TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONG FEU [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hang fire test
1, fiche 1, Anglais, hang%20fire%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hangfire test 2, fiche 1, Anglais, hangfire%20test
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A test to determine uniformity and promptness of fire of a type of ammunition. 2, fiche 1, Anglais, - hang%20fire%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai de retard d’allumage
1, fiche 1, Français, essai%20de%20retard%20d%26rsquo%3Ballumage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- essai de long feu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hang fire
1, fiche 2, Anglais, hang%20fire
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hangfire 2, fiche 2, Anglais, hangfire
correct
- hang-fire 3, fiche 2, Anglais, hang%2Dfire
correct
- delayed fire 3, fiche 2, Anglais, delayed%20fire
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An unintended delay in the launch sequence of an article of ammunition after the initiating impulse. 4, fiche 2, Anglais, - hang%20fire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The payload is ultimately launched from the weapon, by the launch system, without human intervention. 4, fiche 2, Anglais, - hang%20fire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In military specifications, any delay greater than 0.1 second. 3, fiche 2, Anglais, - hang%20fire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
hang fire: term standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - hang%20fire
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
hang fire: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 2, Anglais, - hang%20fire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- long feu
1, fiche 2, Français, long%20feu
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retard non voulu dans la séquence de lancement d'un article de munition après l'impulsion d'amorçage. 2, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La charge utile est ultimement lancée par l'arme sans intervention humaine. 2, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans les spécifications militaires, il s'agit de tout retard de mise à feu dépassant 0,1 seconde. 3, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «retard d'allumage». 4, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
long feu : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
long feu : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
long feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 2, Français, - long%20feu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interrupción de fuego
1, fiche 2, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La técnica descripta [...] como CA-CO-BANG, es la mejor reacción refleja que un tirador táctico, bajo presión de tiempo, puede adoptar ante una interrupción de fuego. Si este recurso falla, la pérdida de tiempo en descubrir el tipo de falla y solucionarla (si es posible) demandaría demasiado como para arriesgarse. En estos casos, lo mejor sería una transición hacia un arma secundaria. 1, fiche 2, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20fuego
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- not get very far
1, fiche 3, Anglais, not%20get%20very%20far
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- die on the vine 2, fiche 3, Anglais, die%20on%20the%20vine
verbe
- peter out 3, fiche 3, Anglais, peter%20out
verbe
- fizzle out 4, fiche 3, Anglais, fizzle%20out
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It will not get very far. 1, fiche 3, Anglais, - not%20get%20very%20far
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire long feu
1, fiche 3, Français, faire%20long%20feu
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ne pas aboutir 2, fiche 3, Français, ne%20pas%20aboutir
correct, verbe
- se terminer piteusement 3, fiche 3, Français, se%20terminer%20piteusement
correct, verbe
- finir en queue de poisson 4, fiche 3, Français, finir%20en%20queue%20de%20poisson
correct, verbe
- ne pas réussir 5, fiche 3, Français, ne%20pas%20r%C3%A9ussir
correct, verbe
- échouer 6, fiche 3, Français, %C3%A9chouer
correct, verbe
- ne pas atteindre son but 7, fiche 3, Français, ne%20pas%20atteindre%20son%20but
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce projet a fait long feu, on n'en parle plus. Cette farce a fait long feu, elle ne produit plus son effet, elle ne prend plus. 7, fiche 3, Français, - faire%20long%20feu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faire long feu : Se dit d'une cartouche dont l'amorce brûle trop lentement, de sorte que le coup ne part pas ou manque son but. [Au figuré :] ne pas atteindre son but. Échouer. 7, fiche 3, Français, - faire%20long%20feu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «ne pas faire long feu». Voir les justifications qui suivent. 8, fiche 3, Français, - faire%20long%20feu
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ne pas faire long feu : Ne pas durer longtemps. [Par exemple :] Leur association n'a pas fait long feu. Je n'y ferai pas long feu : je n'y resterai pas. Remarque : Cette locution peut être considérée soit comme dérivée de la précédente par confusion sur le sens de feu, la métaphore portant alors sur la brièveté de la flamme, soit comme issue d'une autre métaphore, portant sur un foyer allumé pour peu de temps. 7, fiche 3, Français, - faire%20long%20feu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Agreed Cease-Fire Zone of Separation 1, fiche 4, Anglais, Agreed%20Cease%2DFire%20Zone%20of%20Separation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In reference to Bosnia and Herzegovina; to be established for approximately two kilometers on either side of the Agreed Cease-fire Line; no weapons other than those of IFOR [Implementation Force] are permitted in this zone; Zones of Separation will also exist around Inter-Entity Boundary Lines. 1, fiche 4, Anglais, - Agreed%20Cease%2DFire%20Zone%20of%20Separation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Agreed Cease Fire Zone of Separation
- Agreed Cease-Fire Separation Zone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Zone de séparation le long de la ligne de cessez-le-feu convenue
1, fiche 4, Français, Zone%20de%20s%C3%A9paration%20le%20long%20de%20la%20ligne%20de%20cessez%2Dle%2Dfeu%20convenue
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Zone de séparation le long de la ligne de cessez le feu convenue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ejército de tierra
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Zona de Separación convenida contigua a la Línea Convenida de Cesación del Fuego
1, fiche 4, Espagnol, Zona%20de%20Separaci%C3%B3n%20convenida%20contigua%20a%20la%20L%C3%ADnea%20Convenida%20de%20Cesaci%C3%B3n%20del%20Fuego
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


