TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGITUDE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- determination of longitude
1, fiche 1, Anglais, determination%20of%20longitude
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détermination de longitude
1, fiche 1, Français, d%C3%A9termination%20de%20longitude
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Engineering
- Construction Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- geodetic longitude
1, fiche 2, Anglais, geodetic%20longitude
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The angle between a reference plane and a plane passing through the point, both planes being perpendicular to the equatorial plane. 1, fiche 2, Anglais, - geodetic%20longitude
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Ingénierie
- Génie construction (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- longitude géodésique
1, fiche 2, Français, longitude%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
- Ingeniería
- Ingeniería de construcción (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- longitud geodésica
1, fiche 2, Espagnol, longitud%20geod%C3%A9sica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Census
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- longitude coordinates
1, fiche 3, Anglais, longitude%20coordinates
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Latitude coordinates south of the equator and longitude coordinates west of the prime meridian have minus signs when stored in a digital database. 1, fiche 3, Anglais, - longitude%20coordinates
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Recensement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coordonnées de longitude
1, fiche 3, Français, coordonn%C3%A9es%20de%20longitude
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les coordonnées de latitude au sud de l'équateur et les coordonnées de longitude à l'ouest du méridien d'origine sont stockées dans une base de données numériques, elles sont affectées du signe moins. 1, fiche 3, Français, - coordonn%C3%A9es%20de%20longitude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- celestial longitude
1, fiche 4, Anglais, celestial%20longitude
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ecliptic longitude 1, fiche 4, Anglais, ecliptic%20longitude
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The arc of the ecliptic or the angle at the ecliptic pole between the circle of latitude of the vernal equinox and the circle of latitude of a point on the celestial sphere, measured eastward from the circle of latitude of the vernal equinox, through 360°. 2, fiche 4, Anglais, - celestial%20longitude
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- longitude céleste
1, fiche 4, Français, longitude%20c%C3%A9leste
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- longitude écliptique 2, fiche 4, Français, longitude%20%C3%A9cliptique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] angle formé par la direction de l'équinoxe (origine des longitudes) et la projection orthogonale de la direction du corps sur le plan de l'écliptique, compté positivement dans le sens direct en degrés entre 0° et 360°. 3, fiche 4, Français, - longitude%20c%C3%A9leste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- longitude of departure 1, fiche 5, Anglais, longitude%20of%20departure
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- departed longitude 2, fiche 5, Anglais, departed%20longitude
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longitude de départ
1, fiche 5, Français, longitude%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- longitud de partida
1, fiche 5, Espagnol, longitud%20de%20partida
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- longitud de salida 1, fiche 5, Espagnol, longitud%20de%20salida
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- longitude of arrival 1, fiche 6, Anglais, longitude%20of%20arrival
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- longitude in 2, fiche 6, Anglais, longitude%20in
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- longitude d’arrivée
1, fiche 6, Français, longitude%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- longitud de llegada
1, fiche 6, Espagnol, longitud%20de%20llegada
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- longitude
1, fiche 7, Anglais, longitude
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- long 1, fiche 7, Anglais, long
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The angular distance east and west, and it is reckoned in degrees, minutes and seconds along the parallels. 2, fiche 7, Anglais, - longitude
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
longitude; long: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - longitude
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- longitude
1, fiche 7, Français, longitude
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- long 2, fiche 7, Français, long
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance exprimée en degrés, minutes et secondes d'arc, entre le méridien d'un lieu et le méridien de Greenwich pris pour origine. 3, fiche 7, Français, - longitude
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
longitude; long : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 7, Français, - longitude
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- longitud
1, fiche 7, Espagnol, longitud
