TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONGEVITE [20 fiches]

Fiche 1 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Compositae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Compositae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A time-related measure of the useful life of a material.

OBS

"N" is a symbol used in resistance calculations.

Terme(s)-clé(s)
  • endurance

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Nombre de cycles nécessaire dans un essai de fatigue pour produire une fissure visible dans des conditions d'essai déterminées.

OBS

Dans les équations et les calculs de résistance à la fatigue, la longévité à la fatigue ou l'endurance s'exprime par le symbole «N».

OBS

La longévité à la fatigue exprime une mesure de durée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Número de ciclos de esfuerzo o deformación de un carácter específico que un espécimen soporta antes que ocurra una falla de naturaleza específica.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
OBS

e.g. of a grass over several years.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
DEF

Occupation continue d'un site par une plante ou un animal, par exemple, la possession indéfinie d'un site sableux par une plante qui ne peut plus germer dans sa propre ombre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Military Materiel Management
DEF

A code assigned to a shelf-life item to indicate its storage time period.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

(...) Fairchild was awarded $104 million contract for design, development, fabrication, test and delivery of two NGT test aircraft prototypes plus two durability test articles with data and support equipment (...)

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

Fairchild a donc signé un contrat (...) pour l'étude, la mise au point, la construction, les essais et la livraison de deux prototypes [d'avions] NGT, de deux cellules d'essais de longévité, ainsi que le matériel de soutien.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

The biological age limit of man, that is, the life expectancy of the average human being if he does not die as a result of accident, injury, disease, or disaster.

CONT

Life span of man ... is ... approximately 100 years.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Durée de vie, en général. [...] La longévité humaine "contrôlée" ne dépasse pas, ou dépasse de très peu, 110 ans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Encuestas estadísticas
DEF

Duración de la vida.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

Ayurveda is a wholistic system of medicine from India that uses a constitutional model. ... Ayurveda is an intricate system of healing that originated in India thousands of years ago. We can find historical evidence of Ayurveda in the ancient books of wisdom known as the Vedas.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

Ayurveda, est un mot Sanskrit qui veut dire «Science de la longévité». C'est le système de soins traditionnel et naturel de l'Inde qui est sans doute le plus ancien système de soins du monde. Ses racines remontent à plus de 5000 ans et réfère aux époques des Veda en Inde.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability
OBS

longevity; durability: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

longévité: terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sociology of Old Age
  • Demography

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sociologie de la vieillesse
  • Démographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Sociología de la ancianidad
  • Demografía
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

(rails, ties, etc.).

OBS

Term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

(rails, traverses, etc.).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Statistics Canada publication 89-506.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication 89-506 de Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1987-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of Old Age
OBS

Joint product of: Statistics Canada, Health & Welfare Canada, Secretary of State Canada, 1986.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie de la vieillesse

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1987-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Économique
OBS

Dictionnaire affaires Delmas RA

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1985-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

(Statistique Canada) FJ 9-75

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1983-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment Maintenance
  • Air Materiel Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel terrestre
  • Maintenance du matériel de l'air
OBS

Abréviation américaine employée en français.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Petroleum Asphalts
  • Road Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Bitumes
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :