TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONDRES [86 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- London Inter-Bank Offered Rate
1, fiche 1, Anglais, London%20Inter%2DBank%20Offered%20Rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LIBOR 2, fiche 1, Anglais, LIBOR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- London Interbank Offered Rate 3, fiche 1, Anglais, London%20Interbank%20Offered%20Rate
correct
- LIBOR 4, fiche 1, Anglais, LIBOR
correct
- LIBOR 4, fiche 1, Anglais, LIBOR
- LIBOR rate 5, fiche 1, Anglais, LIBOR%20rate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The interest rate at which banks in London are prepared to lend funds to first-class banks. 6, fiche 1, Anglais, - London%20Inter%2DBank%20Offered%20Rate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is used to determine the interest rate payable on most Eurocredits. 6, fiche 1, Anglais, - London%20Inter%2DBank%20Offered%20Rate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- London Inter-Bank Offer Rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux interbancaire offert à Londres
1, fiche 1, Français, taux%20interbancaire%20offert%20%C3%A0%20Londres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TIOL 2, fiche 1, Français, TIOL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- LIBOR 3, fiche 1, Français, LIBOR
correct, nom masculin
- taux LIBOR 4, fiche 1, Français, taux%20LIBOR
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Taux d'intérêt pratiqué à Londres entre les principales banques internationales pour les opérations à court terme effectuées en eurodevises. 5, fiche 1, Français, - taux%20interbancaire%20offert%20%C3%A0%20Londres
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TIOL : terme normalisé par le gouvernement de la France pour remplacer l'emprunt d'usage presque universel «LIBOR». 6, fiche 1, Français, - taux%20interbancaire%20offert%20%C3%A0%20Londres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tasa LIBOR
1, fiche 1, Espagnol, tasa%20LIBOR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tipo LIBOR 1, fiche 1, Espagnol, tipo%20LIBOR
correct, nom masculin
- LIBOR 2, fiche 1, Espagnol, LIBOR
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tipo de interés ofrecido sobre los depósitos en los bancos comerciales que operan en el mercado de euromonedas de Londres. Los tipos LIBOR, a tres y seis meses para los depósitos en dólares norteamericanos, son los más utilizados como tipo base para los créditos en euromonedas de consorcios bancarios. 1, fiche 1, Espagnol, - tasa%20LIBOR
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tower of London
1, fiche 2, Anglais, Tower%20of%20London
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A royal fortress and London landmark. Its buildings and grounds served historically as a royal palace, a political prison, a place of execution, an arsenal, a royal mint, a menagerie, and a public records office. 1, fiche 2, Anglais, - Tower%20of%20London
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Tour de Londres
1, fiche 2, Français, Tour%20de%20Londres
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ensemble fortifié situé au cœur de la Cité de Londres. 1, fiche 2, Français, - Tour%20de%20Londres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Torre de Londres
1, fiche 2, Espagnol, Torre%20de%20Londres
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- yeoman warder
1, fiche 3, Anglais, yeoman%20warder
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- beefeater 2, fiche 3, Anglais, beefeater
correct, Grande-Bretagne, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The official guardian of the Tower of London. 2, fiche 3, Anglais, - yeoman%20warder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hallebardier de la Tour de Londres
1, fiche 3, Français, hallebardier%20de%20la%20Tour%20de%20Londres
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alabardero de la Torre de Londres
1, fiche 3, Espagnol, alabardero%20de%20la%20Torre%20de%20Londres
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- alabardera de la Torre de Londres 1, fiche 3, Espagnol, alabardera%20de%20la%20Torre%20de%20Londres
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
- guardia de la Torre de Londres 1, fiche 3, Espagnol, guardia%20de%20la%20Torre%20de%20Londres
correct, genre commun, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- London Declaration on a Transformed North Atlantic Alliance
1, fiche 4, Anglais, London%20Declaration%20on%20a%20Transformed%20North%20Atlantic%20Alliance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On 6 July 1990, the Heads of State or government of the Member States of the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) issue the London Declaration on a Transformed North Atlantic Alliance. The Declaration includes a series of proposals aimed at fostering cooperation with the countries of Central and Eastern Europe (CEECs) through a wide range of political and military activities and, in particular, through the establishment of regular diplomatic contacts between these countries and NATO. 1, fiche 4, Anglais, - London%20Declaration%20on%20a%20Transformed%20North%20Atlantic%20Alliance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Déclaration de Londres sur une Alliance de l'Atlantique Nord rénovée
1, fiche 4, Français, D%C3%A9claration%20de%20Londres%20sur%20une%20Alliance%20de%20l%27Atlantique%20Nord%20r%C3%A9nov%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le 6 juillet 1990, les chefs d'État ou de gouvernement des pays membres de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN) publient la Déclaration de Londres sur une Alliance de l'Atlantique Nord rénovée. Le texte contient une série de propositions visant à développer la coopération avec les pays d'Europe centrale et orientale (PECO) grâce à une large gamme d'activités politiques et militaires, et notamment par l'établissement de liaisons diplomatiques régulières entre ces pays et l'OTAN. 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Londres%20sur%20une%20Alliance%20de%20l%27Atlantique%20Nord%20r%C3%A9nov%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- London
1, fiche 5, Anglais, London
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Capital of the United Kingdom. 2, fiche 5, Anglais, - London
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Londoner. 2, fiche 5, Anglais, - London
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Londres
1, fiche 5, Français, Londres
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Royaume-Uni. 2, fiche 5, Français, - Londres
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Londonien, Londonienne. 2, fiche 5, Français, - Londres
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 5, Français, - Londres
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Londres
1, fiche 5, Espagnol, Londres
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Capital del Reino Unido. 1, fiche 5, Espagnol, - Londres
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Habitante: londinense. 1, fiche 5, Espagnol, - Londres
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 5, Espagnol, - Londres
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Conference Titles
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- London Jobs Conference
1, fiche 6, Anglais, London%20Jobs%20Conference
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conférence de Londres sur l'emploi
1, fiche 6, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Londres%20sur%20l%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
G20. 1, fiche 6, Français, - Conf%C3%A9rence%20de%20Londres%20sur%20l%27emploi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Trabajo y empleo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia sobre Trabajo de Londres
1, fiche 6, Espagnol, Conferencia%20sobre%20Trabajo%20de%20Londres
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
G20. 2, fiche 6, Espagnol, - Conferencia%20sobre%20Trabajo%20de%20Londres
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Conference Titles
- Peace-Keeping Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- London Peace Implementation Conference 1996 1, fiche 7, Anglais, London%20Peace%20Implementation%20Conference%201996
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
London, December 4-5, 1996. Sub-title: Bosnia and Herzegovina 1997: Making Peace Work. Also seen as: Peace Implementation Meeting. 1, fiche 7, Anglais, - London%20Peace%20Implementation%20Conference%201996
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- London Peace Implementation Conference
- 1996 London Peace Implementation Conference
- Bosnia and Herzegovina 1997: Making Peace Work
- Bosnia and Herzegovina: Making Peace Work
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conférence de Londres de 1996 sur la mise en œuvre de la paix
1, fiche 7, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Londres%20de%201996%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20paix
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Conférence de Londres sur la mise en oeuvre de la paix
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Londres de 1996 sobre la Aplicación del Acuerdo de Paz
1, fiche 7, Espagnol, Conferencia%20de%20Londres%20de%201996%20sobre%20la%20Aplicaci%C3%B3n%20del%20Acuerdo%20de%20Paz
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Conferencia de Londres sobre la Aplicación del Acuerdo de Paz
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Letterhead (P4) - Canadian Defence Liaison Staff (London)
1, fiche 8, Anglais, Letterhead%20%28P4%29%20%2D%20Canadian%20Defence%20Liaison%20Staff%20%28London%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 5102: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Letterhead%20%28P4%29%20%2D%20Canadian%20Defence%20Liaison%20Staff%20%28London%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND5102
- Letterhead - Canadian Defence Liaison Staff
- Letterhead - Canadian Defense Liaison Staff
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête(P4)-État-major de liaison des Forces canadiennes(Londres)
1, fiche 8, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%28P4%29%2D%C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%28Londres%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 5102 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%28P4%29%2D%C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%28Londres%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND5102
- Papier à en-tête - État-major de liaison des Forces canadiennes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Names of Events
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- London Organising Committee of the Olympic Games
1, fiche 9, Anglais, London%20Organising%20Committee%20of%20the%20Olympic%20Games
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- LOCOG 1, fiche 9, Anglais, LOCOG
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Organising Committees for the Olympic Games (OCOGs) organise the Olympic Games. The organisation of the Olympic Games is entrusted by the International Olympic Committee (IOC) to the National Olympic Committee (NOC) of the country of the host city as well as to the host city itself. The NOC forms, for that purpose, an OCOG which, from the time it is constituted, communicates directly with the IOC, from which it receives instructions. ... The OCOG executive body includes: the IOC member or members in the country; the President and Secretary General of the NOC; and at least one member representing, and designated by, the host city. In addition, it generally includes representatives of the public authorities and other leading figures. 1, fiche 9, Anglais, - London%20Organising%20Committee%20of%20the%20Olympic%20Games
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- London Organizing Committee of the Olympic Games
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité d’organisation des Jeux Olympiques de Londres
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Borganisation%20des%20Jeux%20Olympiques%20de%20Londres
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- LOCOG 1, fiche 9, Français, LOCOG
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les Comités d’organisation des Jeux Olympiques assurent l’organisation des Jeux Olympiques. L’organisation des Jeux Olympiques est confiée par le Comité International Olympique (CIO) au Comité National Olympique (CNO) du pays de la ville hôte ainsi qu’à la ville hôte elle-même. Le CNO constituera dans ce but un Comité d’organisation des Jeux Olympiques (COJO) qui, dès le moment de sa constitution, communique directement avec le CIO, dont il reçoit les instructions. L’organe exécutif du COJO doit comprendre le ou les membres du CIO dans le pays, le président et le secrétaire général du CNO et au moins un membre représentant la ville hôte et désigné par celle-ci. L’organe exécutif peut aussi comprendre des représentants des autorités publiques ainsi que d’autres personnalités. 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Borganisation%20des%20Jeux%20Olympiques%20de%20Londres
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Nombres de acontecimientos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de Londres
1, fiche 9, Espagnol, Comit%C3%A9%20Organizador%20de%20los%20Juegos%20Ol%C3%ADmpicos%20de%20Londres
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- LOCOG 1, fiche 9, Espagnol, LOCOG
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
LOCOG, por sus siglas en inglés. 2, fiche 9, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Organizador%20de%20los%20Juegos%20Ol%C3%ADmpicos%20de%20Londres
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- London Stock Exchange
1, fiche 10, Anglais, London%20Stock%20Exchange
correct, Grande-Bretagne
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Stock Exchange 2, fiche 10, Anglais, Stock%20Exchange
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A market situated in London for the purchase and sales of stocks and shares. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 10, Anglais, - London%20Stock%20Exchange
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- London Stock Exchange
1, fiche 10, Français, London%20Stock%20Exchange
correct, Grande-Bretagne
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Bourse de Londres 2, fiche 10, Français, Bourse%20de%20Londres
correct, voir observation, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le français n'a pas de statut officiel en Grande-Bretagne. C'est donc dire que le nom des institutions britanniques ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l'appellation française proposée ici est répandue dans l'usage. 3, fiche 10, Français, - London%20Stock%20Exchange
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- London cut cure
1, fiche 11, Anglais, London%20cut%20cure
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A split, smoked haddock prepared chiefly in Grimsby for London Market, characterized by leaving backbone on left hand side of fish. 2, fiche 11, Anglais, - London%20cut%20cure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- haddock tranché à la façon de Londres
1, fiche 11, Français, haddock%20tranch%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fa%C3%A7on%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- haddock tranché-salé à la londonnienne 2, fiche 11, Français, haddock%20tranch%C3%A9%2Dsal%C3%A9%20%C3%A0%20la%20londonnienne
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Églefin fumé préparé surtout à Grimsby pour le marché de Londres et caractérisé par le fait que la colonne vertébrale est laissée sur le côté gauche du poisson. 1, fiche 11, Français, - haddock%20tranch%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fa%C3%A7on%20de%20Londres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- London Club
1, fiche 12, Anglais, London%20Club
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An informal group of commercial banks that join together to negotiate their claims against a sovereign debtor. 1, fiche 12, Anglais, - London%20Club
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The debtor initiates a process in which a London Club "Advisory Committee" is formed. The Committee is chaired by a leading financial firm and includes representatives from other exposed firms. Upon signing of a restructuring agreement, the Committee is dissolved. 1, fiche 12, Anglais, - London%20Club
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie nationale et internationale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Club de Londres
1, fiche 12, Français, Club%20de%20Londres
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Groupe informel de banques commerciales qui se réunissent pour négocier ensemble leurs créances sur un débiteur souverain. 1, fiche 12, Français, - Club%20de%20Londres
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le débiteur engage un processus selon lequel un «Comité consultatif» du Club de Londres est constitué. Ce Comité est présidé par un établissement financier de premier plan et réunit des représentants des autres banques exposées. À la signature de l'accord de restructuration, le Comité est dissous. 1, fiche 12, Français, - Club%20de%20Londres
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Patents (Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the application of Article 65 of the Convention on the Grant of European Patents
1, fiche 13, Anglais, Agreement%20on%20the%20application%20of%20Article%2065%20of%20the%20Convention%20on%20the%20Grant%20of%20European%20Patents
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Agreement dated 17 October 2000 on the application of Article 65 EPC 1, fiche 13, Anglais, Agreement%20dated%2017%20October%202000%20on%20the%20application%20of%20Article%2065%20EPC
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EPC: Convention on the Grant of European Patents (European Patent Convention) of 5 October 1973 ... European Patent Organisation (EPA). This Agreement, drawn up in a single original in the English, French and German languages shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, the three texts being equally authentic. Done at London on 17 October 2000 ... 1, fiche 13, Anglais, - Agreement%20on%20the%20application%20of%20Article%2065%20of%20the%20Convention%20on%20the%20Grant%20of%20European%20Patents
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- London Agreement on the application of Article 65 EPC (European Patent Convention)
- London Agreement of Article 65 of the European Patent Convention
- London Agreement on the European Patent Convention
- Agreement on the application of Article 65 EPC
- European Patent Convention Agreement
- London Agreement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Accord sur l’application de l’article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens
1, fiche 13, Français, Accord%20sur%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20l%26rsquo%3Barticle%2065%20de%20la%20Convention%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20brevets%20europ%C3%A9ens
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Accord du 17 octobre 2000 sur l’application de l’article 65 CBE 1, fiche 13, Français, Accord%20du%2017%20octobre%202000%20sur%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20l%26rsquo%3Barticle%2065%20CBE
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CBE : Convention sur la délivrance de brevets européens (Convention sur le brevet européen) du 5 octobre 1973 [...] Organisation européenne des brevets (OPB) [...] Le présent accord est rédigé en un exemplaire en langues allemande, anglaise et française, qui est déposé auprès du gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, les trois textes faisant également foi. Fait à Londres le dix-sept octobre deux mille [...] 1, fiche 13, Français, - Accord%20sur%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20l%26rsquo%3Barticle%2065%20de%20la%20Convention%20sur%20la%20d%C3%A9livrance%20de%20brevets%20europ%C3%A9ens
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Accord sur l’article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens
- Accord sur la Convention sur la délivrance de brevets européens
- Accord sur la Convention sur le brevet européen
- Accord de Londres
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Courts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- London Court of International Arbitration
1, fiche 14, Anglais, London%20Court%20of%20International%20Arbitration
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LCIA 1, fiche 14, Anglais, LCIA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
London Court of International Arbitration was established in 1892 as an institution for commercial dispute resolution. The foundation of the LCIA Arbitration Court in 1985 represented a major step towards the internationalisation of the LCIA. The institution administers dispute resolution proceedings for all parties, regardless of their membership, location, and under any system of law. The LCIA is a non-for-profit organisation which operates under a three-tier structure, comprising the Company, the Arbitration Court and the Secretariat, supported by five Users' Councils around the world. 1, fiche 14, Anglais, - London%20Court%20of%20International%20Arbitration
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tribunaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Cour d’arbitrage international de Londres
1, fiche 14, Français, Cour%20d%26rsquo%3Barbitrage%20international%20de%20Londres
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CAIL 1, fiche 14, Français, CAIL
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Établie en 1892, la Cour internationale d'arbitrage de Londres a été établie pour résoudre les litiges commerciaux. Le mot «international» a été ajouté au nom de la Cour en 1985 année qui a marqué une étape majeure vers l'internationalisation de la CAIL. L'Institution administre des procédures de résolution de conflits pour toute partie, indépendamment de sa qualité de membre, de son siège, et ce selon tout système juridique. La CAIL est une organisation à but non lucratif qui opère selon une structure à trois niveaux comprenant la Compagnie, la Cour d'arbitrage et le Secrétariat, soutenue par cinq Conseils d'utilisateurs situés à travers le monde. 1, fiche 14, Français, - Cour%20d%26rsquo%3Barbitrage%20international%20de%20Londres
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tribunales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Corte de Arbitraje Internacional de Londres
1, fiche 14, Espagnol, Corte%20de%20Arbitraje%20Internacional%20de%20Londres
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Immunology
- Viral Diseases
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- London Declaration on AIDS Prevention 1, fiche 15, Anglais, London%20Declaration%20on%20AIDS%20Prevention
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the World Summit of Ministers of Health on Programmes for AIDS Prevention, London, January 26-28, 1988. 1, fiche 15, Anglais, - London%20Declaration%20on%20AIDS%20Prevention
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Immunologie
- Maladies virales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Déclaration de Londres sur la prévention du SIDA
1, fiche 15, Français, D%C3%A9claration%20de%20Londres%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20SIDA
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Inmunología
- Enfermedades víricas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Londres sobre la prevención del SIDA
1, fiche 15, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Londres%20sobre%20la%20prevenci%C3%B3n%20del%20SIDA
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 15, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Londres%20sobre%20la%20prevenci%C3%B3n%20del%20SIDA
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Inner London
1, fiche 16, Anglais, Inner%20London
correct, Grande-Bretagne
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Londres métropolitain
1, fiche 16, Français, Londres%20m%C3%A9tropolitain
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette expression fait référence à la partie urbaine de la ville de Londres. 2, fiche 16, Français, - Londres%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Outer London
1, fiche 17, Anglais, Outer%20London
correct, Grande-Bretagne
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Londres périphérique
1, fiche 17, Français, Londres%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Expression qui fait référence aux banlieues de Londres. 2, fiche 17, Français, - Londres%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Record Office, London
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Record%20Office%2C%20London
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Records Office London
- Canadian Record Office
- Canadian Records Office
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Bureau canadien des dossiers, Londres
1, fiche 18, Français, Bureau%20canadien%20des%20dossiers%2C%20Londres
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 1, fiche 18, Français, - Bureau%20canadien%20des%20dossiers%2C%20Londres
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Bureau canadien des dossiers
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Progress Chart, Canadian Army Pay Corps Headquarters, London
1, fiche 19, Anglais, Progress%20Chart%2C%20Canadian%20Army%20Pay%20Corps%20Headquarters%2C%20London
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Progress Chart, Canadian Army Pay Corps Headquarters
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Tableau d’avancement, Quartier général-Corps de la solde-Armée canadienne, Londres
1, fiche 19, Français, Tableau%20d%26rsquo%3Bavancement%2C%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2DCorps%20de%20la%20solde%2DArm%C3%A9e%20canadienne%2C%20Londres
non officiel, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 1, fiche 19, Français, - Tableau%20d%26rsquo%3Bavancement%2C%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2DCorps%20de%20la%20solde%2DArm%C3%A9e%20canadienne%2C%20Londres
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Tableau d’avancement, Quartier général - Corps de la solde - Armée canadienne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Historical Names
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Viseeing Office, London
1, fiche 20, Anglais, Viseeing%20Office%2C%20London
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Viseeing Office
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Bureau des visas, Londres
1, fiche 20, Français, Bureau%20des%20visas%2C%20Londres
non officiel, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada. 1, fiche 20, Français, - Bureau%20des%20visas%2C%20Londres
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Bureau des visas
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Pollution
- Atmospheric Physics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- London smog
1, fiche 21, Anglais, London%20smog
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- coal smog 2, fiche 21, Anglais, coal%20smog
correct
- reducing smog 3, fiche 21, Anglais, reducing%20smog
correct
- acid smog 4, fiche 21, Anglais, acid%20smog
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
London smog episodes were caused largely by soot from coal fires, and London's major air pollution disasters therefore occurred nearly always in the dead of the winter. 2, fiche 21, Anglais, - London%20smog
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The two general types of smog are the "coal smog" (it killed 4,000 people in London in 1952) and the "photochemical smog" (the predominant type in Southern California). 5, fiche 21, Anglais, - London%20smog
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A reduced atmosphere is the general chemical feature of the London smog; an oxidized atmosphere is the chemical feature of the Los Angeles smog. 5, fiche 21, Anglais, - London%20smog
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Physique de l'atmosphère
Fiche 21, La vedette principale, Français
- smog acide
1, fiche 21, Français, smog%20acide
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- smog sulfurique 2, fiche 21, Français, smog%20sulfurique
correct, nom masculin
- smog de Londres 3, fiche 21, Français, smog%20de%20Londres
correct, nom masculin
- smog de Pittsburg 4, fiche 21, Français, smog%20de%20Pittsburg
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
État de l'atmosphère caractérisé par la présence simultanée de polluants gazeux ou vésiculaires à propriétés acides et d'un aérosol de fumées retenus dans un brouillard. Le smog acide a pour origine les produits de combustion des foyers fixes. 2, fiche 21, Français, - smog%20acide
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il peut arriver que le dioxyde de soufre se transforme partiellement en trioxyde, donc en acide sulfurique. Pour que cette transformation puisse avoir lieu, il faut que deux conditions soient remplies : l'une concerne l'existence d'une grande concentration de SO2 mais aussi de particules diverses; l'autre est du domaine météorologique et correspond à la présence simultanée d'un brouillard, c'est-à-dire d'un aérosol de microgouttelettes d'eau. [...] On voit que c'est à la présence de ce smog, véritable aérosol d'acide sulfurique, que sont imputables les grands accidents de pollution, tel celui qui a endeuillé Londres en 1952. Ce smog sulfurique est appelé «smog acide» pour le distinguer du «smog oxydant». 2, fiche 21, Français, - smog%20acide
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le smog typique de Londres, le smog acide, doit être distingué du smog typique de Los Angeles, le smog photochimique oxydant. 5, fiche 21, Français, - smog%20acide
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Física de la atmósfera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- smog ácido
1, fiche 21, Espagnol, smog%20%C3%A1cido
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Niebla de origen antrópico que se forma como consecuencia de emisiones a la atmósfera de contaminantes ácidos. 1, fiche 21, Espagnol, - smog%20%C3%A1cido
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Banking
- Insurance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Institute of London Underwriters
1, fiche 22, Anglais, Institute%20of%20London%20Underwriters
correct, Grande-Bretagne
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ILU 2, fiche 22, Anglais, ILU
correct, Grande-Bretagne
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Banque
- Assurances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Institute of London Underwriters
1, fiche 22, Français, Institute%20of%20London%20Underwriters
correct, Grande-Bretagne
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ILU 2, fiche 22, Français, ILU
correct, Grande-Bretagne
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Institut des assureurs de Londres
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Operaciones bancarias
- Seguros
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Instituto de Asegurados de Londres
1, fiche 22, Espagnol, Instituto%20de%20Asegurados%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- price quoted in London 1, fiche 23, Anglais, price%20quoted%20in%20London
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Bourse
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cours de Londres
1, fiche 23, Français, cours%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Libid rate 1, fiche 24, Anglais, Libid%20rate
- London Interbank Bid rate 1, fiche 24, Anglais, London%20Interbank%20Bid%20rate
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- le Libid
1, fiche 24, Français, le%20Libid
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- le taux Libid 1, fiche 24, Français, le%20taux%20Libid
nom masculin
- taux interbancaire demandé à Londres 1, fiche 24, Français, taux%20interbancaire%20demand%C3%A9%20%C3%A0%20Londres
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Taux interbancaire demandé à Londres sur les dépôts en euro-dollars à six mois. Le Libor est le taux offert qui est en général supérieur de quelque 0,125%. Le Libid sera toutefois fixé non pas une fois tous les six mois, mais mensuellement, afin d'en serrer l'évolution au plus près. 1, fiche 24, Français, - le%20Libid
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Bulldog bond
1, fiche 25, Anglais, Bulldog%20bond
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- bulldog bond 2, fiche 25, Anglais, bulldog%20bond
correct
- bulldog 3, fiche 25, Anglais, bulldog
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Bond issued in pounds sterling on the London market outside the U.K. 4, fiche 25, Anglais, - Bulldog%20bond
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bulldog: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 5, fiche 25, Anglais, - Bulldog%20bond
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- sterling loan
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- obligation «bouledogue»
1, fiche 25, Français, obligation%20%C2%ABbouledogue%C2%BB
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- obligation Bulldog 2, fiche 25, Français, obligation%20Bulldog
nom féminin
- obligation étrangère émise à Londres 1, fiche 25, Français, obligation%20%C3%A9trang%C3%A8re%20%C3%A9mise%20%C3%A0%20Londres
nom féminin
- bulldog 3, fiche 25, Français, bulldog
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Obligation émise en livres sterling par des emprunteurs qui ne résident pas en Grande-Bretagne. 3, fiche 25, Français, - obligation%20%C2%ABbouledogue%C2%BB
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bulldog : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 25, Français, - obligation%20%C2%ABbouledogue%C2%BB
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- bulldog
1, fiche 25, Espagnol, bulldog
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- bono bulldog 2, fiche 25, Espagnol, bono%20bulldog
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Obligación emitida en libras esterlinas por prestatarios no residentes en Gran Bretaña. Equivale al matador español. 1, fiche 25, Espagnol, - bulldog
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bulldog: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 25, Espagnol, - bulldog
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- three months Libor 1, fiche 26, Anglais, three%20months%20Libor
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- taux interbancaire à 3 mois sur la place de Londres
1, fiche 26, Français, taux%20interbancaire%20%C3%A0%203%20mois%20sur%20la%20place%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-01-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation
- Parliamentary Language
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- her Majesty's Government 1, fiche 27, Anglais, her%20Majesty%27s%20Government
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- British Government 2, fiche 27, Anglais, British%20Government
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gouvernement britannique
1, fiche 27, Français, gouvernement%20britannique
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- gouvernement de Londres 2, fiche 27, Français, gouvernement%20de%20Londres
nom masculin
- gouvernement anglais 2, fiche 27, Français, gouvernement%20anglais
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- London Gold Market
1, fiche 28, Anglais, London%20Gold%20Market
correct, Grande-Bretagne
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The gold market consists of five members that meet daily at the premises of N.M. Rothschild for the purpose of 'fixing' the price of gold in US. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 28, Anglais, - London%20Gold%20Market
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 28, La vedette principale, Français
- London Gold Market
1, fiche 28, Français, London%20Gold%20Market
correct, Grande-Bretagne
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- fixing de Londres
- marché de l'or de Londres
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Mercado Londinense del Oro
1, fiche 28, Espagnol, Mercado%20Londinense%20del%20Oro
nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Water Pollution
- Environmental Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter
1, fiche 29, Anglais, Convention%20on%20the%20Prevention%20of%20Marine%20Pollution%20by%20Dumping%20of%20Wastes%20and%20Other%20Matter
correct, international
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- London Dumping Convention 2, fiche 29, Anglais, London%20Dumping%20Convention
correct, international
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A Multilateral Treaty with Canada 3, fiche 29, Anglais, - Convention%20on%20the%20Prevention%20of%20Marine%20Pollution%20by%20Dumping%20of%20Wastes%20and%20Other%20Matter
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
London, Washington, Moscow and Mexico, D.F., December 29, 1972 4, fiche 29, Anglais, - Convention%20on%20the%20Prevention%20of%20Marine%20Pollution%20by%20Dumping%20of%20Wastes%20and%20Other%20Matter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pollution de l'eau
- Gestion environnementale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l’immersion de déchets
1, fiche 29, Français, Convention%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20mers%20r%C3%A9sultant%20de%20l%26rsquo%3Bimmersion%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin, international
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Convention de Londres sur l'immersion des déchets 2, fiche 29, Français, Convention%20de%20Londres%20sur%20l%27immersion%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin, international
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Contaminación del agua
- Gestión del medio ambiente
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias
1, fiche 29, Espagnol, Convenio%20sobre%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Contaminaci%C3%B3n%20del%20Mar%20por%20Vertimiento%20de%20Desechos%20y%20otras%20Materias
correct, nom féminin, international
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Intelligence Liaison Officer (London)
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Intelligence%20Liaison%20Officer%20%28London%29
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Intelligence Liaison Officer (London): title used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Intelligence%20Liaison%20Officer%20%28London%29
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Intelligence Liaison Officer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Officier de liaison-Renseignement des Forces canadiennes(Londres)
1, fiche 30, Français, Officier%20de%20liaison%2DRenseignement%20des%20Forces%20canadiennes%28Londres%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Officier de liaison - Renseignement des Forces canadiennes (Londres) : titre employé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 30, Français, - Officier%20de%20liaison%2DRenseignement%20des%20Forces%20canadiennes%28Londres%29
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Officier de liaison - Renseignement des Forces canadiennes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- London approach 1, fiche 31, Anglais, London%20approach
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- approche de Londres
1, fiche 31, Français, approche%20de%20Londres
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ne disposant pas d'un cadre juridique approprié pour faire face à une vague de défaillances, nombre de pays asiatiques touchés par la crise ont opéré des restructurations de dettes à l'amiable, essentiellement en suivant «l'approche de Londres». Cette approche repose sur des principes non contraignants qui réduisent au minimum les pertes des banques et des autre parties, évite les liquidations inutiles d'entreprises viables et assurent un appui financier pour les entreprises viables en cours de restructuration. 1, fiche 31, Français, - approche%20de%20Londres
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Conference Titles
- Climate Change
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- London Conference on Saving the Ozone Layer
1, fiche 32, Anglais, London%20Conference%20on%20Saving%20the%20Ozone%20Layer
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- "Saving the Ozone" Conference 2, fiche 32, Anglais, %5C%22Saving%20the%20Ozone%5C%22%20Conference
correct, international
- Conference on Saving the Ozone Layer 3, fiche 32, Anglais, Conference%20on%20Saving%20the%20Ozone%20Layer
correct, international
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
London, March 1989. 3, fiche 32, Anglais, - London%20Conference%20on%20Saving%20the%20Ozone%20Layer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Changements climatiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Conférence de Londres sur la protection de la couche d’ozone
1, fiche 32, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Londres%20sur%20la%20protection%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Conférence sur la protection de la couche d’ozone 2, fiche 32, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20protection%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin, international
- Conférence sur la protection de l’ozone 1, fiche 32, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20protection%20de%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin, international
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Cambio climático
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Londres sobre la protección de la capa de ozono
1, fiche 32, Espagnol, Conferencia%20de%20Londres%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom féminin, international
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- Conferencia sobre la protección de la capa de ozono 1, fiche 32, Espagnol, Conferencia%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom féminin, international
- Conferencia para salvaguardar la capa de ozono 2, fiche 32, Espagnol, Conferencia%20para%20salvaguardar%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom féminin, international
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Foreign Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade
1, fiche 33, Anglais, London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
UNEP; adopted on 17 June 1987; amended in 1989. 1, fiche 33, Anglais, - London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Normes et réglementation (Chimie)
- Commerce extérieur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international
1, fiche 33, Français, Directives%20de%20Londres%20applicables%20%C3%A0%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20les%20produits%20chimiques%20qui%20font%20l%27objet%20du%20commerce%20international
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Comercio exterior
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Directrices de Londres para el intercambio de información acerca de productos químicos objeto de comercio internacional
1, fiche 33, Espagnol, Directrices%20de%20Londres%20para%20el%20intercambio%20de%20informaci%C3%B3n%20acerca%20de%20productos%20qu%C3%ADmicos%20objeto%20de%20comercio%20internacional
nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Foreign Trade
- Chemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group of Experts on Prior Informed Consent and other Modalities to Supplement the London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade
1, fiche 34, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Prior%20Informed%20Consent%20and%20other%20Modalities%20to%20Supplement%20the%20London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[Of the] UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 34, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Prior%20Informed%20Consent%20and%20other%20Modalities%20to%20Supplement%20the%20London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Commerce extérieur
- Chimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial d’experts chargé d’étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d’autres dispositions qui compléteraient les directions de Londres pour l'échange de renseignements sur le commerce international des produits chimiques
1, fiche 34, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudier%20les%20modalit%C3%A9s%20du%20consentement%20pr%C3%A9alable%20donn%C3%A9%20en%20connaissance%20de%20cause%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20dispositions%20qui%20compl%C3%A9teraient%20les%20directions%20de%20Londres%20pour%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20le%20commerce%20international%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin, international
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía del medio ambiente
- Comercio exterior
- Química
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo ad hoc de expertos sobre el consentimiento fundamentado previo y otras modalidades para complementar las Directrices de Londres para el intercambio de información acerca de productos químicos objeto de comercio internacional
1, fiche 34, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20ad%20hoc%20de%20expertos%20sobre%20el%20consentimiento%20fundamentado%20previo%20y%20otras%20modalidades%20para%20complementar%20las%20Directrices%20de%20Londres%20para%20el%20intercambio%20de%20informaci%C3%B3n%20acerca%20de%20productos%20qu%C3%ADmicos%20objeto%20de%20comercio%20internacional
nom masculin, international
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- War and Peace (International Law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Declaration of London
1, fiche 35, Anglais, Declaration%20of%20London
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A diplomatic instrument, signed on Feb. 26, 1909, which contained the terms for an international law of naval warfare. To codify the principles of international maritime law in regard to prize cases (prize courts pass on the legality of capture at sea during wartime), experts from Austria-Hungary, Britain, France, Germany, Italy, Japan, the Netherlands, Russia, Spain, and the United States met in London in 1908. The 71 articles of the declaration embody their conclusions. 1, fiche 35, Anglais, - Declaration%20of%20London
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- déclaration de Londres
1, fiche 35, Français, d%C3%A9claration%20de%20Londres
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Expression abrégée qui désigne la Déclaration relative au droit de la guerre maritime signée à Londres le 26 février 1909. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9claration%20de%20Londres
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Diplomacy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to the Canada Club, London: Canada and Britain in the era of new diplomacy
1, fiche 36, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20to%20the%20Canada%20Club%2C%20London%3A%20Canada%20and%20Britain%20in%20the%20era%20of%20new%20diplomacy
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
London, England, March 2, 1998. 1, fiche 36, Anglais, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20Minister%20of%20Foreign%20Affairs%2C%20to%20the%20Canada%20Club%2C%20London%3A%20Canada%20and%20Britain%20in%20the%20era%20of%20new%20diplomacy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Diplomatie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, au Canada Club, à Londres : Le Canada et la Grande-Bretagne à l'ère de la nouvelle diplomatie
1, fiche 36, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20au%20Canada%20Club%2C%20%C3%A0%20Londres%20%3A%20Le%20Canada%20et%20la%20Grande%2DBretagne%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20la%20nouvelle%20diplomatie
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Londres, Angleterre, le 2 mars 1998. 1, fiche 36, Français, - Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Lloyd%20Axworthy%2C%20ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%2C%20au%20Canada%20Club%2C%20%C3%A0%20Londres%20%3A%20Le%20Canada%20et%20la%20Grande%2DBretagne%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20la%20nouvelle%20diplomatie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Economics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- London Economic Declaration 1, fiche 37, Anglais, London%20Economic%20Declaration
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Issued at the London Economic Summit; June 7-9, 1984. 1, fiche 37, Anglais, - London%20Economic%20Declaration
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Économique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Déclaration économique de Londres
1, fiche 37, Français, D%C3%A9claration%20%C3%A9conomique%20de%20Londres
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Economía
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Declaración Económica de Londres
1, fiche 37, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20de%20Londres
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Water Pollution
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- London Dumping Convention Task Team 2000 1, fiche 38, Anglais, London%20Dumping%20Convention%20Task%20Team%202000
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matters, 1972. 1, fiche 38, Anglais, - London%20Dumping%20Convention%20Task%20Team%202000
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pollution de l'eau
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude 2000 de la Convention de Londres sur l'immersion
1, fiche 38, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%202000%20de%20la%20Convention%20de%20Londres%20sur%20l%27immersion
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contaminación del agua
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Trabajo 2000 del Convenio de Londres sobre Vertimiento
1, fiche 38, Espagnol, Equipo%20de%20Trabajo%202000%20del%20Convenio%20de%20Londres%20sobre%20Vertimiento
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Conference Titles
- Water Pollution
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- London Conference on Ocean Dumping 1, fiche 39, Anglais, London%20Conference%20on%20Ocean%20Dumping
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Pollution de l'eau
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Conférence de Londres sur les déversements dans l'océan
1, fiche 39, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Londres%20sur%20les%20d%C3%A9versements%20dans%20l%27oc%C3%A9an
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Contaminación del agua
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Londres sobre el vertimiento en los océanos
1, fiche 39, Espagnol, Conferencia%20de%20Londres%20sobre%20el%20vertimiento%20en%20los%20oc%C3%A9anos
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Services and Social Work
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- London Programme of Action on Humanitarian Issues 1, fiche 40, Anglais, London%20Programme%20of%20Action%20on%20Humanitarian%20Issues
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme d’action de Londres sur les questions humanitaires
1, fiche 40, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baction%20de%20Londres%20sur%20les%20questions%20humanitaires
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Acción de Londres sobre Cuestiones Humanitarias
1, fiche 40, Espagnol, Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Londres%20sobre%20Cuestiones%20Humanitarias
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Social Problems
- Education
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- London Declaration entitled "Towards a Reading Society" 1, fiche 41, Anglais, London%20Declaration%20entitled%20%5C%22Towards%20a%20Reading%20Society%5C%22
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Adopted at the World Congress on Books; London; June 7-11, 1982. 1, fiche 41, Anglais, - London%20Declaration%20entitled%20%5C%22Towards%20a%20Reading%20Society%5C%22
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Problèmes sociaux
- Pédagogie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Déclaration de Londres intitulée "Vers une société de la lecture"
1, fiche 41, Français, D%C3%A9claration%20de%20Londres%20intitul%C3%A9e%20%5C%22Vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20lecture%5C%22
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Problemas sociales
- Pedagogía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Londres titulada "Hacia una Sociedad Lectora"
1, fiche 41, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Londres%20titulada%20%5C%22Hacia%20una%20Sociedad%20Lectora%5C%22
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- General Conduct of Military Operations
- Submarines (Naval Forces)
- International Relations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- London Treaty for the Limitation and Reduction of Naval Armaments 1, fiche 42, Anglais, London%20Treaty%20for%20the%20Limitation%20and%20Reduction%20of%20Naval%20Armaments
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
April 22, 1930. Also seen as: London Protocol of November 6, 1936 on Submarine Warfare Based on Article 22 of London Treaty. 1, fiche 42, Anglais, - London%20Treaty%20for%20the%20Limitation%20and%20Reduction%20of%20Naval%20Armaments
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- London Protocol on Submarine Warfare
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Conduite générale des opérations militaires
- Sous-marins (Forces navales)
- Relations internationales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Traité de Londres pour la limitation et la réduction des armements navals
1, fiche 42, Français, Trait%C3%A9%20de%20Londres%20pour%20la%20limitation%20et%20la%20r%C3%A9duction%20des%20armements%20navals
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Conducción general de las operaciones militares
- Submarinos (Fuerzas navales)
- Relaciones internacionales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de Londres para la limitación y reducción de los armamentos navales
1, fiche 42, Espagnol, Tratado%20de%20Londres%20para%20la%20limitaci%C3%B3n%20y%20reducci%C3%B3n%20de%20los%20armamentos%20navales
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Rights and Freedoms
- Social Problems
- Organized Recreation (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- London Declaration on Apartheid in Sports 1, fiche 43, Anglais, London%20Declaration%20on%20Apartheid%20in%20Sports
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Déclaration de Londres sur l'apartheid dans les sports
1, fiche 43, Français, D%C3%A9claration%20de%20Londres%20sur%20l%27apartheid%20dans%20les%20sports