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coordenada de un punto sobre una esfera, que se define por el ángulo formado por el círculo máximo que pasa por el punto considerado y el polo del sistema, con otro círculo máximo que pasa por dicho polo, tomado como origen. 2, fiche 7, Espagnol, - longitud
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La longitud se expresa en grados, minutos y segundos, de 0 ° a 180°; es el valor angular del ángulo de meridiano o de paralelo que media entre el punto considerado y un plano de referencia cuya longitud es de 0°. 3, fiche 7, Espagnol, - longitud
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- terrestrial longitude 1, fiche 8, Anglais, terrestrial%20longitude
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- geographical longitude 2, fiche 8, Anglais, geographical%20longitude
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- longitude terrestre
1, fiche 8, Français, longitude%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- longitud geográfica
1, fiche 8, Espagnol, longitud%20geogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ángulo que forman el meridiano de un punto de la superficie terrestre y un meridiano que se toma como origen. 1, fiche 8, Espagnol, - longitud%20geogr%C3%A1fica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transverse longitude
1, fiche 9, Anglais, transverse%20longitude
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- inverse longitude 1, fiche 9, Anglais, inverse%20longitude
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Angular distance between a prime transverse meridian and any given transverse meridian. 1, fiche 9, Anglais, - transverse%20longitude
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- longitude transverse
1, fiche 9, Français, longitude%20transverse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- isolong
1, fiche 10, Anglais, isolong
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An isodiff connecting point of equal longitude corrections. 1, fiche 10, Anglais, - isolong
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courbe d’égales corrections de longitude
1, fiche 10, Français, courbe%20d%26rsquo%3B%C3%A9gales%20corrections%20de%20longitude
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grid longitude
1, fiche 11, Anglais, grid%20longitude
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Angular distance between a prime grid meridian and any given grid meridian. 1, fiche 11, Anglais, - grid%20longitude
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- longitude du quadrillage
1, fiche 11, Français, longitude%20du%20quadrillage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- geographic longitude
1, fiche 12, Anglais, geographic%20longitude
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Node Longitude is the geographic longitude of the node, expressed in 32-bit signed long integer form. 1, fiche 12, Anglais, - geographic%20longitude
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- longitude géographique
1, fiche 12, Français, longitude%20g%C3%A9ographique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- difference in longitude
1, fiche 13, Anglais, difference%20in%20longitude
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The following data (times) were used in calculating the difference in longitude between Hildesheim and Paris with data obtained during the lunar eclipse on 27. September 1996. 1, fiche 13, Anglais, - difference%20in%20longitude
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- différence de longitude
1, fiche 13, Français, diff%C3%A9rence%20de%20longitude
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fictitious longitude
1, fiche 14, Anglais, fictitious%20longitude
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The arc of the fictitious equator between the prime fictitious meridian and any given fictitious meridian. 1, fiche 14, Anglais, - fictitious%20longitude
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- longitude fictive
1, fiche 14, Français, longitude%20fictive
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- longitude of the MLS datum point
1, fiche 15, Anglais, longitude%20of%20the%20MLS%20datum%20point
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The longitude coordinate of the MLS datum point as defined by the same reference ellipsoid, coordinate system, and datum. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 15, Anglais, - longitude%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MLS: microwave landing system. 1, fiche 15, Anglais, - longitude%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
longitude of MLS datum point: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 15, Anglais, - longitude%20of%20the%20MLS%20datum%20point
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- longitude du point d’origine MLS
1, fiche 15, Français, longitude%20du%20point%20d%26rsquo%3Borigine%20MLS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Longitude du point d'origine MLS, définie par l'ellipsoïde de référence, le système de coordonnées et le repère. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 15, Français, - longitude%20du%20point%20d%26rsquo%3Borigine%20MLS
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MLS : système d'atterrissage hyperfréquences. 1, fiche 15, Français, - longitude%20du%20point%20d%26rsquo%3Borigine%20MLS
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
longitude du point d'origine MLS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 15, Français, - longitude%20du%20point%20d%26rsquo%3Borigine%20MLS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- longitud del punto de referencia del MLS
