TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGE [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- space tether
1, fiche 1, Anglais, space%20tether
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tether 2, fiche 1, Anglais, tether
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A space tether is a structural element composed of a thin cable made of materials resistant to the space environment and strong enough to keep orbiting masses bound together. 3, fiche 1, Anglais, - space%20tether
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longe spatiale
1, fiche 1, Français, longe%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- longe 1, fiche 1, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'étude des structures spatiales indique que celles-ci sont généralement flexibles et peuvent ainsi être approximées par des chaînes de corps articulés. Il pourrait être possible de contrôler la flexion d'une longue longe spatiale en disposant des roues d'inertie sur sa longueur. 1, fiche 1, Français, - longe%20spatiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- amarra espacial
1, fiche 1, Espagnol, amarra%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cable espacial 2, fiche 1, Espagnol, cable%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una amarra espacial es un cable largo, flexible y ligero que une a dos satélites, y les permite orbitar con igual período a alturas diferentes. Las fuerzas gravitatoria y centrífuga varían en sentido opuesto a lo largo del cable, y lo mantienen tenso en posición vertical estable. 1, fiche 1, Espagnol, - amarra%20espacial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Ropemaking
- Mountain Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rope lanyard
1, fiche 2, Anglais, rope%20lanyard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] rope lanyard ... is a [12 mm] rope with a scaffold hook on one end[,] and a snap hook at the other end. 2, fiche 2, Anglais, - rope%20lanyard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Corderie
- Sports de montagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- longe en corde
1, fiche 2, Français, longe%20en%20corde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loin steak tail
1, fiche 3, Anglais, loin%20steak%20tail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- steak tail 2, fiche 3, Anglais, steak%20tail
correct
- loin tail 3, fiche 3, Anglais, loin%20tail
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The loin tail ... is generated from the primal loin and consists of the muscles that surround and are immediately posterior to the 13th rib. 3, fiche 3, Anglais, - loin%20steak%20tail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bout de tranche de surlonge attendrie
1, fiche 3, Français, bout%20de%20tranche%20de%20surlonge%20attendrie
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- queue de longe 2, fiche 3, Français, queue%20de%20longe
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bœuf prélevé de la longe et découpé en bandes de deux à trois pouces de longueur. 1, fiche 3, Français, - bout%20de%20tranche%20de%20surlonge%20attendrie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La queue de longe [...] est obtenue à partir de la longe et comprend les muscles situés juste au-dessus de la 13e côte. 2, fiche 3, Français, - bout%20de%20tranche%20de%20surlonge%20attendrie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lunge
1, fiche 4, Anglais, lunge
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lunging 2, fiche 4, Anglais, lunging
correct, nom
- lunge work 3, fiche 4, Anglais, lunge%20work
correct
- longe 4, fiche 4, Anglais, longe
correct, voir observation, nom, États-Unis
- longeing 2, fiche 4, Anglais, longeing
correct, nom, États-Unis
- longe work 4, fiche 4, Anglais, longe%20work
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The training of a horse with a lunge. 1, fiche 4, Anglais, - lunge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
to longe or to lunge: To guide or exercise (a horse) by means of a longe. 5, fiche 4, Anglais, - lunge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In Canada, "lunge" only is used; in the United States, "longe" is more common but "lunge" is also used. 4, fiche 4, Anglais, - lunge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- travail à la longe
1, fiche 4, Français, travail%20%C3%A0%20la%20longe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Moyen d'exercer son cheval pour qu'il se délie les muscles avant de le manœuvrer ou de le seller; il sera alors plus réceptif aux commandements et plus facile à contrôler. 2, fiche 4, Français, - travail%20%C3%A0%20la%20longe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La longe est utilisée pour exercer le cheval en terrain découvert. L'exercice commence avec une longe courte, au trot, pour se terminer avec une longe complète aux trois allures. Le cheval est exercé dans les deux directions, au pas, au trot et au galop. 2, fiche 4, Français, - travail%20%C3%A0%20la%20longe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- short loin
1, fiche 5, Anglais, short%20loin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Beef. 2, fiche 5, Anglais, - short%20loin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Means the anterior portion of the loin which is separated from the sirloin by straight cut which passes at a point immediately in front of (anterior to) the pin bone (ilium or tuber coxae). 3, fiche 5, Anglais, - short%20loin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longe courte
