TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONGERON [100 fiches]

Fiche 1 2019-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

longeron de bogie : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Space Exploration Equipment and Tools

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

The centre longitudinal member of the car underframe.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Élément longitudinal du wagon placé au centre du châssis.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

the fuselage is pressurized ... except for an area below the floor forward of the wing front beam.

OBS

front spar: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Le longeron avant, situé à 30 % de la corde de voilure, est constitué par : -une âme [...] -deux semelles [...]

OBS

Source d : Le code de source complet est MEN-262,1966,6,57-10-01,1.

OBS

longeron avant : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Materials Storage Equipment
DEF

A structural member of a high-lift truck, containing load wheels, that extend in front of the mast from both sides.

CONT

The outriggers have wheels on the end; therefore, they support the load along with the drive wheels. This contrasts with the counterbalanced truck where most of the weight is placed on the drive wheels.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
  • Matériel de stockage
DEF

Pièce longitudinale d'un chariot élévateur à fourche, qui repose sur une surface de roulement, de chaque côté de la fourche, de manière à ce que la charge manutentionnée ne soit pas en porte-à-faux et que la stabilité du chariot soit ainsi assurée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Containers

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
OBS

longeron latéral inférieur : terme uniformisé par le Canadien National (CN).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Containers

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
CONT

Le conteneur se compose d'une ossature [...] constituée par les longerons supérieurs ou longerons du toit, les longerons inférieurs, les longerons avant, les longerons arrière et les montants d'angles.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Structural Framework
DEF

A long horizontal member which ties together the heads of trestles in wooden trestle bridges or provides support under a rail, parallel to it, in a steel railway bridge.

CONT

The ordinary framed bridge ... is composed of two vertical trusses, a floor system, upon which the roadway or railroad is directly supported, a certain amount of bracing and the end bearings. The floor system consists of longitudinal beams called stringers which transfer the effects of the moving loads to transverse beams known as floor beams.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Charpentes
DEF

Poutre longitudinale entrant dans la composition de l'ossature du tablier des ponts [...]

CONT

Disposé parallèlement aux poutres principales, le longeron relie entre elles les pièces de pont et forme un quadrillage avec ces dernières. Dans les ponts-rails, dont la couverture du tablier est formée d'une simple-tôle, les longerons supportent directement, par interposition d'une longrine en bois, les rails de la voie ferrée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
OBS

The spar is where the wing of an aircraft is attached to the fuselage. The rear spar would be somewhere in the vicinity of the trailing edge of the wing. In the case of the Piper PA28-180, the left and right wings are actually one piece so that the spar "carries through" from one side of the fuselage to the other.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Beams and Girders

Français

Domaine(s)
  • Poutres métalliques
OBS

Fiche technique Caterpillar.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Espèce de tiges parallèles au longeron et destinées à renforcer le plancher de certains wagons couverts.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The outside longitudinal members of the car underframe.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Élément longitudinal placé de chaque côté du châssis du wagon.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

The wing is a conventional built-up spar and rib construction,fully sheeted.

OBS

spar: A principal longitudinal (fore-and-aft) member of the framing of an airplane fuselage, usually continuous across a number of points of support.

Terme(s)-clé(s)
  • built up spar

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

longeron : Elément principal de la structure d'une aile, d'un empennage ou d'un fuselage, caractérisé par sa longueur et sa section.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

A principal longitudinal (fore-and-aft) member of the framing of an airplane fuselage, usually continuous across a number of points of support.

OBS

[Longerons] are strong longitudinal members in the shape of beams to which the formers are fixed.

OBS

longeron: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Élément principal de la structure [...] d'un fuselage, caractérisé par sa longueur et sa section.

CONT

[...] les longerons d'une aile sont réunis par les nervures, qui déterminent son profil; ceux du fuselage sont réunis par les couples, sur lesquels sont également fixés les lisses (longerons de faible section) et le revêtement.

OBS

Contrairement aux longerons d'ailes (spar) les longerons du fuselage ne sont pas de véritables poutres.

OBS

Le longeron se définit aussi comme étant un «élément principal de la structure d'une aile ou d'un empennage».

OBS

longeron : terme normalisé par l'ISO.

OBS

longeron de fuselage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
DEF

Barra perfilada que corre a lo largo del fuselaje del avión y a la cual se fija el revestimiento.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

A wing spar, sometimes called a wing beam, is a principal spanwise member of the wing structure.

CONT

Spars are the principal structural members of the wing. They correspond to the longerons of the fuselage. They run parallel to the lateral axis, or toward the tip of the wing, and are usually attached to the fuselage by wing fittings, plain beams, or a truss system.

CONT

During flight, applied loads which are imposed on the wing structure are primarily on the skin. From the skin they are transmitted to the ribs and from the ribs to the spars. The spars support all distributed loads as well as concentrated weights, such as fuselage, landing gear, and, on multi-engine aircraft, the nacelles or pylons.

PHR

Auxiliary, center, front, hollow, internally routed, laminated, main, rear, rectangular spar.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Les longerons d'une aile sont le plus souvent au nombre de deux; lorsqu'ils sont réunis par des panneaux matérialisant l'extrados et l'intrados du profil, ils constituent un longeron-caisson, très résistant en torsion et qui permet de loger directement le carburant dans des réservoirs dits structuraux. Hormis ce cas, les longerons d'une aile sont réunis par les nervures, qui déterminent son profil; ceux du fuselage sont réunis par les couples [...]

CONT

Les longerons [...] constituent les éléments longitudinaux de la voilure (sens de l'envergure) et ils supportent les efforts de flexion verticale. [Les] semelles travaillent surtout en traction et compression; [...] les âmes travaillent surtout au cisaillement. [...] Les longerons ont une section décroissante de l'emplanture à l'extrémité de l'aile en raison de la variation des efforts supportés.

OBS

Contrairement aux longerons d'ailes (spar) les longerons du fuselage ne sont pas de véritables poutres.

OBS

longeron; longeron d'aile : termes uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

PHR

Longeron arrière, auxiliaire, avant, central, creux, médian, principal, rectangulaire, secondaire, stratifié.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

The frame consists of two long pieces of channel section called side-members, connected near each end by cross-members.

OBS

side rail: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • side member

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Le cadre classique se compose de deux longerons dont la hauteur est plus importante au milieu qu'aux extrémités [...] réunis par un certain nombre de traverses.

OBS

longeron : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

frame horn: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

rallonge de longeron : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

A wood spar in the form of a box or a square.

CONT

Spars are the principal structural members of the wing. They correspond to the longerons of the fuselage. They run parallel to the lateral axis, or toward the tip of the wing, and are usually attached to the fuselage by wing fittings, plain beams, or a truss system. Wooden spars can be generally classified into four different types by their cross sectional configuration. ... they may be partly hollow, in the shape of a box, solid or laminated, rectangular in shape, or in the form of an I-beam. ... A box spar ... is built up from plywood and solid spruce.

OBS

box spar: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • double web spar

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Longeron en bois ayant la forme d'une boîte ou d'un carré.

OBS

longeron-caisson : terme normalisé par l'ISO.

OBS

longeron caisson; longeron en caisson : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

One of the horizontal members fastened to scaffolding uprights, which support the putlogs and are at right angles to the wall.

Terme(s)-clé(s)
  • horizontal scaffolding pole

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

On appelle longerons ou longrines les pièces horizontales qui réunissent les montants d'un échafaudage. Elles doivent être placées à l'intérieur des montants afin de diminuer la portée des boulins.

CONT

Echafaudages verticaux. [...] ils sont constitués par des éléments verticaux dits «pointiers», "écoperches" ou «échasses», reliées au mur par des [...] «boulins» et entre eux par des tendières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
DEF

Madero asentado horizontalmente en el suelo o sobre las vigas, en el cual descansan o se ensamblan otros maderos verticales o inclinados de un entramado u otra construcción.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

In addition to the main spars, some wings have a false spar to support the ailerons and flaps.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Les nervures sont ensuite enfilées et calées dans le longeron : un faux longeron ou longeronnet sert de support aux ailerons et aux volets.

OBS

faux longeron : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Scaffolding
DEF

The solid or trussed main structural side member of a ladder supporting the rungs or rung blocks.