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
- Recreación organizada (Generalidades)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Londres sobre el Apartheid en los Deportes
1, fiche 43, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Londres%20sobre%20el%20Apartheid%20en%20los%20Deportes
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Accounting
- Environment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- London Group of Environmental Accounting Experts 1, fiche 44, Anglais, London%20Group%20of%20Environmental%20Accounting%20Experts
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Established in March 1994. Represents 14 mainly industrialized countries and 5 international organizations. Has held meetings at Washington in 1994 and at Stockholm in 1996. 1, fiche 44, Anglais, - London%20Group%20of%20Environmental%20Accounting%20Experts
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité
- Environnement
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe de Londres Composé d’Experts de la Comptabilité Environnementale
1, fiche 44, Français, Groupe%20de%20Londres%20Compos%C3%A9%20d%26rsquo%3BExperts%20de%20la%20Comptabilit%C3%A9%20Environnementale
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contabilidad
- Medio ambiente
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Londres de Expertos en Contabilidad del Medio Ambiente
1, fiche 44, Espagnol, Grupo%20de%20Londres%20de%20Expertos%20en%20Contabilidad%20del%20Medio%20Ambiente
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- London Peace Accords 1, fiche 45, Anglais, London%20Peace%20Accords
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Signed on August 25, 1992. In reference to the situation in Bosnia and Herzegovina. 1, fiche 45, Anglais, - London%20Peace%20Accords
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Accords de paix de Londres
1, fiche 45, Français, Accords%20de%20paix%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Tratados y convenios
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdos de Paz de Londres
1, fiche 45, Espagnol, Acuerdos%20de%20Paz%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Economics
- Auditing (Accounting)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Criteria for the Allocation of Substances 1, fiche 46, Anglais, Criteria%20for%20the%20Allocation%20of%20Substances
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In reference to pollution from dumping. London Dumping Convention. 1, fiche 46, Anglais, - Criteria%20for%20the%20Allocation%20of%20Substances
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Économie environnementale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Critères pour la répartition des substances
1, fiche 46, Français, Crit%C3%A8res%20pour%20la%20r%C3%A9partition%20des%20substances
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Critères pour la répartition des substances entres les annexes de la Convention de Londres
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Economía del medio ambiente
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Criterios para la inclusión de sustancias
1, fiche 46, Espagnol, Criterios%20para%20la%20inclusi%C3%B3n%20de%20sustancias
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Contracting Parties to the London Dumping Convention 1, fiche 47, Anglais, Contracting%20Parties%20to%20the%20London%20Dumping%20Convention
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Parties contractantes à la Convention de Londres relative à l'immersion des déchets
1, fiche 47, Français, Parties%20contractantes%20%C3%A0%20la%20Convention%20de%20Londres%20relative%20%C3%A0%20l%27immersion%20des%20d%C3%A9chets
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Partes contratantes del Convenio de Londres sobre vertimientos de desechos
1, fiche 47, Espagnol, Partes%20contratantes%20del%20Convenio%20de%20Londres%20sobre%20vertimientos%20de%20desechos
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Meetings
- Environmental Management
- Water Pollution
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- London Workshop on Environmental Science, Comprehensiveness and Consistency in Global Decisions on Ocean Issues 1, fiche 48, Anglais, London%20Workshop%20on%20Environmental%20Science%2C%20Comprehensiveness%20and%20Consistency%20in%20Global%20Decisions%20on%20Ocean%20Issues
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
London, November 30 - December 2, 1995. 1, fiche 48, Anglais, - London%20Workshop%20on%20Environmental%20Science%2C%20Comprehensiveness%20and%20Consistency%20in%20Global%20Decisions%20on%20Ocean%20Issues
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Réunions
- Gestion environnementale
- Pollution de l'eau
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Atelier de Londres sur les sciences de l'environnement, l'exhaustivité et la cohérence dans les décisions mondiales sur les questions relatives aux océans
1, fiche 48, Français, Atelier%20de%20Londres%20sur%20les%20sciences%20de%20l%27environnement%2C%20l%27exhaustivit%C3%A9%20et%20la%20coh%C3%A9rence%20dans%20les%20d%C3%A9cisions%20mondiales%20sur%20les%20questions%20relatives%20aux%20oc%C3%A9ans
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Gestión del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Taller de Londres sobre ciencia ambiental, exhaustividad y coherencia en decisiones mundiales sobre cuestiones oceánicas
1, fiche 48, Espagnol, Taller%20de%20Londres%20sobre%20ciencia%20ambiental%2C%20exhaustividad%20y%20coherencia%20en%20decisiones%20mundiales%20sobre%20cuestiones%20oce%C3%A1nicas
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Office for the London Convention 1972 1, fiche 49, Anglais, Office%20for%20the%20London%20Convention%201972
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Of the Marine Environment Division of IMO [International Meteorological Organization]. 1, fiche 49, Anglais, - Office%20for%20the%20London%20Convention%201972
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Office for the London Convention
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Bureau de la Convention de Londres de 1972
1, fiche 49, Français, Bureau%20de%20la%20Convention%20de%20Londres%20de%201972
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de la Convention de Londres
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Convenio de Londres de 1972
1, fiche 49, Espagnol, Oficina%20del%20Convenio%20de%20Londres%20de%201972
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Oficina del Convenio de Londres
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Summit Titles
- Economics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- London Economic Summit 1, fiche 50, Anglais, London%20Economic%20Summit
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Gathering of the Heads of State or Government of seven major industrialized countries and the President of the Commission of the European Communities (U.S.A. [United States of America], Canada, UK [United Kingdom], France, West Germany, Italy, Japan). 1, fiche 50, Anglais, - London%20Economic%20Summit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Économique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Sommet économique de Londres
1, fiche 50, Français, Sommet%20%C3%A9conomique%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Economía
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Cumbre de Londres
1, fiche 50, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Cumbre%20de%20Londres
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Cumbre de Londres
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Deputy Master
1, fiche 51, Anglais, Deputy%20Master
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Deputy Master of the Royal Mint in Ottawa 1, fiche 51, Anglais, - Deputy%20Master
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Position in existence at the Ottawa Mint from 1908 to 1931. 1, fiche 51, Anglais, - Deputy%20Master
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Sous-directeur de la succursale d’Ottawa de la Monnaie royale de Londres
1, fiche 51, Français, Sous%2Ddirecteur%20de%20la%20succursale%20d%26rsquo%3BOttawa%20de%20la%20Monnaie%20royale%20de%20Londres
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Sous-directeur 1, fiche 51, Français, Sous%2Ddirecteur
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Sous-directeur de la succursale canadienne de la Monnaie royale de Londres 1, fiche 51, Français, - Sous%2Ddirecteur%20de%20la%20succursale%20d%26rsquo%3BOttawa%20de%20la%20Monnaie%20royale%20de%20Londres
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Poste à la succursale de la Monnaie de Londres de 1908-1931. 1, fiche 51, Français, - Sous%2Ddirecteur%20de%20la%20succursale%20d%26rsquo%3BOttawa%20de%20la%20Monnaie%20royale%20de%20Londres
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Public Record Office (London)
1, fiche 52, Anglais, Public%20Record%20Office%20%28London%29
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Public Record Office
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Public Record Office(Londres)
1, fiche 52, Français, Public%20Record%20Office%28Londres%29
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Public Record Office
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- branch of the Royal Mint in London
1, fiche 53, Anglais, branch%20of%20the%20Royal%20Mint%20in%20London
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
See related term: The Royal Mint in Ottawa (1908-1931). 1, fiche 53, Anglais, - branch%20of%20the%20Royal%20Mint%20in%20London
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- succursale de la Monnaie royale de Londres
1, fiche 53, Français, succursale%20de%20la%20Monnaie%20royale%20de%20Londres
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- London Market
1, fiche 54, Anglais, London%20Market
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A leading gold centre for centuries, the London Market is organized in terms of the trading hours and the specifications relating to trading units, quality, delivery, insurance, and other such aspects; two daily gold fixings are conducted, defining price in terms of U.S. dollars. 1, fiche 54, Anglais, - London%20Market
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 54, La vedette principale, Français
- marché de Londres
1, fiche 54, Français, march%C3%A9%20de%20Londres
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Water Pollution
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- London Convention 1972 1, fiche 55, Anglais, London%20Convention%201972
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ocean dumping. 1, fiche 55, Anglais, - London%20Convention%201972
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Pollution de l'eau
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Convention de Londres de 1972
1, fiche 55, Français, Convention%20de%20Londres%20de%201972
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] - mai 1995. 1, fiche 55, Français, - Convention%20de%20Londres%20de%201972
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Protocol between the Government of Canada and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland amending the Films Co-Production Agreement done at London on 12 Septembre 1975, as amended on 9 July 1985
1, fiche 56, Anglais, Protocol%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%20amending%20the%20Films%20Co%2DProduction%20Agreement%20done%20at%20London%20on%2012%20Septembre%201975%2C%20as%20amended%20on%209%20July%201985
correct, intergouvernemental
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Signed in Ottawa, July 5, 1991. In force September 27, 1991. 1, fiche 56, Anglais, - Protocol%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%20amending%20the%20Films%20Co%2DProduction%20Agreement%20done%20at%20London%20on%2012%20Septembre%201975%2C%20as%20amended%20on%209%20July%201985
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord modifiant l'Accord de coproduction cinématographique fait à Londres le 12 septembre 1975 et modifié le 9 juillet 1985
1, fiche 56, Français, Protocole%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord%20modifiant%20l%27Accord%20de%20coproduction%20cin%C3%A9matographique%20fait%20%C3%A0%20Londres%20le%2012%20septembre%201975%20et%20modifi%C3%A9%20le%209%20juillet%201985
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Signé à Ottawa, le 5 juillet 1991. En vigueur le 27 septembre 1991. 1, fiche 56, Français, - Protocole%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord%20modifiant%20l%27Accord%20de%20coproduction%20cin%C3%A9matographique%20fait%20%C3%A0%20Londres%20le%2012%20septembre%201975%20et%20modifi%C3%A9%20le%209%20juillet%201985
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- London Nuclear Club
1, fiche 57, Anglais, London%20Nuclear%20Club
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Club nucléaire de Londres
1, fiche 57, Français, Club%20nucl%C3%A9aire%20de%20Londres
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Stock Exchange
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- London sugar market daily price
1, fiche 58, Anglais, London%20sugar%20market%20daily%20price
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- London daily price 1, fiche 58, Anglais, London%20daily%20price
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Économie agricole
- Bourse
Fiche 58, La vedette principale, Français
- prix quotidien à Londres
1, fiche 58, Français, prix%20quotidien%20%C3%A0%20Londres
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- prix quotidien de la bourse du sucre à Londres 1, fiche 58, Français, prix%20quotidien%20de%20la%20bourse%20du%20sucre%20%C3%A0%20Londres
correct, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le comité d'uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture 2, fiche 58, Français, - prix%20quotidien%20%C3%A0%20Londres
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1992-11-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- liveryman of London 1, fiche 59, Anglais, liveryman%20of%20London
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- membre des corporations de Londres
1, fiche 59, Français, membre%20des%20corporations%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Treaty between the United Kingdom and Czechoslovakia for the Extradition of Criminals signed at London November 11, 1924 and amended by a Protocol signed at London
1, fiche 60, Anglais, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Czechoslovakia%20for%20the%20Extradition%20of%20Criminals%20signed%20at%20London%20November%2011%2C%201924%20and%20amended%20by%20a%20Protocol%20signed%20at%20London
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Czechoslovakia 2, fiche 60, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Czechoslovakia%20for%20the%20Extradition%20of%20Criminals%20signed%20at%20London%20November%2011%2C%201924%20and%20amended%20by%20a%20Protocol%20signed%20at%20London
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Done at London, June 4, 1926 1, fiche 60, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Czechoslovakia%20for%20the%20Extradition%20of%20Criminals%20signed%20at%20London%20November%2011%2C%201924%20and%20amended%20by%20a%20Protocol%20signed%20at%20London
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Traité entre le Royaume-Uni et la Tchécoslovaquie pour l'extradition des criminels, signé à Londres le 11 novembre 1924 et amendé par un Protocole signé à Londres
1, fiche 60, Français, Trait%C3%A9%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20la%20Tch%C3%A9coslovaquie%20pour%20l%27extradition%20des%20criminels%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Londres%20le%2011%20novembre%201924%20et%20amend%C3%A9%20par%20un%20Protocole%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Londres
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Treaty for the Limitation and Reduction of Naval Armament
1, fiche 61, Anglais, Treaty%20for%20the%20Limitation%20and%20Reduction%20of%20Naval%20Armament
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- London Naval Treaty 1, fiche 61, Anglais, London%20Naval%20Treaty
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 61, Anglais, - Treaty%20for%20the%20Limitation%20and%20Reduction%20of%20Naval%20Armament
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
London, April 22, 1930 1, fiche 61, Anglais, - Treaty%20for%20the%20Limitation%20and%20Reduction%20of%20Naval%20Armament
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Traité pour la limitation et la réduction des armements navals
1, fiche 61, Français, Trait%C3%A9%20pour%20la%20limitation%20et%20la%20r%C3%A9duction%20des%20armements%20navals
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Traité naval de Londres 1, fiche 61, Français, Trait%C3%A9%20naval%20de%20Londres
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1992-01-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- London Coffee Terminal Market 1, fiche 62, Anglais, London%20Coffee%20Terminal%20Market
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Marché à terme du café de Londres 1, fiche 62, Français, March%C3%A9%20%C3%A0%20terme%20du%20caf%C3%A9%20de%20Londres
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-01-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- London Sugar Market 1, fiche 63, Anglais, London%20Sugar%20Market
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Bourse du sucre de Londres 1, fiche 63, Français, Bourse%20du%20sucre%20de%20Londres
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-01-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- London Commodity Exchange 1, fiche 64, Anglais, London%20Commodity%20Exchange
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Bourse des marchandises de Londres 1, fiche 64, Français, Bourse%20des%20marchandises%20de%20Londres
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Procès-Verbal relating to the Rules of Submarine Warfare set forth in Part IV of the Treaty of London of April 22, 1930
1, fiche 65, Anglais, Proc%C3%A8s%2DVerbal%20relating%20to%20the%20Rules%20of%20Submarine%20Warfare%20set%20forth%20in%20Part%20IV%20of%20the%20Treaty%20of%20London%20of%20April%2022%2C%201930
correct, international
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Done at London, Nov. 6, 1936. Entered into force for Canada Nov. 6, 1936. 1, fiche 65, Anglais, - Proc%C3%A8s%2DVerbal%20relating%20to%20the%20Rules%20of%20Submarine%20Warfare%20set%20forth%20in%20Part%20IV%20of%20the%20Treaty%20of%20London%20of%20April%2022%2C%201930
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Procès-verbal concernant les règles de la guerre sous-marine prévues par la Partie IV du Traité de Londres du 22 avril 1930
1, fiche 65, Français, Proc%C3%A8s%2Dverbal%20concernant%20les%20r%C3%A8gles%20de%20la%20guerre%20sous%2Dmarine%20pr%C3%A9vues%20par%20la%20Partie%20IV%20du%20Trait%C3%A9%20de%20Londres%20du%2022%20avril%201930
correct, international
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-10-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- gold for good London delivery
1, fiche 66, Anglais, gold%20for%20good%20London%20delivery
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- London good deliverable gold 2, fiche 66, Anglais, London%20good%20deliverable%20gold
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Gold bullion acceptable for delivery in satisfaction of gold options is all gold which can be freely traded on the London gold Market (and other major gold markets). This is known as gold for good London delivery and must have a fineness or purity of at least 995 parts per 1,000. The good London delivery list includes gold refines and/or certified by melters and assayers in some twenty countries. 3, fiche 66, Anglais, - gold%20for%20good%20London%20delivery
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 66, La vedette principale, Français
- or de bonne livraison à Londres
1, fiche 66, Français, or%20de%20bonne%20livraison%20%C3%A0%20Londres
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Sont considérés comme recevables en règlement des options sur l'or tous les lingots d'or qui peuvent se négocier librement au "Fixing" de Londres (et sur les autres grands marchés aurifères). Communément désigné or de bonne livraison à Londres, il doit être raffiné jusqu'à un aloi ou pureté d'au moins 995 parties sur 1 000. La liste de l'or de bonne livraison à Londres est constituée de l'or raffiné et (ou) certifié par les organismes de fonte et de titrage d'une vingtaine de pays. 2, fiche 66, Français, - or%20de%20bonne%20livraison%20%C3%A0%20Londres
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1991-08-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- London Information Forum
1, fiche 67, Anglais, London%20Information%20Forum
correct, international
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Forum de Londres sur l'information
1, fiche 67, Français, Forum%20de%20Londres%20sur%20l%27information
correct, international
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A eu lieu en avril-mai 1989. Les discussions ont porté sur la liberté d'information, la coopération en matière de promotion de la libre circulation des informations et le rôle des journalistes. 1, fiche 67, Français, - Forum%20de%20Londres%20sur%20l%27information
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- letter bearing the London postmark 1, fiche 68, Anglais, letter%20bearing%20the%20London%20postmark
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 68, La vedette principale, Français
- lettre timbrée de Londres
1, fiche 68, Français, lettre%20timbr%C3%A9e%20de%20Londres
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- letter bearing the London postmark 1, fiche 69, Anglais, letter%20bearing%20the%20London%20postmark
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 69, La vedette principale, Français
- lettre portant le timbre de Londres
1, fiche 69, Français, lettre%20portant%20le%20timbre%20de%20Londres
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1990-02-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group of Experts on Prior Consent and Other Modalities to Supplement the London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade
1, fiche 70, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Prior%20Consent%20and%20Other%20Modalities%20to%20Supplement%20the%20London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial constitué d’experts chargé d’étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d’autres dispositions qui compléteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international
1, fiche 70, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20constitu%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudier%20les%20modalit%C3%A9s%20du%20consentement%20pr%C3%A9alable%20donn%C3%A9%20en%20connaissance%20de%20cause%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20dispositions%20qui%20compl%C3%A9teraient%20les%20Directives%20de%20Londres%20applicables%20%C3%A0%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20les%20produits%20chimiques%20qui%20font%20l%27objet%20du%20commerce%20international
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Home County
1, fiche 71, Anglais, Home%20County
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
One of the counties nearest to London: Middlesex, Surrey, Kent, and Essex; sometimes with the addition of Hertford and Sussex. 1, fiche 71, Anglais, - Home%20County
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Comté de la périphérie de Londres
1, fiche 71, Français, Comt%C3%A9%20de%20la%20p%C3%A9riph%C3%A9rie%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1987-10-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Commander Canadian Defence Liaison Staff (London)
1, fiche 72, Anglais, Commander%20Canadian%20Defence%20Liaison%20Staff%20%28London%29
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Comd CDLS(L) 2, fiche 72, Anglais, Comd%20CDLS%28L%29
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Commandant, État-major de liaison des Forces canadiennes(Londres)
1, fiche 72, Français, Commandant%2C%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%28Londres%29
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Cmdt ELFC(L) 2, fiche 72, Français, Cmdt%20ELFC%28L%29
correct
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Vedettes secondaires anglaise et française établies d'après les abréviations reconnues par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 72, Français, - Commandant%2C%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%28Londres%29
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-08-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Translation (General)
- Stock Exchange
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- ring dealer
1, fiche 73, Anglais, ring%20dealer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In October 1985, the London Metal Exchange (LME) was thrown into crisis when the International Tin Council (ITC) informed the LME that it could not pay its debt. The crisis, the largest in LME's history, was part structural and part functional and caused large losses to be sustained by LME members, a decline in trading volume of 50%, and a drop in the number of ring-dealers from 29 to 23. 1, fiche 73, Anglais, - ring%20dealer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Bourse
Fiche 73, La vedette principale, Français
- courtier à la Bourse des métaux de Londres
1, fiche 73, Français, courtier%20%C3%A0%20la%20Bourse%20des%20m%C3%A9taux%20de%20Londres
correct, proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- London Summit
1, fiche 74, Anglais, London%20Summit
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Sommet de Londres
1, fiche 74, Français, Sommet%20de%20Londres
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Meetings
- Radioactive Contamination
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Consultative meeting of the London Dumping Convention (Sea Dumping Radioactive Wastes) 1, fiche 75, Anglais, Consultative%20meeting%20of%20the%20London%20Dumping%20Convention%20%28Sea%20Dumping%20Radioactive%20Wastes%29
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
(Sea Dumping Radioactive Wastes). 1, fiche 75, Anglais, - Consultative%20meeting%20of%20the%20London%20Dumping%20Convention%20%28Sea%20Dumping%20Radioactive%20Wastes%29
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Réunions
- Pollution par radioactivité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Réunion consultative de la Convention de Londres sur l'immersion(immersion de déchets radioactifs en mer) 1, fiche 75, Français, R%C3%A9union%20consultative%20de%20la%20Convention%20de%20Londres%20sur%20l%27immersion%28immersion%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20en%20mer%29
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
d'après le doc. Inventaire des Activités internationales (Ministère de l'environnement). 1, fiche 75, Français, - R%C3%A9union%20consultative%20de%20la%20Convention%20de%20Londres%20sur%20l%27immersion%28immersion%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20en%20mer%29
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- London Conference 1, fiche 76, Anglais, London%20Conference
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Conférence de Londres 1, fiche 76, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Londres
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
BT-039 1, fiche 76, Français, - Conf%C3%A9rence%20de%20Londres
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Institute Cargo Clause W.A. 1, fiche 77, Anglais, Institute%20Cargo%20Clause%20W%2EA%2E
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 77, La vedette principale, Français
- clause de l'Institut des assureurs maritimes de Londres sur marchandises
1, fiche 77, Français, clause%20de%20l%27Institut%20des%20assureurs%20maritimes%20de%20Londres%20sur%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] la clause de l'Institut des assureurs maritimes de Londres sur marchandises dite «Institute Cargo Clause W.A.» 1, fiche 77, Français, - clause%20de%20l%27Institut%20des%20assureurs%20maritimes%20de%20Londres%20sur%20marchandises
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cette clause est ainsi libellée [...] «franc d'avaries particulières au-dessous de la franchise spécifiée dans la police, à moins qu'il ne s'agisse d'avaries communes ou que le navire ou l'embarcation n'ait échoué, coulé ou brûlé : mais nonobstant la présente stipulation les assureurs rembourseront la valeur assurée de tout colis qui serait totalement perdu en cours de chargement, transbordement ou déchargement, ainsi que toute perte ou détérioration de la chose assurée pouvant raisonnablement s'attribuer à un incendie, une explosion ou à un abordage ou au contact du navire et/ou de l'embarcation et/ou du véhicule avec quelque substance extérieure (y compris la glace) autre que l'eau ou au déchargement de la cargaison à un port de relâche. La présente stipulation prendra effet durant toute la période couverte par la police.» 1, fiche 77, Français, - clause%20de%20l%27Institut%20des%20assureurs%20maritimes%20de%20Londres%20sur%20marchandises
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Director of Signals Division, MOD, London 1, fiche 78, Anglais, Director%20of%20Signals%20Division%2C%20MOD%2C%20London
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Directeur de la division des transmissions, MDN, Londres 1, fiche 78, Français, Directeur%20de%20la%20division%20des%20transmissions%2C%20MDN%2C%20Londres
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Director of Undersea Warfare, MOD, London 1, fiche 79, Anglais, Director%20of%20Undersea%20Warfare%2C%20MOD%2C%20London
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Directeur de la guerre sous-marine, MDN, Londres 1, fiche 79, Français, Directeur%20de%20la%20guerre%20sous%2Dmarine%2C%20MDN%2C%20Londres
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Liaison Staff (London)
1, fiche 80, Anglais, Canadian%20Defence%20Liaison%20Staff%20%28London%29
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- CDLS(L) 2, fiche 80, Anglais, CDLS%28L%29
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 3, fiche 80, Anglais, - Canadian%20Defence%20Liaison%20Staff%20%28London%29
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- État-major de liaison des Forces canadiennes(Londres)
1, fiche 80, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%28Londres%29
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
- ELFC(L) 2, fiche 80, Français, ELFC%28L%29
correct
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 3, fiche 80, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%28Londres%29
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-07-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- London purple
1, fiche 81, Anglais, London%20purple
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
... an insecticide consisting of a mixture of arsenic trioxide, aniline, lime, and ferrous oxide. 1, fiche 81, Anglais, - London%20purple
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- pourpre de Londres
1, fiche 81, Français, pourpre%20de%20Londres
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- London Provisions Exchange 1, fiche 82, Anglais, London%20Provisions%20Exchange
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Bourse des denrées de Londres 1, fiche 82, Français, Bourse%20des%20denr%C3%A9es%20de%20Londres
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- London General Omnibus Company 1, fiche 83, Anglais, London%20General%20Omnibus%20Company
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Compagnie générale des Omnibus de Londres 1, fiche 83, Français, Compagnie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Omnibus%20de%20Londres
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- town commercial course 1, fiche 84, Anglais, town%20commercial%20course
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- action commerciale née à Londres
1, fiche 84, Français, action%20commerciale%20n%C3%A9e%20%C3%A0%20Londres
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- London provision exchange 1, fiche 85, Anglais, London%20provision%20exchange
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bourse des denrées de Londres
1, fiche 85, Français, bourse%20des%20denr%C3%A9es%20de%20Londres
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Municipal Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- white book of London 1, fiche 86, Anglais, white%20book%20of%20London
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration municipale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- livre blanc de Londres
1, fiche 86, Français, livre%20blanc%20de%20Londres
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


