TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Lone Cone
1, fiche 1, Anglais, Lone%20Cone
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An elevation of terrain on the west side of Meares Island, north of Tofino, in British Columbia. 2, fiche 1, Anglais, - Lone%20Cone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 12' 35" N, 125° 54' 40" W (British Columbia). 3, fiche 1, Anglais, - Lone%20Cone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colline Lone Cone
1, fiche 1, Français, colline%20Lone%20Cone
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Élévation de terrain dans l'ouest de l'île Meares, au nord de Tofino, en Colombie-Britannique. 2, fiche 1, Français, - colline%20Lone%20Cone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 12' 35" N, 125° 54' 40" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 1, Français, - colline%20Lone%20Cone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abandoned channel
1, fiche 2, Anglais, abandoned%20channel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- blind channel 2, fiche 2, Anglais, blind%20channel
- old arm 3, fiche 2, Anglais, old%20arm
- old branch 3, fiche 2, Anglais, old%20branch
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Part of a stream channel naturally or artificially separated from the active stream. 3, fiche 2, Anglais, - abandoned%20channel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abandoned channel: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 2, Anglais, - abandoned%20channel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bras mort
1, fiche 2, Français, bras%20mort
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bras abandonné 2, fiche 2, Français, bras%20abandonn%C3%A9
correct, nom masculin
- délaissé 3, fiche 2, Français, d%C3%A9laiss%C3%A9
nom masculin
- lône 4, fiche 2, Français, l%C3%B4ne
nom féminin, France, régional
- losne 5, fiche 2, Français, losne
nom féminin, France, régional
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bras plus ou moins déconnecté du lit principal [...] du fait du déplacement des chenaux, de la sédimentation ou des aménagements. 6, fiche 2, Français, - bras%20mort
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Selon leur âge, la saison et le contexte météorologique, les bras morts peuvent être en eau ou asséchés. Ces milieux évolutifs très riches sont des zones de reproduction favorables aux poissons ou à certains amphibiens. 7, fiche 2, Français, - bras%20mort
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les lônes sont, dans le bassin du Rhône et de la Saône, des bras morts de la rivière. 8, fiche 2, Français, - bras%20mort
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bras mort; bras abandonné : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, fiche 2, Français, - bras%20mort
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- brazo muerto
1, fiche 2, Espagnol, brazo%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Kiggavik deposit
1, fiche 3, Anglais, Kiggavik%20deposit
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Lone Gull deposit 1, fiche 3, Anglais, Lone%20Gull%20deposit
ancienne désignation, correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Kiggavik deposit is a large uranium concentration associated with the sub-Thelon unconformity in the Northwest Territories. 1, fiche 3, Anglais, - Kiggavik%20deposit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gisement de Kiggavik
1, fiche 3, Français, gisement%20de%20Kiggavik
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gisement de Lone Gull 1, fiche 3, Français, gisement%20de%20Lone%20Gull
ancienne désignation, correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le gisement de Kiggavik correspond à une vaste concentration d'uranium associée à la discordance qui marque la base de la séquence sédimentaire du bassin de Thelon dans les Territoires du Nord-Ouest. 1, fiche 3, Français, - gisement%20de%20Kiggavik
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lone Land Formation
1, fiche 4, Anglais, Lone%20Land%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 4, Anglais, - Lone%20Land%20Formation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Located in Franklin Mountains, Western Canada. 3, fiche 4, Anglais, - Lone%20Land%20Formation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formation de Lone Land
1, fiche 4, Français, formation%20de%20Lone%20Land
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 4, Français, - formation%20de%20Lone%20Land
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 4, Français, - formation%20de%20Lone%20Land
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-08-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Social Assistance and the Employment Rate of Lone Mothers: An Analysis of Ontario's Live Experiment
1, fiche 5, Anglais, Social%20Assistance%20and%20the%20Employment%20Rate%20of%20Lone%20Mothers%3A%20An%20Analysis%20of%20Ontario%27s%20Live%20Experiment
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published in June 1997 by Human Resources Development Canada, Applied Research Branch. 1, fiche 5, Anglais, - Social%20Assistance%20and%20the%20Employment%20Rate%20of%20Lone%20Mothers%3A%20An%20Analysis%20of%20Ontario%27s%20Live%20Experiment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Social Assistance and the Employment Rate of Lone Mothers : An Analysis of Ontario's Live Experiment
1, fiche 5, Français, Social%20Assistance%20and%20the%20Employment%20Rate%20of%20Lone%20Mothers%20%3A%20An%20Analysis%20of%20Ontario%27s%20Live%20Experiment
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié en juin 1997 par Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée. 1, fiche 5, Français, - Social%20Assistance%20and%20the%20Employment%20Rate%20of%20Lone%20Mothers%20%3A%20An%20Analysis%20of%20Ontario%27s%20Live%20Experiment
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