OBS

Ladder string: Term standardize d by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Échafaudage
DEF

Composant vertical d'une échelle qui supporte les barreaux.

OBS

Montant : Selon la source PRINC, on parle de «montant» dans le cas d'échelles portatives et de «longeron» dans le cas d'échelles aériennes.

OBS

Montant d'échelle : Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
  • Andamiaje
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Transport of Wood
DEF

(Half-) round timber laid in pairs or sets to form a skidway or in skidding.

Terme(s)-clé(s)
  • skids

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Transport du bois
DEF

Rondins ou demi-rondins de bois que l'on peut disposer par paires pour faciliter le traînage ou construire des embarcadères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Transporte de la madera
Terme(s)-clé(s)
  • durmientes
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
OBS

blade spar: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

longeron de pale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Wind Energy
DEF

A structural member running the length of ... a wind turbine blade.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Énergie éolienne
DEF

Élément de structure parcourant toute la longueur d'une pale d'éolienne.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • longeron de plateforme

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Special-Language Phraseology
OBS

Part of the covered hopper car.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

support de bride de suspension de triangle de frein, venu de fonte avec le longeron de bogie : Pièce du wagon-trémie couvert.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

bague pour longeron de bogie : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Special-Language Phraseology
OBS

Part of the covered hopper car.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

A cantilevered spar consists of two L-shaped spar caps and a shear web ...

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Traction (Rail)

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Traction (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Construction
  • Wood Sawing
  • Plywood
OBS

right-hand lateral guide: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Construction mécanique
  • Sciage du bois
  • Contreplaqués
OBS

longeron droit : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Machines à bois. Trancheuse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción mecánica
  • Aserradura de la madera
  • Madera contrachapada
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Construction
  • Wood Sawing
  • Plywood
OBS

left-hand lateral guide: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Construction mécanique
  • Sciage du bois
  • Contreplaqués
OBS

longeron gauche : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Machines à bois. Trancheuse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción mecánica
  • Aserradura de la madera
  • Madera contrachapada
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
DEF

Longitudinal structural members situated at the top edge on either side of the freight container.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
DEF

Membrures situées à chacune des arêtes longitudinales supérieures du conteneur.

CONT

le conteneur se compose d'une ossature, généralement en acier, constituée par les longerons du toit ou longerons supérieurs

OBS

longeron latéral supérieur : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A longitudinal member that holds the actual weight of the deck and the live load.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pièce longitudinale secondaire d'un tablier de pont.

OBS

longeron : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Chassis frame side rail having a box-shaped cross-section.

Terme(s)-clé(s)
  • box-section frame rail
  • box-section rail

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont le profilé est fermé par l'adjonction d'une plaque soudée reliant ses deux ailes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Larguero del bastidor cuyo perfil está cerrado por una chapa soldada que une los dos patines.

OBS

En español también se usa simplemente larguero en forma de caja.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Chassis frame side rail thicker in the lower part of the web where the stress is greatest.

Terme(s)-clé(s)
  • drop section frame rail

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont la hauteur d'âme est plus importante dans sa partie inférieure aux points d'efforts maximaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Larguero de bastidor con la parte inferior del alma más ancha en los puntos de mayor tensión.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Chassis frame side rail which has only one channel

Terme(s)-clé(s)
  • single channel rail

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont la structure ne se compose que d'un seul profilé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Larguero de bastidor de una sola canal.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Chassis frame side rail with a second channel added internally, for improved chassis frame capacity and rigidity.

Terme(s)-clé(s)
  • double channel rail

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont la structure se compose d'un profilé principal auquel est jumelé un profilé intérieur emboîté, destiné à augmenter la capacité et la rigidité du cadre de châssis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Larguero de bastidor con un perfil principal al que se le ha agregado un perfil interior moldeado para aumentar la resistencia y rigidez del bastidor.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Chassis frame side rail with a tapered rear-end section for easy semi-trailer hook-up and greater clearance between the tractor chassis frame and the semi-trailer understructure.

Terme(s)-clé(s)
  • tractor taper rail

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont la partie à l'extrémité arrière a été aménagée avec une découpe biaise de façon à favoriser l'attelage des semi-remorques et à augmenter la garde entre le cadre de châssis du tracteur routier et le soubassement de la semi-remorque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Larguero de bastidor de tractor con cortes en chaflán o ángulo diedro en el extremo posterior para facilitar el acoplamiento de semirremolques y aumentar la distancia entre el chasis del camión tractor y la estructura inferior del semirremolque.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Outer side rail of a chassis frame with double channel rails.

Terme(s)-clé(s)
  • main rail

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron extérieur d'un cadre de châssis à longerons doubles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Larguero exterior de un bastidor.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
DEF

A log, pole or stake, or a standing tree ... so placed as to keep skidded material to the skidding road and away from obstructions, and also to protect standing trees from damage.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Rondins, pieux, ou même arbres sur pied, aménagés de façon à guider les bois traînés et à les maintenir dans le chemin pour éviter qu'ils s'embûchent, et réduire les risques de dommages au peuplement forestier environnant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de la madera
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme uniformisé par le CUTA Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

rudder post: The principal structural member of a rudder, usually carrying the hinges.

OBS

rudder post: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

longeron de gouverne de direction : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
OBS

ICAO C-82-AN/69-III, p. 44.

OBS

main spar: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

longeron principal : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Flight Controls (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
OBS

rear spar: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

longeron arrière : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme uniformisé par le CUTA Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme uniformisé par le CUTA Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1996-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Metal part which reinforces a chassis frame side rail at a point of high load stress.

OBS

The reinforcement usually consists of an L-shaped piece of iron or a bent piece of sheet metal.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Pièce métallique servant à renforcer les longerons de cadre de châssis à un point d'effort particulier.

OBS

Il s'agit généralement d'une pièce de fer plat profilée en L ou d'une tôle pliée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Pieza metálica que sirve para reforzar los largueros del bastidor en un punto de gran tensión.

OBS

Consiste generalmente en una pieza de hierro plano de perfil en L o en una plancha doblada.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Horizontal upper and lower portions of a rail or girder.

OBS

The upper flange is the bearing surface for the vehicle superstructure.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Partie latérale située aux extrémités supérieures et inférieures de l'âme d'un longeron.

OBS

L'aile supérieure constitue la surface d'appui pour la superstructure d'un véhicule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Parte lateral situada en los extremos superior e inferior del alma de un larguero.

OBS

El patín superior constituye la superficie de apoyo de la carrocería de un vehículo.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Rolled metal section with two flanges on the same side, at right angles to the web.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Pièce métallique de grande longueur dont les ailes sont dissymétriques par rapport à l'âme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Pieza metálica muy larga cuyas alas son asimétricas con respecto al alma.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Chassis frame side rail with an upper flange of uniform section over its full length.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Longeron de cadre de châssis dont le profil de l'aile supérieure est constant sur toute sa longueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Larguero de bastidor cuyo patín superior tiene un perfil constante en toda su extensión.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Chassis frame side rail with a gradual taper in the upper flange.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont une partie de l'aile supérieure a été abaissée par façonnage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Larguero de bastidor con el patín superior rebajado por maquinado.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Longitudinal member of a chassis frame.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Élément longitudinal d'un cadre de châssis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Elemento longitudinal de un bastidor.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Vertical portion of a chassis frame rail connecting the upper and lower flanges.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Partie médiane et verticale d'un profilé de longeron ouvert.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Parte media y vertical de un perfil de larguero abierto.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Chassis frame side rail whose web height is constant over its whole length.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Longeron de cadre de châssis dont la hauteur d'âme est constante sur toute sa longueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Larguero de bastidor cuya alma tiene una altura constante en toda su extensión.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Upwardly arched section of a side rail, situated at the rear axle, which allows greater vertical wheel travel for a vehicle with a dropped chassis frame.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Partie cintrée d'un longeron incurvé vers le haut, située à l'emplacement de l'essieu arrière, et permettant un large débattement des roues sur un véhicule à cadre de châssis surbaissé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Parte curvada hacia arriba de un larguero, a la altura del eje trasero, que deja amplio espacio para las ruedas en un vehículo con bastidor rebajado.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Spacer mounted vertically between the side rail flanges of a chassis frame for reducing compressive stress at the anchor points of the body.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Entretoise constituée d'une cornière installée verticalement à l'intérieur des longerons de cadre de châssis et servant à prévenir la déformation des ailes de longeron aux points de fixation de la carrosserie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Refuerzo metálico en ángulo instalado verticalmente en la parte interior de los largueros del bastidor y que sirve para evitar la deformación de los patines del larguero en los puntos de montaje de la carrocería.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Chassis frame side rail whose depth varies over its length.

OBS

Side rails of this type are found on dropped chassis frames.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Longeron de cadre de châssis dont le profil n'est pas constant sur toute sa longueur.

OBS

Les longerons incurvés se retrouvent, par exemple, sur les cadres de châssis surbaissés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Larguero de bastidor de perfil hacia abajo.

OBS

Por ejemplo, los largueros rebajados se utilizan en los chasis hacia abajo.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

The main longitudinal part of the body subframe.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Pièce maîtresse longitudinale d'un faux cadre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Pieza principal longitudinal de un bastidor auxiliar de carrocería.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1995-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Earthmoving
OBS

Part of the D6 bulldozer used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Terrassement

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1993-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1992-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

engine fuel supply from the emergency shutoff valve passes through the front shear beam into the nacelle (...)

OBS

shear beam; web: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

faux longeron : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1992-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

A flange of a spar; an upper or lower strip running the length of a spar.

DEF

The main end-load-carrying member of a spar.

OBS

spar boom; spar cap; spar flange: terms standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • sparboom

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Les longerons comprennent : - une semelle supérieure et une semelle inférieure en alliage léger usiné.

OBS

semelle de longeron : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

OBS

semelle de longeron : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1992-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

spar web: The shear carrying plate in a spar.

OBS

spar web: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

âme de longeron : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1992-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

auxiliary spar; secondary spar: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

longeron auxiliaire : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1992-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

tubular spar: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

longeron tubulaire : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1992-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

fuselage longeron: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

longeron de fuselage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1992-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

secondary spar; auxiliary spar: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

longeron auxiliaire : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1992-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

truss spar; trussed spar: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

longeron en treillis : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1992-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

fin post: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

longeron de dérive : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1991-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont la hauteur d'âme est plus importante dans sa partie inférieure aux points d'efforts maximaux.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1991-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont la structure ne se compose que d'un seul profilé.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1991-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron extérieur d'un cadre de châssis à longerons doubles.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1991-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont la structure se compose d'un profilé principal auquel est jumelé un profilé intérieur emboîté, destiné à augmenter la capacité et la rigidité du cadre de châssis.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1991-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont le profilé est fermé par l'adjonction d'une plaque soudée reliant ses deux ailes.

OBS

La forme abrégée box-section rail est aussi utilisée.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1991-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont la partie à l'extrémité arrière a été aménagée avec une découpe biaise de façon à favoriser l'attelage des semi-remorques et à augmenter la garde entre le cadre de châssis du tracteur routier et le soubassement de la semi-remorque.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1991-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
OBS

smaller spar, placed usually to the rear of the main spar and meant less to take loads than to provide attachment points for other members, control surfaces ...

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

GH

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1990-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1990-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1989-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Tracked Vehicles (Military)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
DEF

Longeron qui dans un train à chenilles supporte le barbotin, la roue lisse de retour ainsi que les galets de roulements.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1988-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Partie du longeron d'un cadre se trouvant à l'avant de la traverse avant d'un châssis.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1988-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1988-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Longeron situé sur les côtés et supportant le panneau de toit à l'intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1988-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Pièce structurale située dans le pavillon au haut de la lunette arrière et servant à renforcer le cadre de la lunette ainsi que le pavillon lui-même.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1988-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1988-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A longitudinal member of the car underframe placed between the side sills and the center sill.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Longeron placé entre les brancards et la longrine.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

Longitudinal member of the underframe of a car. There are usually a center sill, two side sills and sometimes two intermediate sills.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Élément longitudinal du châssis d'un wagon. Il en faut au moins trois : un au centre appelé longrine et un de chaque côté, les brancards. On place quelquefois deux longerons intermédiaires entre les brancards et la longrine.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :