehicle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SUV 2, fiche 28, Anglais, SUV
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- sport-ute 3, fiche 28, Anglais, sport%2Dute
correct, familier
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[A] passenger vehicle which combines the load-hauling and versatility of a pickup truck with the passenger-carrying space of a minivan or station wagon. 4, fiche 28, Anglais, - sport%20utility%20vehicle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Most SUVs are designed with a roughly square cross-section, an engine compartment, a combined passenger and cargo compartment, and no dedicated trunk. Most mid-size and full-size SUVs have 5 or more seats, and a cargo area directly behind the last row of seats. Mini SUVs may have fewer seats. 4, fiche 28, Anglais, - sport%20utility%20vehicle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- véhicule utilitaire sport
1, fiche 28, Français, v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- VUS 1, fiche 28, Français, VUS
correct, nom masculin
- SUV 2, fiche 28, Français, SUV
à éviter, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- utilitaire sport 3, fiche 28, Français, utilitaire%20sport
correct, nom masculin
- véhicule loisir travail 4, fiche 28, Français, v%C3%A9hicule%20loisir%20travail
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
- V.L.T. 5, fiche 28, Français, V%2EL%2ET%2E
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
- V.L.T. 5, fiche 28, Français, V%2EL%2ET%2E
- tout-terrain de loisir 6, fiche 28, Français, tout%2Dterrain%20de%20loisir
correct, nom masculin
- TTL 7, fiche 28, Français, TTL
correct, nom masculin
- VLT 5, fiche 28, Français, VLT
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
- TTL 7, fiche 28, Français, TTL
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Véhicule tout terrain ou tous chemins, généralement à toutes roues motrices, à vocation utilitaire et à usage de loisirs. 8, fiche 28, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
véhicule loisir travail; V.L.T.; VLT : La Commission française de terminologie et de néologie de l'automobile a proposé l'appellation «véhicule loisir travail». Mais cette recommandation ne s'est pas imposée en France, sans doute parce que les usagers ne l'ont pas jugée vraiment utile. Il faut dire que la locution «véhicule utilitaire sport» s'ajoute naturellement à la grande catégorie des véhicules utilitaires, qui comprend déjà les utilitaires légers et les utilitaires lourds. Assez curieusement toutefois, «véhicule loisir travail» connaît un certain succès chez nous. Cette commission a aussi proposé un sigle, VLT, parfois employé au Québec, mais resté inconnu en Europe, où ces trois lettres désignent déjà un type de télescope très puissant. 9, fiche 28, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source «Véhicules automobiles, lexique anglais-français» sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 10, fiche 28, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
tout-terrain de loisir; TTL : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 23 décembre 2007. 11, fiche 28, Français, - v%C3%A9hicule%20utilitaire%20sport
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- tout terrain de loisir
- T.T.L.
- V.U.S.
- S.U.V.
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- vehículo utilitario deportivo
1, fiche 28, Espagnol, veh%C3%ADculo%20utilitario%20deportivo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- SUV 2, fiche 28, Espagnol, SUV
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- todoterreno ligero 3, fiche 28, Espagnol, todoterreno%20ligero%20
correct, nom masculin
- SUV 3, fiche 28, Espagnol, SUV
correct, nom masculin
- SUV 3, fiche 28, Espagnol, SUV
- todocamino 4, fiche 28, Espagnol, todocamino
correct, nom masculin
- SUV 5, fiche 28, Espagnol, SUV
correct, nom masculin
- SUV 5, fiche 28, Espagnol, SUV
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Vehículo polivalente para distintos uso, mezcla del vehículo todo terreno y de una camioneta pick-up con las cuatro ruedas motrices. 2, fiche 28, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20utilitario%20deportivo
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
SUV, por sus siglas en inglés. 6, fiche 28, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20utilitario%20deportivo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Education (General)
- Organized Recreation (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport
1, fiche 29, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation%2C%20du%20Loisir%20et%20du%20Sport
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the ministère de l'Éducation 1, fiche 29, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation
correct, Québec
- Education Department Act 2, fiche 29, Anglais, Education%20Department%20Act
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Title of chapter M-15 changed to: An Act respecting the ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport, 2005. 1, fiche 29, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation%2C%20du%20Loisir%20et%20du%20Sport
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Loi sur le ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport
1, fiche 29, Français, Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation%2C%20du%20Loisir%20et%20du%20Sport
correct, nom féminin, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Loi sur le ministère de l’Éducation 1, fiche 29, Français, Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89ducation
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Loi du ministère de l’Éducation 2, fiche 29, Français, Loi%20du%20minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89ducation
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Titre du chapitre M-15 changé pour la Loi sur le ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport, 2005. 1, fiche 29, Français, - Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89ducation%2C%20du%20Loisir%20et%20du%20Sport
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Forum Loisir
1, fiche 30, Anglais, Forum%20Loisir
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Association québécoise des directeurs et directrices du loisir municipal. 2, fiche 30, Anglais, - Forum%20Loisir
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Forum Loisir
1, fiche 30, Français, Forum%20Loisir
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Association québécoise des directeurs et directrices du loisir municipal. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 30, Français, - Forum%20Loisir
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sports diving
1, fiche 31, Anglais, sports%20diving
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plongée sportive
1, fiche 31, Français, plong%C3%A9e%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- plongée de loisir 2, fiche 31, Français, plong%C3%A9e%20de%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Positions
- Organized Recreation (General)
- Sports (General)
- Provincial Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Minister of Education, Recreation and Sports
1, fiche 32, Anglais, Minister%20of%20Education%2C%20Recreation%20and%20Sports
correct, Québec
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Minister of Education 2, fiche 32, Anglais, Minister%20of%20Education
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Loisirs organisés (Généralités)
- Sports (Généralités)
- Administration provinciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ministre de l'Éducation, du Loisir et du Sport
1, fiche 32, Français, ministre%20de%20l%27%C3%89ducation%2C%20du%20Loisir%20et%20du%20Sport
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ministre de l’Éducation 2, fiche 32, Français, ministre%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89ducation
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Ministre responsible for Recreation, Sport and Outdoor Activities
1, fiche 33, Anglais, Ministre%20responsible%20for%20Recreation%2C%20Sport%20and%20Outdoor%20Activities
correct, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ministre responsable du Loisir, du Sport et du Plein Air
1, fiche 33, Français, ministre%20responsable%20du%20Loisir%2C%20du%20Sport%20et%20du%20Plein%20Air
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Flight Test Guide - Recreational Pilot Permit Aeroplane
1, fiche 34, Anglais, Flight%20Test%20Guide%20%2D%20Recreational%20Pilot%20Permit%20Aeroplane
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Title of a Transport Canada's publication, number TP-12475E. 2, fiche 34, Anglais, - Flight%20Test%20Guide%20%2D%20Recreational%20Pilot%20Permit%20Aeroplane
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Guide de test en vol-Permis de pilote de loisir-Avion
1, fiche 34, Français, Guide%20de%20test%20en%20vol%2DPermis%20de%20pilote%20de%20loisir%2DAvion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-12475F. 2, fiche 34, Français, - Guide%20de%20test%20en%20vol%2DPermis%20de%20pilote%20de%20loisir%2DAvion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Recreational Aircraft Division
1, fiche 35, Anglais, Recreational%20Aircraft%20Division
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Recreational Aircraft Division (AARPG) of the Aircraft Maintenance & Manufacturing Branch is the focal point for airworthiness issues affecting recreational aircraft including certified and non-certified aircraft, and amateur-built aircraft. 1, fiche 35, Anglais, - Recreational%20Aircraft%20Division
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- RAD
- AARPG
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Division des aéronefs de loisir
1, fiche 35, Français, Division%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La Division des aéronefs de loisir (AARPG) de la Direction de la maintenance et construction des aéronefs se veut le centre nerveux pour toutes les questions touchant la navigabilité aérienne des aéronefs de loisir, les petits aéronefs certifiés et les aéronefs de construction amateur. 1, fiche 35, Français, - Division%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20loisir
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- AARPG
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- recreation facilities
1, fiche 36, Anglais, recreation%20facilities
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- recreational facilities 2, fiche 36, Anglais, recreational%20facilities
proposition, pluriel
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Recreation facilities are generally located wherever land happens to be available. Sometimes the site is appropriate and at other times it is not. There are two basic types of site locations for play areas : external and internal. The external location projects the play facility out into the public activity sector. 3, fiche 36, Anglais, - recreation%20facilities
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 4, fiche 36, Anglais, - recreation%20facilities
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- installations de loisir
1, fiche 36, Français, installations%20de%20loisir
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- installations de loisirs 2, fiche 36, Français, installations%20de%20loisirs
correct, nom féminin, pluriel
- installations récréatives 2, fiche 36, Français, installations%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les parcs de quartier [...] offrent un lieu de repos, de détente et de pratique d'activités récréatives. Quelques équipements légers permettent des jeux tranquilles ou même certaines pratiques sportives. On peut également y trouver diverses installations de loisir, telles que théâtre de verdure, jardin botanique, bassin pour modèles réduits. 1, fiche 36, Français, - installations%20de%20loisir
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 36, Français, - installations%20de%20loisir
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Sports (General)
- Organized Recreation (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollar-Morin
1, fiche 37, Anglais, Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollar%2DMorin
correct, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Since 1992, the Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollard-Morin (Dollard-Morin recreation and sports volunteering award) for which the Secrétariat au loisir et au sport is responsible, has acknowledged the contribution of more than half a million volunteers by paying tribute, each year, to twenty-four award winners for their commitment in the fields of recreation and sports. This government award also seeks to recognize the collaboration of municipalities, businesses and organizations (including schools) which support volunteers in their work. 2, fiche 37, Anglais, - Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollar%2DMorin
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Dollard-Morin recreation and sports volunteering award
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Sports (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollard-Morin
1, fiche 37, Français, Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollard%2DMorin
correct, nom masculin, Québec
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Depuis sa création en 1992, le Prix du bénévolat en loisir et en sport Dollard-Morin a mis en valeur l'apport inestimable de plus d'un demi-million de bénévoles en rendant hommage, chaque année, à vingt-six lauréates et lauréats pour leur engagement exemplaire dans les domaines du loisir et du sport. Le Prix vise également à souligner le concours des municipalités, des entreprises et des organismes (y compris les établissements scolaires) qui soutiennent les bénévoles dans leurs actions. 2, fiche 37, Français, - Prix%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20loisir%20et%20en%20sport%20Dollard%2DMorin
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise pour le tourisme équestre et l'équitation de loisir du Québec
1, fiche 38, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20pour%20le%20tourisme%20%C3%A9questre%20et%20l%27%C3%A9quitation%20de%20loisir%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the association. 2, fiche 38, Anglais, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20pour%20le%20tourisme%20%C3%A9questre%20et%20l%27%C3%A9quitation%20de%20loisir%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Association québécoise pour le tourisme équestre et l'équitation de loisir du Québec
1, fiche 38, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20pour%20le%20tourisme%20%C3%A9questre%20et%20l%27%C3%A9quitation%20de%20loisir%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 38, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20pour%20le%20tourisme%20%C3%A9questre%20et%20l%27%C3%A9quitation%20de%20loisir%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-03-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organized Recreation (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- European Leisure and Recreation Association
1, fiche 39, Anglais, European%20Leisure%20and%20Recreation%20Association
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ELRA 2, fiche 39, Anglais, ELRA
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Association européenne du loisir
1, fiche 39, Français, Association%20europ%C3%A9enne%20du%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Recreación organizada (Generalidades)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Europea de Recreación y Tiempo Libre
1, fiche 39, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Europea%20de%20Recreaci%C3%B3n%20y%20Tiempo%20Libre
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Translation (General)
- Organized Recreation (General)
- Sports (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- recreational 1, fiche 40, Anglais, recreational
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- recreation 2, fiche 40, Anglais, recreation
adjectif
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
An area designed to provide the space and facilities needed to carry [out] outdoor recreation activities. 3, fiche 40, Anglais, - recreational
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The CCM (R) SP100 girl's recreational ice skates showcase a stylish, brushed suede and rhombic mesh exterior with an endo-skeletal design for comfort and support. 4, fiche 40, Anglais, - recreational
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
The recreational boat and equipment industry embraces manufacturers of boats such as sailboats, powerboats, personal watercrafts and human-powered boats. 5, fiche 40, Anglais, - recreational
Record number: 40, Textual support number: 4 CONT
The purpose of this national survey is to provide a reliable database for estimating the impact of recreational fishing on marine resources. 6, fiche 40, Anglais, - recreational
Record number: 40, Textual support number: 5 CONT
When you make the sort of investment that a recreational vehicle represents, you want to be sure that you are getting value - and safety - for your hard-earned dollars. 7, fiche 40, Anglais, - recreational
Record number: 40, Textual support number: 6 CONT
Activities undertaken include the provision of recreation and teaching supplies, the construction of temporary classrooms for displaced populations and host communities where the displaced have sought shelter and the training of teachers to provide psycho-social support and peace education. 8, fiche 40, Anglais, - recreational
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- de loisirs 2, fiche 40, Français, de%20loisirs
- touristique 3, fiche 40, Français, touristique
- à usage récréatif 4, fiche 40, Français, %C3%A0%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
- de loisirs et de sports 5, fiche 40, Français, de%20loisirs%20et%20de%20sports
- distractif 6, fiche 40, Français, distractif
- de plaisance 7, fiche 40, Français, de%20plaisance
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Activités de loisirs et de sports : Ensemble de possibilités permettant la pratique individuelle ou collective de loisirs ou de sports, et incluant éventuellement la mise à disposition de terrains, de locaux ou d'équipements ainsi qu'un encadrement ou une assistance par un personnel qualifié. 5, fiche 40, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
L'industrie des bateaux de plaisance englobe les fabricants de bateaux tels que les voiliers, les embarcations à moteur, les motomarines et les bateaux à propulsion humaine. 7, fiche 40, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
L'achat d'un véhicule récréatif représente un investissement important. 1, fiche 40, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 40, Textual support number: 4 CONT
Les activités entreprises consistent notamment à distribuer des fournitures scolaires et du matériel de loisirs, à construire des salles de classe temporaires destinées aux populations déplacées et aux communautés d'accueil où les personnes déplacées ont trouvé refuge et à former des enseignants à dispenser un soutien psychosocial et une éducation à la paix. 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 40, Textual support number: 5 CONT
De nombreux pays considèrent comme prioritaire d'avoir des forêts à usage récréatif à proximité de centres de populations. 4, fiche 40, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 40, Textual support number: 6 CONT
Création d'équipement distractif complémentaire à un programme d'hébergement touristique. 8, fiche 40, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 40, Textual support number: 7 CONT
Bilan de la saison de navigation touristique et commerciale en 2002 sur la petite Saone. 3, fiche 40, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les termes français ne sont pas interchangeables dans tous les contextes anglais donnés. 9, fiche 40, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- de loisir
- de loisir et de sport
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Hobbies (General)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- recreational activity
1, fiche 41, Anglais, recreational%20activity
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- recreation activity 2, fiche 41, Anglais, recreation%20activity
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An area designed to provide the space and facilities needed to carry [out] outdoor recreation activities. 3, fiche 41, Anglais, - recreational%20activity
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Canadian's participation in recreational activities has continued to rise over the last few years. 4, fiche 41, Anglais, - recreational%20activity
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
recreational activity; recreation activity: terms used by Parks Canada. 5, fiche 41, Anglais, - recreational%20activity
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Passe-temps (Généralités)
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- activité récréative
1, fiche 41, Français, activit%C3%A9%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- activité de loisirs et de sports 2, fiche 41, Français, activit%C3%A9%20de%20loisirs%20et%20de%20sports
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
activités de loisirs et de sports : Ensemble de possibilités permettant la pratique individuelle ou collective de loisirs ou de sports, et incluant éventuellement la mise à disposition de terrains, de locaux ou d'équipements ainsi qu'un encadrement ou une assistance par un personnel qualifié. 3, fiche 41, Français, - activit%C3%A9%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La participation des Canadiens à des activités de loisirs et de sports va croissant depuis quelques années. 4, fiche 41, Français, - activit%C3%A9%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
activité récréative : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 41, Français, - activit%C3%A9%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- activité de loisir et de sport
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Pasatiempos (Generalidades)
- Exposiciones (Artes y Cultura)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- actividad recreativa
1, fiche 41, Espagnol, actividad%20recreativa
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Acción de ocio. 1, fiche 41, Espagnol, - actividad%20recreativa
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Sports (General)
- Organized Recreation (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Minister of Municipal Affairs, Sports and Recreation
1, fiche 42, Anglais, Minister%20of%20Municipal%20Affairs%2C%20Sports%20and%20Recreation
correct, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Sports (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ministre des Affaires municipales, du Sport et du Loisir
1, fiche 42, Français, ministre%20des%20Affaires%20municipales%2C%20du%20Sport%20et%20du%20Loisir
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- recreational
1, fiche 43, Anglais, recreational
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Marine Recreational Fisheries Statistics Program team provides essential marine recreational fisheries information to government, scientists, and the public. 2, fiche 43, Anglais, - recreational
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
With the annual participation in recreational sports reaching well over 12 million, membership in NIRSA provides numerous opportunities for meaningful involvement at the local, state, national and international levels including instructing, research, presenting and publishing. 3, fiche 43, Anglais, - recreational
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- récréatif
1, fiche 43, Français, r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- de loisir 2, fiche 43, Français, de%20loisir
correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Qui distrait, divertit, délasse. 3, fiche 43, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Je suis très heureux de vous accueillir sur ce site et espère vous rencontrer prochainement en tant qu'adhérent de la Fédération des Activités d'Éveil et de Loisir. 4, fiche 43, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
La référence par excellence pour tout savoir sur les jeux récréatifs au Québec. 5, fiche 43, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
L'achat d'un véhicule récréatif représente un investissement important. 6, fiche 43, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les termes «récréatif» et «de loisir» ne sont pas toujours interchangeables. 7, fiche 43, Français, - r%C3%A9cr%C3%A9atif
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Applications of Electronics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- entertainment electronics 1, fiche 44, Anglais, entertainment%20electronics
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- électronique du divertissement
1, fiche 44, Français, %C3%A9lectronique%20du%20divertissement
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- électronique de loisir 1, fiche 44, Français, %C3%A9lectronique%20de%20loisir
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-06-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- recreational submersible
1, fiche 45, Anglais, recreational%20submersible
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Recreational three-person sub. The Aquarius is a three person, fly-by-wire recreational submersible that will operate to depths of 50m to 100m at a maximum speed of 7 knots when it goes on sale at the end of 2004 ... 1, fiche 45, Anglais, - recreational%20submersible
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- sous-marin autonome de loisir
1, fiche 45, Français, sous%2Dmarin%20autonome%20de%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SMAL 2, fiche 45, Français, SMAL
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Une semaine d'apprentissage pour piloter ce petit submersible à vision panoramique. C'est ce que propose l'hydro-club SMAL (sous-marin autonome de loisir) [...] Après une vingtaine d'heures de préparation, l'apprenti sous-marinier est placé aux commandes d'un engin biplace de trois tonnes particulièrement maniable. Suivre le relief des fonds, glisser comme une ombre entre les rochers est ainsi à la portée de tous. 1, fiche 45, Français, - sous%2Dmarin%20autonome%20de%20loisir
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Design Guidelines for Accessible Outdoor Recreation Facilities
1, fiche 46, Anglais, Design%20Guidelines%20for%20Accessible%20Outdoor%20Recreation%20Facilities
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Access Series, Canadian Heritage, Parks Canada, 1994. 1, fiche 46, Anglais, - Design%20Guidelines%20for%20Accessible%20Outdoor%20Recreation%20Facilities
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Guide d’accessibilité physique et sensorielle : installations de loisir extérieures
1, fiche 46, Français, Guide%20d%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20physique%20et%20sensorielle%20%3A%20installations%20de%20loisir%20ext%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Série sur l'accessibilité, Patrimoine canadien, Parcs Canada, 1994. 1, fiche 46, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20physique%20et%20sensorielle%20%3A%20installations%20de%20loisir%20ext%C3%A9rieures
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Guide d’accessibilité physique et sensorielle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organized Recreation (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Boîte à science - Conseil du loisir scientifique du Québec
1, fiche 47, Anglais, Bo%C3%AEte%20%C3%A0%20science%20%2D%20Conseil%20du%20loisir%20scientifique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Conseil du loisir scientifique du Québec 1, fiche 47, Anglais, Conseil%20du%20loisir%20scientifique%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the organisation. 2, fiche 47, Anglais, - Bo%C3%AEte%20%C3%A0%20science%20%2D%20Conseil%20du%20loisir%20scientifique%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Boîte à science-Conseil du loisir scientifique du Québec
1, fiche 47, Français, Bo%C3%AEte%20%C3%A0%20science%2DConseil%20du%20loisir%20scientifique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Conseil du loisir scientifique du Québec 1, fiche 47, Français, Conseil%20du%20loisir%20scientifique%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organized Recreation (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise du loisir municipal
1, fiche 48, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20loisir%20municipal
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AQLM 1, fiche 48, Anglais, AQLM
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Association québécoise des directeurs et directrices du loisir municipal 1, fiche 48, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20directeurs%20et%20directrices%20du%20loisir%20municipal
ancienne désignation, correct
- AQDLM 1, fiche 48, Anglais, AQDLM
ancienne désignation, correct
- AQDLM 1, fiche 48, Anglais, AQDLM
- Regroupement québécois du loisir municipal 1, fiche 48, Anglais, Regroupement%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20du%20loisir%20municipal
ancienne désignation, correct
- RQLM 1, fiche 48, Anglais, RQLM
ancienne désignation, correct
- RQLM 1, fiche 48, Anglais, RQLM
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviations confirmed by the organization. 2, fiche 48, Anglais, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20loisir%20municipal
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Association québécoise du loisir municipal
1, fiche 48, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20loisir%20municipal
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- AQLM 1, fiche 48, Français, AQLM
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Association québécoise des directeurs et directrices du loisir municipal 1, fiche 48, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20directeurs%20et%20directrices%20du%20loisir%20municipal
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQDLM 1, fiche 48, Français, AQDLM
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQDLM 1, fiche 48, Français, AQDLM
- Regroupement québécois du loisir municipal 1, fiche 48, Français, Regroupement%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20du%20loisir%20municipal
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RQLM 1, fiche 48, Français, RQLM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RQLM 1, fiche 48, Français, RQLM
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviations confirmées par l'organisme. 2, fiche 48, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20loisir%20municipal
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
L'Association québécoise du loisir municipal (AQLM) a été créée le 1er octobre 1999. Association professionnelle du loisir municipal issue de la fusion de l'Association québécoise des directeurs et des directrices du loisir municipal (AQDLM) et du Regroupement québécois du loisir municipal (RQLM). 1, fiche 48, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20loisir%20municipal
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Positions
- Tourism (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Youth, Tourism, Recreation and Sport
1, fiche 49, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Youth%2C%20Tourism%2C%20Recreation%20and%20Sport
correct, Québec
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tourisme (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ministre responsable de la Jeunesse, du Tourisme, du Loisir et du Sport
1, fiche 49, Français, ministre%20responsable%20de%20la%20Jeunesse%2C%20du%20Tourisme%2C%20du%20Loisir%20et%20du%20Sport
correct, nom masculin, Québec
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- recreation area
1, fiche 50, Anglais, recreation%20area
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- recreational area 2, fiche 50, Anglais, recreational%20area
correct
- recreation activity area 3, fiche 50, Anglais, recreation%20activity%20area
correct
- pleasure area 4, fiche 50, Anglais, pleasure%20area
correct
- leisure zone 5, fiche 50, Anglais, leisure%20zone
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Some recreation activity areas require minimum solar reflection, heat reradiation and barefoot comfort. 3, fiche 50, Anglais, - recreation%20area
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- aire de loisirs
1, fiche 50, Français, aire%20de%20loisirs
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- espace de loisirs 2, fiche 50, Français, espace%20de%20loisirs
correct, nom masculin
- zone de loisir 3, fiche 50, Français, zone%20de%20loisir
correct, nom féminin
- espace de détente 4, fiche 50, Français, espace%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom masculin
- zone de détente 3, fiche 50, Français, zone%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom féminin
- zone de repos 5, fiche 50, Français, zone%20de%20repos
correct, nom féminin
- espace de récréation 2, fiche 50, Français, espace%20de%20r%C3%A9cr%C3%A9ation
correct, nom masculin
- espace récréatif 2, fiche 50, Français, espace%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
- zone récréative 6, fiche 50, Français, zone%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Partie de territoire consacrée aux loisirs et soumise à diverses servitudes intéressant l'occupation et l'utilisation du sol. 5, fiche 50, Français, - aire%20de%20loisirs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- lugar esparcimiento
1, fiche 50, Espagnol, lugar%20esparcimiento
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- lugar recreo 1, fiche 50, Espagnol, lugar%20recreo
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- aid for leisure activity
1, fiche 51, Anglais, aid%20for%20leisure%20activity
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Aids for recreation. Aids intended for play, hobbies, sports and other leisure activities including: aids which could also be used for therapy and training. 1, fiche 51, Anglais, - aid%20for%20leisure%20activity
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 51, La vedette principale, Français
- aide pour les activités de loisir
1, fiche 51, Français, aide%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20de%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Aides pour les loisirs. Aides pour le jeu, les «hobbies» [passe-temps, activités ludiques], les sports et autres activités de loisirs comprenant les aides pouvant être également utilisées pour le traitement et l'entraînement. 1, fiche 51, Français, - aide%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20de%20loisir
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- aid for training recreational activities
1, fiche 52, Anglais, aid%20for%20training%20recreational%20activities
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 03 72 03. 2, fiche 52, Anglais, - aid%20for%20training%20recreational%20activities
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 52, La vedette principale, Français
- aide à la formation aux activités de loisir
1, fiche 52, Français, aide%20%C3%A0%20la%20formation%20aux%20activit%C3%A9s%20de%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 03 72 03. 2, fiche 52, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20formation%20aux%20activit%C3%A9s%20de%20loisir
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organized Recreation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Conseil de développement du loisir scientifique
1, fiche 53, Anglais, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20loisir%20scientifique
correct, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- CDLS 2, fiche 53, Anglais, CDLS
correct, Québec
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization established in Montréal, Quebec. 3, fiche 53, Anglais, - Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20loisir%20scientifique
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Loisirs organisés
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Conseil de développement du loisir scientifique
1, fiche 53, Français, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20loisir%20scientifique
correct, nom masculin, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Français
- CDLS 2, fiche 53, Français, CDLS
correct, nom masculin, Québec
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de Conseil de développement du loisir scientifique est de promouvoir la science auprès des jeunes Québécois et Québécoises par le biais d'activités de loisir scientifique. 3, fiche 53, Français, - Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20loisir%20scientifique
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme établi à Montréal (Québec). 3, fiche 53, Français, - Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20loisir%20scientifique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Management Charter - Recreational Aviation Review Project
1, fiche 54, Anglais, Management%20Charter%20%2D%20Recreational%20Aviation%20Review%20Project
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 54, Anglais, - Management%20Charter%20%2D%20Recreational%20Aviation%20Review%20Project
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Spécifications de gestion-Projet de revue de l'aviation de loisir
1, fiche 54, Français, Sp%C3%A9cifications%20de%20gestion%2DProjet%20de%20revue%20de%20l%27aviation%20de%20loisir
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 54, Français, - Sp%C3%A9cifications%20de%20gestion%2DProjet%20de%20revue%20de%20l%27aviation%20de%20loisir
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Transport
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Recreational Aviation Working Group
1, fiche 55, Anglais, Recreational%20Aviation%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- RAWG 1, fiche 55, Anglais, RAWG
correct, Canada
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 55, Anglais, - Recreational%20Aviation%20Working%20Group
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transport aérien
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'aviation de loisir
1, fiche 55, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27aviation%20de%20loisir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
- GTAL 1, fiche 55, Français, GTAL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 55, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27aviation%20de%20loisir
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Air Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Recreational Aviation and Special Flight Operations - General Information
1, fiche 56, Anglais, Recreational%20Aviation%20and%20Special%20Flight%20Operations%20%2D%20General%20Information
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada's Publication Number TP13300. 1, fiche 56, Anglais, - Recreational%20Aviation%20and%20Special%20Flight%20Operations%20%2D%20General%20Information
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transport aérien
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Aviation de loisir et opérations aériennes spécialisées-Renseignements généraux
1, fiche 56, Français, Aviation%20de%20loisir%20et%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es%2DRenseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publication de Transports Canada, numéro TP13300. 1, fiche 56, Français, - Aviation%20de%20loisir%20et%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es%2DRenseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sports (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Safe Steps: A Volunteer Screening Process for Recreation and Sport
1, fiche 57, Anglais, Safe%20Steps%3A%20A%20Volunteer%20Screening%20Process%20for%20Recreation%20and%20Sport
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Published by Volunteer Canada. 1, fiche 57, Anglais, - Safe%20Steps%3A%20A%20Volunteer%20Screening%20Process%20for%20Recreation%20and%20Sport
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sports (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Dix étapes sûres : processus de filtrage des bénévoles dans le milieu du loisir et du sport
1, fiche 57, Français, Dix%20%C3%A9tapes%20s%C3%BBres%20%3A%20processus%20de%20filtrage%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20dans%20le%20milieu%20du%20loisir%20et%20du%20sport
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Vidéo publié par Bénévoles Canada. 1, fiche 57, Français, - Dix%20%C3%A9tapes%20s%C3%BBres%20%3A%20processus%20de%20filtrage%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20dans%20le%20milieu%20du%20loisir%20et%20du%20sport
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- recreational traffic
1, fiche 58, Anglais, recreational%20traffic
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- circulation de loisir
1, fiche 58, Français, circulation%20de%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- at any reasonable time
1, fiche 59, Anglais, at%20any%20reasonable%20time
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 59, La vedette principale, Français
- à toute heure convenable
1, fiche 59, Français, %C3%A0%20toute%20heure%20convenable
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- à loisir mais avec discrétion 2, fiche 59, Français, %C3%A0%20loisir%20mais%20avec%20discr%C3%A9tion
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-10-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- recreational aviation
1, fiche 60, Anglais, recreational%20aviation
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 60, La vedette principale, Français
- aviation de loisir
1, fiche 60, Français, aviation%20de%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organized Recreation (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Recreation and Sport Association for the Visually Impaired, Inc.
1, fiche 61, Anglais, New%20Brunswick%20Recreation%20and%20Sport%20Association%20for%20the%20Visually%20Impaired%2C%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- New Brunswick Recreation and Sport Association for the Visually Impaired
- Recreation and Sport Association for the Visually Impaired of New Brunswick
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Association des sports et loisir pour handicapés visuels du Nouveau Brunswick, Inc.
