TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGISSIMUS DORSI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Science
- Slaughterhouses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- longissimus dorsi
1, fiche 1, Anglais, longissimus%20dorsi
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LD 1, fiche 1, Anglais, LD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- LD muscle 2, fiche 1, Anglais, LD%20muscle
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Zootechnie
- Abattoirs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longissimus dorsi
1, fiche 1, Français, longissimus%20dorsi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LD 2, fiche 1, Français, LD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- muscle LD 1, fiche 1, Français, muscle%20LD
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les déterminations de la qualité ont été effectuées sur le semimembranaceus (SM), un muscle de la noix (morceaux du cuisseau) et sur le longissimus dorsi (LD), un muscle du filet (carré) [...] Ces mesures laissent apparaître que les groupes de la race Brune ont un pH, une heure après l'abattage, significativement plus bas pour le muscle SM, cette différence n'apparaît toutefois pas pour le muscle LD. 1, fiche 1, Français, - longissimus%20dorsi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Mataderos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- longissimus dorsi
1, fiche 1, Espagnol, longissimus%20dorsi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 2, fiche 1, Espagnol, - longissimus%20dorsi
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rib eye area
1, fiche 2, Anglais, rib%20eye%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- loin eye area 1, fiche 2, Anglais, loin%20eye%20area
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
in beef carcass 1, fiche 2, Anglais, - rib%20eye%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faux-filet
1, fiche 2, Français, faux%2Dfilet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- muscle long dorsal 1, fiche 2, Français, muscle%20long%20dorsal
correct, nom masculin
- muscle du longissimus dorsi 1, fiche 2, Français, muscle%20du%20longissimus%20dorsi
correct, nom masculin
- noix de côte 1, fiche 2, Français, noix%20de%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coupe transversale du muscle longissimus dorsi au niveau de la onzième côte. 1, fiche 2, Français, - faux%2Dfilet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