1, fiche 5, Français, longe%20courte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loin
1, fiche 6, Anglais, loin
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 6, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lomo
1, fiche 6, Espagnol, lomo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- long loin
1, fiche 7, Anglais, long%20loin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- longe longue
1, fiche 7, Français, longe%20longue
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trumpet gourd
1, fiche 8, Anglais, trumpet%20gourd
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- white-flowered gourd 2, fiche 8, Anglais, white%2Dflowered%20gourd
correct
- calabash gourd 2, fiche 8, Anglais, calabash%20gourd
correct
- dipper gourd 2, fiche 8, Anglais, dipper%20gourd
correct
- bottle gourd 3, fiche 8, Anglais, bottle%20gourd
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lagenaria vulgaris, a tropical vine, family Cucurbitaceae, planted widely because of its fruit. ... The fruit is variable in size ranging from three inches to three feet in length and has a round, flattened, crooked neck, or dumbbell-shaped with a hard rind. Used in making the necks of tobacco pipes. 2, fiche 8, Anglais, - trumpet%20gourd
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lagenaria siceraria (Mol.) Standl.; L. leucantha (Duchesne) Rusby; L. vulgaris Ser. 4, fiche 8, Anglais, - trumpet%20gourd
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boutelle
1, fiche 8, Français, boutelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- courge boutelle 1, fiche 8, Français, courge%20boutelle
correct, nom féminin
- calebasse 2, fiche 8, Français, calebasse
correct, nom féminin
- gourde 3, fiche 8, Français, gourde
correct, nom féminin
- gourde commune 4, fiche 8, Français, gourde%20commune
nom féminin
- longe 5, fiche 8, Français, longe
nom féminin, régional
- courge de pèlerin 6, fiche 8, Français, courge%20de%20p%C3%A8lerin
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une autre Cucurbitacée robuste, très résistante aux maladies, peut être cultivée pour ses fruits immatures, c'est la Calebasse ou Gourde, (Longe aux Antilles, anglais : bottle gourd) Lagenaria vulgaris Seringe (syn. L. siceraria, L. leucantha). 5, fiche 8, Français, - boutelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les jeunes fruits de certains cv. sont recherchés comme légumes de table notamment en Inde et en Extrême-Orient. À complet développement, ils sont utilisés pour faire des récipients lorsqu'ils sont desséchés. 4, fiche 8, Français, - boutelle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Sud, on tire de la pulpe un liquide dont on fait un sirop réputé. 7, fiche 8, Français, - boutelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- calabaza vinatera
1, fiche 8, Espagnol, calabaza%20vinatera
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- calabaza de peregrino 1, fiche 8, Espagnol, calabaza%20de%20peregrino
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Animal Anatomy
- Animal Husbandry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- loin/backfat ratio 1, fiche 9, Anglais, loin%2Fbackfat%20ratio
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When the food restriction was moderate ... the growth of the females was reduced by 85 g/day, but the quality of the carcasses was improved by an increase of 22 per cent of the loin/backfat ratio. 1, fiche 9, Anglais, - loin%2Fbackfat%20ratio
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Anatomie animale
- Élevage des animaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rapport Longe/Bardière
1, fiche 9, Français, rapport%20Longe%2FBardi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rapport longe/bardière 2, fiche 9, Français, rapport%20longe%2Fbardi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Après la découpe des carcasses, l'état d'engraissement est estimé par l'augmentation du rapport Longe/Bardière comme index qualitatif, lorsque le poids brut du jambon reste sans signification. 1, fiche 9, Français, - rapport%20Longe%2FBardi%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'état d'engraissement de la 1/2 carcasse est [...] estimé après la séparation de la longe et de la bardière, en utilisant ces deux composantes les plus explicatives du poids total des masses maigres et des masses grasses. 1, fiche 9, Français, - rapport%20Longe%2FBardi%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lanyard 1, fiche 10, Anglais, lanyard
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Safety belts and lanyard. 1, fiche 10, Anglais, - lanyard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 10, Français, longe
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De sécurité. 1, fiche 10, Français, - longe
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminologie Hydro Québec inspirée de Électricité de France. 1, fiche 10, Français, - longe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lunge
1, fiche 11, Anglais, lunge
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lungeing rein 2, fiche 11, Anglais, lungeing%20rein
correct
- lunge rein 3, fiche 11, Anglais, lunge%20rein
correct
- lunge line 4, fiche 11, Anglais, lunge%20line
correct
- longe 5, fiche 11, Anglais, longe
correct, voir observation, nom, États-Unis
- longeing rein 6, fiche 11, Anglais, longeing%20rein
correct, États-Unis
- longe line 4, fiche 11, Anglais, longe%20line
correct, États-Unis
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A single webbing rein, usually about 25 ft long, attached to the central ring of the cavesson noseband and held by the trainer as he directs the horse around him on a circle during training. 7, fiche 11, Anglais, - lunge
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The longe ... is a long cord, about as thick as one's little finger, at the end of which is a buckle attached to a piece of leather that is passed through the middle ring on the iron cavesson. 8, fiche 11, Anglais, - lunge
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The horse or pony walks attached to a lungeing rein and has a surcingle with handles. The rider is performing gymnastics while the pony is walking or gallopping in circles. 2, fiche 11, Anglais, - lunge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "lunge" only is used; in the United States, "longe" is more common but "lunge" is also used. 9, fiche 11, Anglais, - lunge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 11, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- longe de manège 2, fiche 11, Français, longe%20de%20man%C3%A8ge
correct, voir observation, nom féminin
- longe à trotter 2, fiche 11, Français, longe%20%C3%A0%20trotter
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Courroie de cuir, corde ou ruban de toile, de longueur variable, fixée au licol d'un cheval et permettant de le mener, de l'attacher, de le conduire à la main, ou de le faire travailler sur un cercle, autour d'un cavalier. 3, fiche 11, Français, - longe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
longe de manège : longue corde ou courroie, adaptée au caveçon, à l'aide de laquelle on exerce le cheval. On dit aussi «longe à trotter». 2, fiche 11, Français, - longe
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En terrain découvert, l'exercice du cheval commence avec une longe courte, au trot, pour se terminer avec une longe complète aux trois allures. Dans un manège rond, l'exercice se fait sans longe (mais avec chambrière) ou avec une longe de manège. 3, fiche 11, Français, - longe
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- longe courte
- longe complète
- longe de manège
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loin
1, fiche 12, Anglais, loin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(C200) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed. 1, fiche 12, Anglais, - loin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 12, Anglais, - loin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 12, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(C200) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur. 1, fiche 12, Français, - longe
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 12, Français, - longe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- lomo
1, fiche 12, Espagnol, lomo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(C200) Sin piel. Máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta. 1, fiche 12, Espagnol, - lomo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 12, Espagnol, - lomo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- loin
1, fiche 13, Anglais, loin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cut from a point on the rib perpendicularly down from the ventral side of the thoracic vertebrae, where shoulder was removed, to a point about 25 mm from the tenderloin at the ham end. Cut from belly to leave a 12 cm maximum rib measured from backbone. 1, fiche 13, Anglais, - loin
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 13, Anglais, - loin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 13, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Prélevée en tranchant à angle droite de l'échine, du côté interne de la cage thoracique, à partir du point d'où on a prélevé l'épaule jusqu'à environ 25 mm de l'extrémité du filet près de la cuisse. La coupe du flanc doit laisser un maximum de 12 cm de côte à partir de l'échine. 1, fiche 13, Français, - longe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 13, Français, - longe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- lomo
1, fiche 13, Espagnol, lomo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- chuleta 1, fiche 13, Espagnol, chuleta
correct, nom féminin
- entrecot 1, fiche 13, Espagnol, entrecot
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cortar desde un punto de la costilla perpendicularmente hacia abajo del lado ventral de la vértebra torácica de donde se extrajo la paleta, hasta un punto a unos 25 mm del filete en el extremo de jamón. Cortar desde el pecho para dejar una costilla de 12 cm como máximo medida desde el espinazo. 1, fiche 13, Espagnol, - lomo
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 13, Espagnol, - lomo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- schooling on the lunge line
1, fiche 14, Anglais, schooling%20on%20the%20lunge%20line
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exercice à la longe
1, fiche 14, Français, exercice%20%C3%A0%20la%20longe
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- head-rope
1, fiche 15, Anglais, head%2Drope
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- head rope 2, fiche 15, Anglais, head%20rope
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The head rope should be fitted by passing the end through the bottom ring of the jowl piece from the off side, then through the ring of the head rope and over the horse's neck from the near side The head rope is then secured by four complete coils and two half coils, and adjusted so that the front of the coil is a span of the hand from the bottom ring of the jowl piece. 2, fiche 15, Anglais, - head%2Drope