1, fiche 61, Français, Association%20des%20sports%20et%20loisir%20pour%20handicap%C3%A9s%20visuels%20du%20Nouveau%20Brunswick%2C%20Inc%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 61, Français, - Association%20des%20sports%20et%20loisir%20pour%20handicap%C3%A9s%20visuels%20du%20Nouveau%20Brunswick%2C%20Inc%2E
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Association des sports et loisirs pour handicapés visuels du Nouveau-Brunswick
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Recreational Pilot Permit -- Aeroplane
1, fiche 62, Anglais, Recreational%20Pilot%20Permit%20%2D%2D%20Aeroplane
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 62, Anglais, - Recreational%20Pilot%20Permit%20%2D%2D%20Aeroplane
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Permis de pilote de loisir--Avion
1, fiche 62, Français, Permis%20de%20pilote%20de%20loisir%2D%2DAvion
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 62, Français, - Permis%20de%20pilote%20de%20loisir%2D%2DAvion
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Recreational Pilot Permit
1, fiche 63, Anglais, Recreational%20Pilot%20Permit
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 63, Anglais, - Recreational%20Pilot%20Permit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Permis de pilote de loisir
1, fiche 63, Français, Permis%20de%20pilote%20de%20loisir
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 63, Français, - Permis%20de%20pilote%20de%20loisir
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Suggested Program -- Recreational Pilot Flight Training Syllabus (Draft)
1, fiche 64, Anglais, Suggested%20Program%20%2D%2D%20Recreational%20Pilot%20Flight%20Training%20Syllabus%20%28Draft%29
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 64, Anglais, - Suggested%20Program%20%2D%2D%20Recreational%20Pilot%20Flight%20Training%20Syllabus%20%28Draft%29
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Proposition de programme--Sommaire de l'entraînement en vol à l'intention des pilotes de loisir(ébauche)
1, fiche 64, Français, Proposition%20de%20programme%2D%2DSommaire%20de%20l%27entra%C3%AEnement%20en%20vol%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20pilotes%20de%20loisir%28%C3%A9bauche%29
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Franco-Canadian and Acadian Institute for Sport, Recreation and Health
1, fiche 65, Anglais, Franco%2DCanadian%20and%20Acadian%20Institute%20for%20Sport%2C%20Recreation%20and%20Health
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Institut Franco-Canadien et Acadien pour le Sport, le Loisir et la Santé
1, fiche 65, Français, Institut%20Franco%2DCanadien%20et%20Acadien%20pour%20le%20Sport%2C%20le%20Loisir%20et%20la%20Sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 65, Français, - Institut%20Franco%2DCanadien%20et%20Acadien%20pour%20le%20Sport%2C%20le%20Loisir%20et%20la%20Sant%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-11-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise de loisir pour personnes handicapées
1, fiche 66, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20loisir%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- AQLPH 2, fiche 66, Anglais, AQLPH
correct, Québec
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 66, Anglais, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20loisir%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Québec Leisure Association for Handicapped Persons
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Association québécoise de loisir pour personnes handicapées
1, fiche 66, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20loisir%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- AQLPH 2, fiche 66, Français, AQLPH
correct, Québec
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 66, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20loisir%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Penal Administration
- Hobbies
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hobbycraft activities 1, fiche 67, Anglais, hobbycraft%20activities
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- hobbycraft activity
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Passe-temps
Fiche 67, La vedette principale, Français
- travaux manuels de loisir
1, fiche 67, Français, travaux%20manuels%20de%20loisir
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- travaux manuels récréatifs 1, fiche 67, Français, travaux%20manuels%20r%C3%A9cr%C3%A9atifs
proposition, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- travail manuel de loisir
- travail manuel récréatif
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Organized Recreation
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- L'Association des travailleurs en Loisir du Nouveau-Brunswick Inc. 1, fiche 68, Anglais, L%27Association%20des%20travailleurs%20en%20Loisir%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 68, Anglais, - L%27Association%20des%20travailleurs%20en%20Loisir%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- L'Association des travailleurs en Loisir du Nouveau-Brunswick
- L'Association des travailleurs en Loisir du Nouveau-Brunswick Incorporée
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
- Loisirs organisés
Fiche 68, La vedette principale, Français
- L'Association des travailleurs en Loisir du Nouveau-Brunswick Inc.
1, fiche 68, Français, L%27Association%20des%20travailleurs%20en%20Loisir%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 68, Français, - L%27Association%20des%20travailleurs%20en%20Loisir%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- L'Association des travailleurs en Loisir du Nouveau-Brunswick
- L'Association des travailleurs en Loisir du Nouveau-Brunswick Incorporée
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Organized Recreation (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Regroupement loisir Québec
1, fiche 69, Anglais, Regroupement%20loisir%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Montréal, Quebec. 1, fiche 69, Anglais, - Regroupement%20loisir%20Qu%C3%A9bec
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Regroupement loisir Québec
1, fiche 69, Français, Regroupement%20loisir%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Montréal (Québec). 1, fiche 69, Français, - Regroupement%20loisir%20Qu%C3%A9bec
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-07-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- TCA/Recreational Aviation Steering Committee 1, fiche 70, Anglais, TCA%2FRecreational%20Aviation%20Steering%20Committee
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
TCA: Transport Canada Aviation. 1, fiche 70, Anglais, - TCA%2FRecreational%20Aviation%20Steering%20Committee
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Transport Canada Aviation/Recreational Aviation Steering Committee
- Transport Canada Aviation Recreational Aviation Steering Committee
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Comité directeur de TCA sur l'aviation de loisir
1, fiche 70, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20TCA%20sur%20l%27aviation%20de%20loisir
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CDTAL 1, fiche 70, Français, CDTAL
nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
TCA : Transports Canada Aviation. 1, fiche 70, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20TCA%20sur%20l%27aviation%20de%20loisir
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur de Transports Canada Aviation sur l'aviation de loisir
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the signing of certain deeds, documents or writings of the Ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 71, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20signing%20of%20certain%20deeds%2C%20documents%20or%20writings%20of%20the%20Minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, Québec
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Règlement sur la signature de certains actes, documents ou écrits du ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 71, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20signature%20de%20certains%20actes%2C%20documents%20ou%20%C3%A9crits%20du%20minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, Québec
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the signing of certain documents by the Minister of Recreation, Fish and Game by means of an automatic device or a lithographed facsimile
1, fiche 72, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20signing%20of%20certain%20documents%20by%20the%20Minister%20of%20Recreation%2C%20Fish%20and%20Game%20by%20means%20of%20an%20automatic%20device%20or%20a%20lithographed%20facsimile
correct, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Règlement sur la signature de certains documents par le ministre du Loisir, de la Chasse et de la Pêche au moyen d’un appareil automatique ou par fac-similé lithographié
1, fiche 72, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20signature%20de%20certains%20documents%20par%20le%20ministre%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche%20au%20moyen%20d%26rsquo%3Bun%20appareil%20automatique%20ou%20par%20fac%2Dsimil%C3%A9%20lithographi%C3%A9
correct, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-08-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Transport
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Recreational Aviation Policy 1, fiche 73, Anglais, Recreational%20Aviation%20Policy
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport aérien
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Politique sur l'aviation de loisir
1, fiche 73, Français, Politique%20sur%20l%27aviation%20de%20loisir
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Terminologie en aviation, TC [Transports Canada]. 1, fiche 73, Français, - Politique%20sur%20l%27aviation%20de%20loisir
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Technical Textiles
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- recreational textiles
1, fiche 74, Anglais, recreational%20textiles
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Textiles techniques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- textile loisir
1, fiche 74, Français, textile%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Tissus à propriétés stables et durables. Ce sont des tissus techniques de différentes contesetures (tricot, tissé, touffeté et non-tissé). Exemple : les pelouses artificielles de certains stades, les tissus qui recouvrent les surfaces des courts de tennis, etc. 2, fiche 74, Français, - textile%20loisir
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-06-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- leisure sport 1, fiche 75, Anglais, leisure%20sport
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- sport récréatif
1, fiche 75, Français, sport%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- sport de loisir 1, fiche 75, Français, sport%20de%20loisir
nom masculin
- sport ludique 1, fiche 75, Français, sport%20ludique
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Recreational Aviation Review Project
1, fiche 76, Anglais, Recreational%20Aviation%20Review%20Project
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Aeronautics Act. 1, fiche 76, Anglais, - Recreational%20Aviation%20Review%20Project
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Projet de revue de l'aviation de loisir
1, fiche 76, Français, Projet%20de%20revue%20de%20l%27aviation%20de%20loisir
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'aéronautique. 1, fiche 76, Français, - Projet%20de%20revue%20de%20l%27aviation%20de%20loisir
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organized Recreation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Club Loisir de la rivière Caraquet Inc.
1, fiche 77, Anglais, Club%20Loisir%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Caraquet%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Caraquet. 2, fiche 77, Anglais, - Club%20Loisir%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Caraquet%20Inc%2E
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Club Loisir de la rivière Caraquet Incorporée
- Club Loisir de la rivière Caraquet
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Loisirs organisés
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Club Loisir de la rivière Caraquet Inc.
1, fiche 77, Français, Club%20Loisir%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Caraquet%20Inc%2E
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Caraquet. 2, fiche 77, Français, - Club%20Loisir%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Caraquet%20Inc%2E
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Club Loisir de la rivière Caraquet Incorporée
- Club Loisir de la rivière Caraquet
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Impact and Benefits of Physical Activity and Recreation on Canadian Youth-at-Risk 1, fiche 78, Anglais, Impact%20and%20Benefits%20of%20Physical%20Activity%20and%20Recreation%20on%20Canadian%20Youth%2Dat%2DRisk
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Impact and Benefits of Physical Activity and Recreation on Canadian Youth at Risk
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Le loisir et l'activité physique réduisent les risques chez les jeunes
1, fiche 78, Français, Le%20loisir%20et%20l%27activit%C3%A9%20physique%20r%C3%A9duisent%20les%20risques%20chez%20les%20jeunes
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne des loisirs/parcs. 1, fiche 78, Français, - Le%20loisir%20et%20l%27activit%C3%A9%20physique%20r%C3%A9duisent%20les%20risques%20chez%20les%20jeunes
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Occupational Health and Safety
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- National Accord on Health and the Environment Where We Live, Work and Play 1, fiche 79, Anglais, National%20Accord%20on%20Health%20and%20the%20Environment%20Where%20We%20Live%2C%20Work%20and%20Play
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Santé et sécurité au travail
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Accord national sur la santé et sur l'environnement comme milieu de vie, de travail et de loisir
1, fiche 79, Français, Accord%20national%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20sur%20l%27environnement%20comme%20milieu%20de%20vie%2C%20de%20travail%20et%20de%20loisir
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Projet national confié au Comité de l'hygiène du milieu et du travail. 1, fiche 79, Français, - Accord%20national%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20sur%20l%27environnement%20comme%20milieu%20de%20vie%2C%20de%20travail%20et%20de%20loisir
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-05-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Ministre du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 80, Anglais, Ministre%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, Québec
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
There are no official English titles for the positions of the Quebec Legislative Assembly. In an attempt to standardize the English titles of the ministers, the Translation Bureau of the Canadian Intergovernmental Conference Secretariat suggests to adopt Minister of Recreation, Game and Fishing as English title for this position in all translations, as indicated in its document headed Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 80, Anglais, - Ministre%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Ministre du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 80, Français, Ministre%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, Québec
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-02-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- L'Association régionale pour le loisir des personnes handicapées de l'île de Montréal
1, fiche 81, Anglais, L%27Association%20r%C3%A9gionale%20pour%20le%20loisir%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Montr%C3%A9al
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- L'Association régionale pour le loisir des personnes handicapées de l'île de Montréal
1, fiche 81, Français, L%27Association%20r%C3%A9gionale%20pour%20le%20loisir%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Montr%C3%A9al
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-06-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Association régionale pour le loisir des personnes handicapées de l'île de Montréal
1, fiche 82, Anglais, Association%20r%C3%A9gionale%20pour%20le%20loisir%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Association régionale pour le loisir des personnes handicapées de l'île de Montréal
1, fiche 82, Français, Association%20r%C3%A9gionale%20pour%20le%20loisir%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Organisme responsable de Rendez-vous 93, 4e Forum annuel de l'Alliance de vie active pour les Canadiens/Canadiennes ayant un handicap, du 30 septembre au 2 octobre 1993 à Montréal (Québec) 1, fiche 82, Français, - Association%20r%C3%A9gionale%20pour%20le%20loisir%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Parks and Outdoor Recreation - Operations and Development 1, fiche 83, Anglais, Parks%20and%20Outdoor%20Recreation%20%2D%20Operations%20and%20Development
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Développement et exploitation des parcs et du loisir 1, fiche 83, Français, D%C3%A9veloppement%20et%20exploitation%20des%20parcs%20et%20du%20loisir
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon. 1, fiche 83, Français, - D%C3%A9veloppement%20et%20exploitation%20des%20parcs%20et%20du%20loisir
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Parks and Outdoor Recreation Planning 1, fiche 84, Anglais, Parks%20and%20Outdoor%20Recreation%20Planning
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Planification des parcs et du loisir 1, fiche 84, Français, Planification%20des%20parcs%20et%20du%20loisir
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon. 1, fiche 84, Français, - Planification%20des%20parcs%20et%20du%20loisir
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Parks and Outdoor Recreation - Administration 1, fiche 85, Anglais, Parks%20and%20Outdoor%20Recreation%20%2D%20Administration
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Administration des parcs et du loisir 1, fiche 85, Français, Administration%20des%20parcs%20et%20du%20loisir
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon. 1, fiche 85, Français, - Administration%20des%20parcs%20et%20du%20loisir
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- playaholic 1, fiche 86, Anglais, playaholic
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ludomane
1, fiche 86, Français, ludomane
voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- mordu du loisir 1, fiche 86, Français, mordu%20du%20loisir
nom masculin
- mordue du loisir 1, fiche 86, Français, mordue%20du%20loisir
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s'adonne avec démesure à des activités récréatives ou sportives. 1, fiche 86, Français, - ludomane
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
"Ludomane" se situe dans la série des formations avec l'élément -mane, qui indique en général une propension immodérée vers quelque chose : ergomane (travail), toxicomane (stupéfiants), etc. Une expression comme "mordu de" appartient à la langue usuelle, sans connotation technique. 1, fiche 86, Français, - ludomane
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-03-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Leisure and the Older Adult
1, fiche 87, Anglais, Leisure%20and%20the%20Older%20Adult
correct, Ontario
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Tourism and Recreation, Update 90-10-29 2, fiche 87, Anglais, - Leisure%20and%20the%20Older%20Adult
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Les aînés et le loisir
1, fiche 87, Français, Les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20et%20le%20loisir
correct, Ontario
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
ministère du Tourisme et des Loisirs, mise à jour 90-10-29 2, fiche 87, Français, - Les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20et%20le%20loisir
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-02-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- recreation horse
1, fiche 88, Anglais, recreation%20horse
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cheval de loisir
1, fiche 88, Français, cheval%20de%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Leisure Studies
1, fiche 89, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Leisure%20Studies
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 89, La vedette principale, Français
- L'Association canadienne d’études en loisir
1, fiche 89, Français, L%27Association%20canadienne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20en%20loisir
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Organisme situé à Weston (Ontario). 1, fiche 89, Français, - L%27Association%20canadienne%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20en%20loisir
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-05-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- plinking safety 1, fiche 90, Anglais, plinking%20safety
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 90, La vedette principale, Français
- sécurité lors du tir de loisir
1, fiche 90, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20lors%20du%20tir%20de%20loisir
proposition, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1990-10-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- place of amusement 1, fiche 91, Anglais, place%20of%20amusement
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 91, La vedette principale, Français
- établissement de loisir
1, fiche 91, Français, %C3%A9tablissement%20de%20loisir
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- lieu de divertissement 2, fiche 91, Français, lieu%20de%20divertissement
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
lieu de divertissement : projet de loi C-62, art. 21. 2, fiche 91, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20loisir
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- établissement de loisirs
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-09-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Man and his Leisure
1, fiche 92, Anglais, Man%20and%20his%20Leisure
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Theme of the Canadian Symposium on Recreation held in Montréal on June 12-16, 1967. Information found in UTLAS. 1, fiche 92, Anglais, - Man%20and%20his%20Leisure
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 92, La vedette principale, Français
- L'homme au loisir
1, fiche 92, Français, L%27homme%20au%20loisir
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans UTLAS. 1, fiche 92, Français, - L%27homme%20au%20loisir
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Translation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- between courses 1, fiche 93, Anglais, between%20courses
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 93, La vedette principale, Français
- heures de loisir 1, fiche 93, Français, heures%20de%20loisir
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1988-11-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Canadian Conference on Leisure Research 1, fiche 94, Anglais, Canadian%20Conference%20on%20Leisure%20Research
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Congrès canadien sur la recherche en matière de loisir 1, fiche 94, Français, Congr%C3%A8s%20canadien%20sur%20la%20recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20loisir
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Direction générale de la santé, Santé et bien-être Social (1979). 1, fiche 94, Français, - Congr%C3%A8s%20canadien%20sur%20la%20recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20loisir
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Major Cultural Recreational Facility Development Program
1, fiche 95, Anglais, Major%20Cultural%20Recreational%20Facility%20Development%20Program
Alberta
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Programme de développement de grands aménagements de loisir culturel
1, fiche 95, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20grands%20am%C3%A9nagements%20de%20loisir%20culturel
Alberta
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de l'Alberta (1984). 1, fiche 95, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20grands%20am%C3%A9nagements%20de%20loisir%20culturel
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- leisure time education 1, fiche 96, Anglais, leisure%20time%20education
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- enseignement dispensé pendant les heures de loisir
1, fiche 96, Français, enseignement%20dispens%C3%A9%20pendant%20les%20heures%20de%20loisir
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- formation pendant les heures de loisir 1, fiche 96, Français, formation%20pendant%20les%20heures%20de%20loisir
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 96, Français, - enseignement%20dispens%C3%A9%20pendant%20les%20heures%20de%20loisir
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1987-12-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- leisure counselling 1, fiche 97, Anglais, leisure%20counselling
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
An integral part of program development for the physically and mentally handicapped. 1, fiche 97, Anglais, - leisure%20counselling
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- counselling en matière de loisir
1, fiche 97, Français, counselling%20en%20mati%C3%A8re%20de%20loisir
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-12-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Water Sports (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- River recreation industry 1, fiche 98, Anglais, River%20recreation%20industry
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Sports nautiques (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- industrie du loisir fluvial
1, fiche 98, Français, industrie%20du%20loisir%20fluvial
proposition, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- recreation club 1, fiche 99, Anglais, recreation%20club
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 99, La vedette principale, Français
- club de loisir
1, fiche 99, Français, club%20de%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Association volontaire ayant pour but d'organiser des activités de loisir pour ses membres. 1, fiche 99, Français, - club%20de%20loisir
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-02-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Culture (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Leisure and Culture Division
1, fiche 100, Anglais, Leisure%20and%20Culture%20Division
Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Culture (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Loisir et Culture
1, fiche 100, Français, Loisir%20et%20Culture
Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