1, fiche 15, Espagnol, longitud%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
La coordenada de longitud de dicho punto definido por la elipsoide de referencia, el sistema de coordenadas y la referencia. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 15, Espagnol, - longitud%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 1, fiche 15, Espagnol, - longitud%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
longitud del punto de referencia del MLS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 15, Espagnol, - longitud%20del%20punto%20de%20referencia%20del%20MLS
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- geomagnetic longitude 1, fiche 16, Anglais, geomagnetic%20longitude
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- longitude géomagnétique
1, fiche 16, Français, longitude%20g%C3%A9omagn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- longitud geomagnética
1, fiche 16, Espagnol, longitud%20geomagn%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-12-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- of longitude ... degrees west
1, fiche 17, Anglais, of%20longitude%20%2E%2E%2E%20degrees%20west
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- de [...] degrés de longitude ouest
1, fiche 17, Français, de%20%5B%2E%2E%2E%5D%20degr%C3%A9s%20de%20longitude%20ouest
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-12-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- meridian of longitude .... degrees west
1, fiche 18, Anglais, meridian%20of%20longitude%20%2E%2E%2E%2E%20degrees%20west
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- méridien de [...] degrés de longitude ouest
1, fiche 18, Français, m%C3%A9ridien%20de%20%5B%2E%2E%2E%5D%20degr%C3%A9s%20de%20longitude%20ouest
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- longitudinal cross-section 1, fiche 19, Anglais, longitudinal%20cross%2Dsection
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coupe en longitude
1, fiche 19, Français, coupe%20en%20longitude
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- geocentric longitude 1, fiche 20, Anglais, geocentric%20longitude
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- longitude géocentrique
1, fiche 20, Français, longitude%20g%C3%A9ocentrique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mean longitude
1, fiche 21, Anglais, mean%20longitude
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- longitude moyenne
1, fiche 21, Français, longitude%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Call for Applications to Develop and Operate Direct Broadcast Satellite (DBS) Facilities in the 91° West Longitude Orbital Position to Serve Canadian Broadcasting Needs
1, fiche 22, Anglais, Call%20for%20Applications%20to%20Develop%20and%20Operate%20Direct%20Broadcast%20Satellite%20%28DBS%29%20Facilities%20in%20the%2091%C2%B0%20West%20Longitude%20Orbital%20Position%20to%20Serve%20Canadian%20Broadcasting%20Needs
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-009-06, November 1996. 1, fiche 22, Anglais, - Call%20for%20Applications%20to%20Develop%20and%20Operate%20Direct%20Broadcast%20Satellite%20%28DBS%29%20Facilities%20in%20the%2091%C2%B0%20West%20Longitude%20Orbital%20Position%20to%20Serve%20Canadian%20Broadcasting%20Needs
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Présentation de demandes pour mettre au point et exploiter des installations de satellite de radiodiffusion directe(SRD) sur la position orbitale 91° de longitude Ouest pour répondre aux besoins canadiens en matière de radiodiffusion
1, fiche 22, Français, Pr%C3%A9sentation%20de%20demandes%20pour%20mettre%20au%20point%20et%20exploiter%20des%20installations%20de%20satellite%20de%20radiodiffusion%20directe%28SRD%29%20sur%20la%20position%20orbitale%2091%C2%B0%20de%20longitude%20Ouest%20pour%20r%C3%A9pondre%20aux%20besoins%20canadiens%20en%20mati%C3%A8re%20de%20radiodiffusion
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-009-96, novembre 1996. 1, fiche 22, Français, - Pr%C3%A9sentation%20de%20demandes%20pour%20mettre%20au%20point%20et%20exploiter%20des%20installations%20de%20satellite%20de%20radiodiffusion%20directe%28SRD%29%20sur%20la%20position%20orbitale%2091%C2%B0%20de%20longitude%20Ouest%20pour%20r%C3%A9pondre%20aux%20besoins%20canadiens%20en%20mati%C3%A8re%20de%20radiodiffusion
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- River and Sea Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- true longitude
1, fiche 23, Anglais, true%20longitude
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 23, La vedette principale, Français
- longitude exacte
1, fiche 23, Français, longitude%20exacte
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Long-Distance Pipelines
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Association Pipeline Longitude 75° 1, fiche 24, Anglais, Association%20Pipeline%20Longitude%2075%C2%B0
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The name is written with the degree sign as a superscript. 2, fiche 24, Anglais, - Association%20Pipeline%20Longitude%2075%C2%B0
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Canalisations à grande distance
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Association Pipeline Longitude 75° 1, fiche 24, Français, Association%20Pipeline%20Longitude%2075%C2%B0
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'appellation s'écrit avec le symbole de degré. 2, fiche 24, Français, - Association%20Pipeline%20Longitude%2075%C2%B0