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- headrope
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- longe d’attache
1, fiche 15, Français, longe%20d%26rsquo%3Battache
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- loin roast
1, fiche 16, Anglais, loin%20roast
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A pork cut. 2, fiche 16, Anglais, - loin%20roast
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rôti de longe
1, fiche 16, Français, r%C3%B4ti%20de%20longe
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coupe de porc. 2, fiche 16, Français, - r%C3%B4ti%20de%20longe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pork loin steak - rib end
1, fiche 17, Anglais, pork%20loin%20steak%20%2D%20rib%20end
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards. 2, fiche 17, Anglais, - pork%20loin%20steak%20%2D%20rib%20end
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Pork Council. 1, fiche 17, Anglais, - pork%20loin%20steak%20%2D%20rib%20end
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- steak de longe de porc-bout des côtes
1, fiche 17, Français, steak%20de%20longe%20de%20porc%2Dbout%20des%20c%C3%B4tes
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 17, Français, - steak%20de%20longe%20de%20porc%2Dbout%20des%20c%C3%B4tes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage au Conseil Canadien du porc. 1, fiche 17, Français, - steak%20de%20longe%20de%20porc%2Dbout%20des%20c%C3%B4tes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pork double loin roast
1, fiche 18, Anglais, pork%20double%20loin%20roast
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards. 2, fiche 18, Anglais, - pork%20double%20loin%20roast
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Pork Council. 1, fiche 18, Anglais, - pork%20double%20loin%20roast
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rôti double de longe de porc
1, fiche 18, Français, r%C3%B4ti%20double%20de%20longe%20de%20porc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 18, Français, - r%C3%B4ti%20double%20de%20longe%20de%20porc
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage au Conseil Canadien du porc. 1, fiche 18, Français, - r%C3%B4ti%20double%20de%20longe%20de%20porc
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- butterflied pork loin steak
1, fiche 19, Anglais, butterflied%20pork%20loin%20steak
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Pork Council. 1, fiche 19, Anglais, - butterflied%20pork%20loin%20steak
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Name of fresh pork centre cut according to the industry's basic standards. 2, fiche 19, Anglais, - butterflied%20pork%20loin%20steak
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- steak de longe papillon
1, fiche 19, Français, steak%20de%20longe%20papillon
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage au Conseil Canadien du porc. 1, fiche 19, Français, - steak%20de%20longe%20papillon
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Nom de la coupe de détail partie du milieu selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 19, Français, - steak%20de%20longe%20papillon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pork loin chop - center cut
1, fiche 20, Anglais, pork%20loin%20chop%20%2D%20center%20cut
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Pork Council. 1, fiche 20, Anglais, - pork%20loin%20chop%20%2D%20center%20cut
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Name of fresh prok cut according to the industry's basic standards. 2, fiche 20, Anglais, - pork%20loin%20chop%20%2D%20center%20cut
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- côtelette de longe-partie du milieu
1, fiche 20, Français, c%C3%B4telette%20de%20longe%2Dpartie%20du%20milieu
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 20, Français, - c%C3%B4telette%20de%20longe%2Dpartie%20du%20milieu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pork loin steak - tenderloin end
1, fiche 21, Anglais, pork%20loin%20steak%20%2D%20tenderloin%20end
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Pork Council. 1, fiche 21, Anglais, - pork%20loin%20steak%20%2D%20tenderloin%20end
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Name of fresh pork cut according to the industry's basic standards. 2, fiche 21, Anglais, - pork%20loin%20steak%20%2D%20tenderloin%20end
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- steak de longe de porc-bout du filet
1, fiche 21, Français, steak%20de%20longe%20de%20porc%2Dbout%20du%20filet
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage au Conseil Canadien du porc. 1, fiche 21, Français, - steak%20de%20longe%20de%20porc%2Dbout%20du%20filet
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Nom de la coupe de détail selon les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 21, Français, - steak%20de%20longe%20de%20porc%2Dbout%20du%20filet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- roast veal loin, reform sauce
1, fiche 22, Anglais, roast%20veal%20loin%2C%20reform%20sauce
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
reform sauce: An English sauce based on poivrade sauce which contains shallots, red wine, herbs and vinegar, reform sauce has the rich combinations of port, gherkins ... and is best served with either lamb or game. 2, fiche 22, Anglais, - roast%20veal%20loin%2C%20reform%20sauce
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- longe de veau rôtie, sauce réforme
1, fiche 22, Français, longe%20de%20veau%20r%C3%B4tie%2C%20sauce%20r%C3%A9forme
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-10-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- roasted loin of pork
1, fiche 23, Anglais, roasted%20loin%20of%20pork
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The roasted loin of pork would make a wonderful centerpiece for any New Year's Eve menu. 2, fiche 23, Anglais, - roasted%20loin%20of%20pork
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- longe de porc rôtie
1, fiche 23, Français, longe%20de%20porc%20r%C3%B4tie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Longe de porc rôtie au poivre vert. 2, fiche 23, Français, - longe%20de%20porc%20r%C3%B4tie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Industrial Standardization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pork loin
1, fiche 24, Anglais, pork%20loin
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The back portion of the animal. 1, fiche 24, Anglais, - pork%20loin
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- longe de porc
1, fiche 24, Français, longe%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Moitié en long de l'échine du porc, depuis le bas de l'épaule jusqu'à la queue. 1, fiche 24, Français, - longe%20de%20porc
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Back Bacon and Side Bacon
1, fiche 25, Anglais, Back%20Bacon%20and%20Side%20Bacon
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 32.61M, 1990 1, fiche 25, Anglais, - Back%20Bacon%20and%20Side%20Bacon
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Bacon de longe et bacon de flanc
1, fiche 25, Français, Bacon%20de%20longe%20et%20bacon%20de%20flanc
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 32.61M, 1990 1, fiche 25, Français, - Bacon%20de%20longe%20et%20bacon%20de%20flanc
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lean eye
1, fiche 26, Anglais, lean%20eye
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- loin eye area 1, fiche 26, Anglais, loin%20eye%20area
correct
- loin rib half 2, fiche 26, Anglais, loin%20rib%20half
États-Unis
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- noix de côte
1, fiche 26, Français, noix%20de%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- longe 1, fiche 26, Français, longe
correct, nom féminin
- carré 1, fiche 26, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
chez le porc 1, fiche 26, Français, - noix%20de%20c%C3%B4te
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-12-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- loin cut 1, fiche 27, Anglais, loin%20cut
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- coupe de longe
1, fiche 27, Français, coupe%20de%20longe
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- false lean
1, fiche 28, Anglais, false%20lean
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
a long-cut back of pork with false lean 1, fiche 28, Anglais, - false%20lean
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- muscle de dessus de la longe
1, fiche 28, Français, muscle%20de%20dessus%20de%20la%20longe
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Découpe du porc. 1, fiche 28, Français, - muscle%20de%20dessus%20de%20la%20longe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-09-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Boneless pork loin, tenderloin end
1, fiche 29, Anglais, Boneless%20pork%20loin%2C%20tenderloin%20end
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- pork buckeye 1, fiche 29, Anglais, pork%20buckeye
correct, voir observation
- buckeye 1, fiche 29, Anglais, buckeye
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"Buckeye" is a packing house term and is not accepted as a product term on labels. Such labels should read: Boneless pork loin, tenderloin end [buckeye]. "Buckeye" is nonetheless commonly used and accepted in the slaughterhouse industry. This information was obtained from Mr. Kasmata from Standard and Labelling, Meat Hygiene Division, Agriculture Canada. 2, fiche 29, Anglais, - Boneless%20pork%20loin%2C%20tenderloin%20end
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bout de la longe du porc
1, fiche 29, Français, bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- longe de porc désossée, bout de filet 1, fiche 29, Français, longe%20de%20porc%20d%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20bout%20de%20filet
correct, nom féminin
- buckeye 1, fiche 29, Français, buckeye
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le terme «buckeye" est du jargon et ne devrait pas être utilisé sur les étiquettes d'emballage. Selon M. Kasmata, l'expression correcte, pour inscription sur étiquette, serait : longe de porc désossée, bout de filet [buckeye]. 2, fiche 29, Français, - bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Bout de la longe du porc : équivalent fourni par Turcotte et Turmel, exportateur de viande à Montréal. 2, fiche 29, Français, - bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- leashed
1, fiche 30, Anglais, leashed
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Said of a hawk that wears a leash. 2, fiche 30, Anglais, - leashed
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
leash : The thong or string which is passed through the varvels of the jesses to secure the hawk. 3, fiche 30, Anglais, - leashed
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- longé
1, fiche 30, Français, long%C3%A9
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un épervier, d'un faucon dont les pattes portent des liens (longes) d'un émail particulier. 1, fiche 30, Français, - long%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pets
- Heraldry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- leash
1, fiche 31, Anglais, leash
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The thong or string which is passed through the varvels of the jesses to secure the hawk. 1, fiche 31, Anglais, - leash
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
- Héraldique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 31, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir souple que l'on attache à la patte de l'oiseau de proie quand il n'est pas assuré sur sa perche. 2, fiche 31, Français, - longe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-06-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fish loin
1, fiche 32, Anglais, fish%20loin
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- longe de poisson
1, fiche 32, Français, longe%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Partie la plus tendre du poisson. Renseignement fourni par le personnel de la "Cuisine expérimentale" à Agriculture Canada. 1, fiche 32, Français, - longe%20de%20poisson
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- end-to-end pork chops
1, fiche 33, Anglais, end%2Dto%2Dend%20pork%20chops
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- côtelettes de porc découpées d’un bout à l'autre d’un milieu de longe
1, fiche 33, Français, c%C3%B4telettes%20de%20porc%20d%C3%A9coup%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20bout%20%C3%A0%20l%27autre%20d%26rsquo%3Bun%20milieu%20de%20longe
nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chop, centre cut, tenderloin out 1, fiche 34, Anglais, chop%2C%20centre%20cut%2C%20tenderloin%20out
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Prepared in similar fashion to Chops, Centre cut with tenderloin removed and chine bone cut away. 1, fiche 34, Anglais, - chop%2C%20centre%20cut%2C%20tenderloin%20out
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- côtelette sans filet, milieu de longe 1, fiche 34, Français, c%C3%B4telette%20sans%20filet%2C%20milieu%20de%20longe
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Préparées de façon similaire aux côtelettes (milieu de longe) sauf que le filet est enlevé et l'échine coupée. 1, fiche 34, Français, - c%C3%B4telette%20sans%20filet%2C%20milieu%20de%20longe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chop, centre cut 1, fiche 35, Anglais, chop%2C%20centre%20cut
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Portioned end to end from a centre cut loin. Surface fat is trimmed following the natural shape of the loin so as to produce chops with an average fat covering of 1/4" (6mm). 1, fiche 35, Anglais, - chop%2C%20centre%20cut
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- côtelette, milieu de longe
1, fiche 35, Français, c%C3%B4telette%2C%20milieu%20de%20longe
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Découpées d'un bout à l'autre d'un milieu de longe. Le gras de la surface est paré suivant la forme naturelle de la longe de sorte que les côtelettes ont une couche de gras d'une épaisseur moyenne de 1/4" (6mm). 1, fiche 35, Français, - c%C3%B4telette%2C%20milieu%20de%20longe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1984-08-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- roast loin of pork
1, fiche 36, Anglais, roast%20loin%20of%20pork
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- longe de porc rôtie
1, fiche 36, Français, longe%20de%20porc%20r%C3%B4tie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- loin, trimmed 1, fiche 37, Anglais, loin%2C%20trimmed
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Prepared from the remaining part of whole side after breaking out the ham, shoulder and belly. Fat is trimmed to an average thickness of 1/4" (6mm), not exceeding 3/8" (10mm) at any point. 1, fiche 37, Anglais, - loin%2C%20trimmed
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- longe parée 1, fiche 37, Français, longe%20par%C3%A9e
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Préparée à partir du reste de la demi-carcasse une fois le jambon, l'épaule et le flanc enlevés. Le gras est paré à une épaisseur moyenne de 1/4" (6mm) et n'excède pas 3/8" (10mm) en aucun point. 1, fiche 37, Français, - longe%20par%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1983-03-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- center cut loin
1, fiche 38, Anglais, center%20cut%20loin
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- milieu de longe
1, fiche 38, Français, milieu%20de%20longe
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1983-03-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- loin pork chop
1, fiche 39, Anglais, loin%20pork%20chop
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- côtelette de longe de porc
1, fiche 39, Français, c%C3%B4telette%20de%20longe%20de%20porc
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Straps for hawk's bells. 1, fiche 40, Anglais, - jesse
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 40, Français, longe
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- lamb loin 1, fiche 41, Anglais, lamb%20loin
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- longe d’agneau
1, fiche 41, Français, longe%20d%26rsquo%3Bagneau
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- loin chop 1, fiche 42, Anglais, loin%20chop
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tranche de longe
1, fiche 42, Français, tranche%20de%20longe
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


