TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG ENGRAISSEMENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stocker steer
1, fiche 1, Anglais, stocker%20steer
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stocker steer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 1, Anglais, - stocker%20steer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouvillon de long engraissement
1, fiche 1, Français, bouvillon%20de%20long%20engraissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bouvillon de long engraissement : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 1, Français, - bouvillon%20de%20long%20engraissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stocker heifer
1, fiche 2, Anglais, stocker%20heifer
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stocker heifer: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 2, Anglais, - stocker%20heifer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 2, La vedette principale, Français
- génisse de long engraissement
1, fiche 2, Français, g%C3%A9nisse%20de%20long%20engraissement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
génisse de long engraissement : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9nisse%20de%20long%20engraissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stocker cattle
1, fiche 3, Anglais, stocker%20cattle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stockers 2, fiche 3, Anglais, stockers
correct, nom, pluriel
- store cattle 3, fiche 3, Anglais, store%20cattle
correct, Grande-Bretagne
- long-fed cattle 4, fiche 3, Anglais, long%2Dfed%20cattle
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Stocker cattle: The term "stockers" was coined by mountain folks to refer to animals purchased in the spring to stock mountain pastures. All feeder calves wintered and sold in the spring are stockers, whether they go to grass or to the feedlot. 5, fiche 3, Anglais, - stocker%20cattle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The production of stockers is quite similar to the production of feeder calves except that the calves are kept over the winter and sold in the spring when they weigh about 300 kg. 6, fiche 3, Anglais, - stocker%20cattle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As opposed to feeder cattle 7, fiche 3, Anglais, - stocker%20cattle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term stockers may be used in the singular. 8, fiche 3, Anglais, - stocker%20cattle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bovins de long engraissement
1, fiche 3, Français, bovins%20de%20long%20engraissement
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les [...] bovins de long engraissement soumis auparavant à un régime sévère de foin, de paille, d'herbe, pourront exiger plusieurs mois d'engraissement. 1, fiche 3, Français, - bovins%20de%20long%20engraissement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme français peut s'exprimer au singulier. 2, fiche 3, Français, - bovins%20de%20long%20engraissement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cattle Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Stocker Cattle Futures Contract : A New Risk Management Tool
1, fiche 4, Anglais, Stocker%20Cattle%20Futures%20Contract%20%3A%20A%20New%20Risk%20Management%20Tool
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Ottawa, 2000, 16 pages. 1, fiche 4, Anglais, - Stocker%20Cattle%20Futures%20Contract%20%3A%20A%20New%20Risk%20Management%20Tool
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Stocker Cattle Futures Contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Élevage des bovins
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Contrat à terme pour les bovins de long engraissement : un nouvel outil de gestion du risque
1, fiche 4, Français, Contrat%20%C3%A0%20terme%20pour%20les%20bovins%20de%20long%20engraissement%20%3A%20un%20nouvel%20outil%20de%20gestion%20du%20risque
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Ottawa, 2000, 17 pages. 1, fiche 4, Français, - Contrat%20%C3%A0%20terme%20pour%20les%20bovins%20de%20long%20engraissement%20%3A%20un%20nouvel%20outil%20de%20gestion%20du%20risque
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Contrat à terme pour les bovins de long engraissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long keep 1, fiche 5, Anglais, long%20keep
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- de long engraissement 1, fiche 5, Français, de%20long%20engraissement
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stocker-slaughter operation
1, fiche 6, Anglais, stocker%2Dslaughter%20operation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exploitation de bovins de long engraissement
1, fiche 6, Français, exploitation%20de%20bovins%20de%20long%20engraissement
correct, proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé à partir de "stocker/bovin de long engraissement" (AGC-34, 1984). 1, fiche 6, Français, - exploitation%20de%20bovins%20de%20long%20engraissement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