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-04-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- longitudinal position drift
1, fiche 25, Anglais, longitudinal%20position%20drift
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- longitudinal drift 2, fiche 25, Anglais, longitudinal%20drift
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Capacity ... is sensitively reduced when longitudinal position drifts approach value comparable to the minimum permissible satellite separation angle. 1, fiche 25, Anglais, - longitudinal%20position%20drift
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dérive en longitude
1, fiche 25, Français, d%C3%A9rive%20en%20longitude
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
la capacité [...] est sensiblement réduite lorsque des dérives en longitude se rapprochent de valeurs comparables à l'angle de séparation minimal admissible pour un satellite. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9rive%20en%20longitude
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Téléglobe Canada, vol. VII, no 4. 3, fiche 25, Français, - d%C3%A9rive%20en%20longitude
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-12-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- nominal longitude 1, fiche 26, Anglais, nominal%20longitude
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- longitude de stationnement
1, fiche 26, Français, longitude%20de%20stationnement
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-12-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- east-west tolerance 1, fiche 27, Anglais, east%2Dwest%20tolerance
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fenêtre en longitude
1, fiche 27, Français, fen%C3%AAtre%20en%20longitude
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-06-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Subway
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- BIH longitude 1, fiche 28, Anglais, BIH%20longitude
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Métro
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bureau international de l’heure 1, fiche 28, Français, bureau%20international%20de%20l%26rsquo%3Bheure
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- longitude B. I. H. 1, fiche 28, Français, longitude%20B%2E%20I%2E%20H%2E
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
B.I.H. : bureau international de l'heure. 1, fiche 28, Français, - bureau%20international%20de%20l%26rsquo%3Bheure
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1980-12-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- longitude drift 1, fiche 29, Anglais, longitude%20drift
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dérive en longitude des satellites 1, fiche 29, Français, d%C3%A9rive%20en%20longitude%20des%20satellites
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1977-09-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
- Planets
- Astronomy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- libration in longitude
1, fiche 30, Anglais, libration%20in%20longitude
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"The libration in longitude" is caused by the failure of the moon's rotation and revolution to keep exactly in step throughout the month, although they come out together at the end. The rotation is nearly uniform, whereas the revolution in the elliptical orbit, is not uniform (...) Thus the moon seems to rock in an east-west direction, allowing us to see as much as 7 3/4 ° farther around in longitude at each edge than we could otherwise. 1, fiche 30, Anglais, - libration%20in%20longitude
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
- Planètes
- Astronomie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- libration en longitude 1, fiche 30, Français, libration%20en%20longitude
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La libration en longitude est due à la rotation régulière de la Lune sur son axe alors que, d'après la deuxième loi de Kepler, son mouvement sur l'orbite est plus rapide au périgée et plus lent en apogée. 1, fiche 30, Français, - libration%20en%20longitude
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- longitude correction 1, fiche 31, Anglais, longitude%20correction
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 31, La vedette principale, Français
- correction en longitude 1, fiche 31, Français, correction%20en%20longitude
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cotter 407 30/5/4 navigation 1, fiche 31, Français, - correction%20en%20longitude
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- longitude read-out 1, fiche 32, Anglais, longitude%20read%2Dout
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- affichage de la longitude
1, fiche 32, Français, affichage%20de%20la%20longitude
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- longitude method 1, fiche 33, Anglais, longitude%20method
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- calcul de longitude 1, fiche 33, Français, calcul%20de%20longitude
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
cotter 377 30/5/4 navigation 1, fiche 33, Français, - calcul%20de%20longitude
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cartography
- Air Navigation Aids
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- position reference 1, fiche 34, Anglais, position%20reference
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Cartographie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- latitude et longitude 1, fiche 34, Français, latitude%20et%20longitude
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


