TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONGITUDINAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- longitudinal prismatic coefficient
1, fiche 1, Anglais, longitudinal%20prismatic%20coefficient
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- prismatic coefficient 2, fiche 1, Anglais, prismatic%20coefficient
correct
- Cp 1, fiche 1, Anglais, Cp
correct, voir observation
- Cp 1, fiche 1, Anglais, Cp
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the ratio of the volume of displacement to the volume of a prism having a length equal to the length between perpendiculars and a cross-sectional area equal to the midship sectional area. 1, fiche 1, Anglais, - longitudinal%20prismatic%20coefficient
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cp: written Cp. 3, fiche 1, Anglais, - longitudinal%20prismatic%20coefficient
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coefficient prismatique longitudinal
1, fiche 1, Français, coefficient%20prismatique%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Cp 1, fiche 1, Français, Cp
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coefficient prismatique 2, fiche 1, Français, coefficient%20prismatique
correct, nom masculin
- Cp 3, fiche 1, Français, Cp
correct, voir observation, nom masculin
- Cp 3, fiche 1, Français, Cp
- coefficient longitudinal 4, fiche 1, Français, coefficient%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient prismatique [...] est un coefficient utilisé en architecture navale pour concevoir, classer et comparer les carènes de navires. Il est égal au rapport du volume de la partie immergée au volume du prisme correspondant à l'aire du maître-couple multipliée par la longueur entre perpendiculaires. 4, fiche 1, Français, - coefficient%20prismatique%20longitudinal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cp caractérise la finesse des formes de la carène dans le sens longitudinal. 4, fiche 1, Français, - coefficient%20prismatique%20longitudinal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cp : s'écrit Cp. 5, fiche 1, Français, - coefficient%20prismatique%20longitudinal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente prismático
1, fiche 1, Espagnol, coeficiente%20prism%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- longitudinal duct of epoophoron
1, fiche 2, Anglais, longitudinal%20duct%20of%20epoophoron
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- duct of epoophoron 2, fiche 2, Anglais, duct%20of%20epoophoron
correct
- Gartner's canal 3, fiche 2, Anglais, Gartner%27s%20canal
correct
- Gartner's duct 3, fiche 2, Anglais, Gartner%27s%20duct
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A closed rudimentary duct lying parallel to the uterine tube into which the transverse ducts of the epoophoron open. 2, fiche 2, Anglais, - longitudinal%20duct%20of%20epoophoron
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
longitudinal duct of epoophoron; duct of epoophoron: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Anglais, - longitudinal%20duct%20of%20epoophoron
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A09.1.05.002: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 2, Anglais, - longitudinal%20duct%20of%20epoophoron
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conduit longitudinal de l'époophore
1, fiche 2, Français, conduit%20longitudinal%20de%20l%27%C3%A9poophore
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Reliquat embryonnaire de la partie génitale du mésonéphros dans le mésosalpynx. 1, fiche 2, Français, - conduit%20longitudinal%20de%20l%27%C3%A9poophore
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conduit longitudinal de l'époophore : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - conduit%20longitudinal%20de%20l%27%C3%A9poophore
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A09.1.05.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - conduit%20longitudinal%20de%20l%27%C3%A9poophore
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conducto longitudinal del epoóforo
1, fiche 2, Espagnol, conducto%20longitudinal%20del%20epo%C3%B3foro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conducto longitudinal del epoóforo: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 2, Espagnol, - conducto%20longitudinal%20del%20epo%C3%B3foro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A09.1.05.002: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 2, Espagnol, - conducto%20longitudinal%20del%20epo%C3%B3foro
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- resaw operator
1, fiche 3, Anglais, resaw%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- resaw operator - sawmill 1, fiche 3, Anglais, resaw%20operator%20%2D%20sawmill
correct
- ripsaw operator - sawmill 1, fiche 3, Anglais, ripsaw%20operator%20%2D%20sawmill
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de dédoubleuse - scierie
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9doubleuse%20%2D%20scierie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de dédoubleuse - scierie 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20d%C3%A9doubleuse%20%2D%20scierie
correct, nom féminin
- opérateur de scie de reprise - scierie 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20de%20reprise%20%2D%20scierie
correct, nom masculin
- opératrice de scie de reprise - scierie 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20de%20reprise%20%2D%20scierie
correct, nom féminin
- opérateur de scie pour débit longitudinal-scierie 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20pour%20d%C3%A9bit%20longitudinal%2Dscierie
correct, nom masculin
- opératrice de scie pour débit longitudinal-scierie 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20pour%20d%C3%A9bit%20longitudinal%2Dscierie
correct, nom féminin
- opérateur de scie à refendre 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20%C3%A0%20refendre
correct, nom masculin
- opératrice de scie à refendre 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20%C3%A0%20refendre
correct, nom féminin
- opérateur de scie à refendre - scierie 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20%C3%A0%20refendre%20%2D%20scierie
correct, nom masculin
- opératrice de scie à refendre - scierie 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20%C3%A0%20refendre%20%2D%20scierie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ship's centreline
1, fiche 4, Anglais, ship%27s%20centreline
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- centreline 2, fiche 4, Anglais, centreline
correct
- centerline 2, fiche 4, Anglais, centerline
correct
- centre line 3, fiche 4, Anglais, centre%20line
correct
- center line 4, fiche 4, Anglais, center%20line
correct
- fore and aft line 1, fiche 4, Anglais, fore%20and%20aft%20line
correct
- keel line 5, fiche 4, Anglais, keel%20line
correct
- venter line 1, fiche 4, Anglais, venter%20line
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An imaginary line running lengthways along the middle of a vessel from bow to stern, dividing the port and starboard sides. 2, fiche 4, Anglais, - ship%27s%20centreline
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ship's centerline
- ship's centre line
- ship's center line
- centreline of ship
- centre line of ship
- center line of ship
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- axe longitudinal du navire
1, fiche 4, Français, axe%20longitudinal%20du%20navire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- axe longitudinal 2, fiche 4, Français, axe%20longitudinal
correct, nom masculin, uniformisé
- ligne de quille 2, fiche 4, Français, ligne%20de%20quille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
axe longitudinal; ligne de quille : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - axe%20longitudinal%20du%20navire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- línea de crujía
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20cruj%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- plano de crujía 2, fiche 4, Espagnol, plano%20de%20cruj%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Línea imaginaria que va por el centro de la embarcación de proa a popa y la divide en partes iguales y simétricas[, denominadas] bandas. 2, fiche 4, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20cruj%C3%ADa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction
- Joints and Connections (Construction)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Shipbuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- center line longitudinal web frame
1, fiche 5, Anglais, center%20line%20longitudinal%20web%20frame
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- centre line longitudinal web frame
- centerline longitudinal web frame
- centreline longitudinal web frame
- center-line longitudinal web frame
- centre-line longitudinal web frame
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Construction
- Joints et assemblages (Construction)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Constructions navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anneau longitudinal axial
1, fiche 5, Français, anneau%20longitudinal%20axial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction
- Joints and Connections (Construction)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Shipbuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- side longitudinal web frame
1, fiche 6, Anglais, side%20longitudinal%20web%20frame
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- intermediate longitudinal web frame 2, fiche 6, Anglais, intermediate%20longitudinal%20web%20frame
correct
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- side longitudinal-web frame
- intermediate longitudinal-web frame
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Construction
- Joints et assemblages (Construction)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Constructions navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- anneau longitudinal latéral
1, fiche 6, Français, anneau%20longitudinal%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trailing link
1, fiche 7, Anglais, trailing%20link
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- trailing arm 2, fiche 7, Anglais, trailing%20arm
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A rear suspension link which supports the wheel behind the pivot point. 3, fiche 7, Anglais, - trailing%20link
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trailing arm: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 7, Anglais, - trailing%20link
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bras longitudinal
1, fiche 7, Français, bras%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bras tiré 2, fiche 7, Français, bras%20tir%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- bras de suspension tiré 1, fiche 7, Français, bras%20de%20suspension%20tir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bras tiré : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - bras%20longitudinal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- longitudinal wind
1, fiche 8, Anglais, longitudinal%20wind
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- range wind 2, fiche 8, Anglais, range%20wind
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The component of a wind that is parallel to the attack axis i.e., headwind or tailwind. 2, fiche 8, Anglais, - longitudinal%20wind
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vent longitudinal
1, fiche 8, Français, vent%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
longitudinal : Qui est dans le sens de la longueur (d'une chose). 2, fiche 8, Français, - vent%20longitudinal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- viento longitudinal
1, fiche 8, Espagnol, viento%20longitudinal
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Viento de frente o viento de cola. 1, fiche 8, Espagnol, - viento%20longitudinal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Water Pollution
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rectangular tank
1, fiche 9, Anglais, rectangular%20tank
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rectangular longitudinal tank 1, fiche 9, Anglais, rectangular%20longitudinal%20tank
correct
- rectangular sedimentation basin 2, fiche 9, Anglais, rectangular%20sedimentation%20basin
correct
- rectangular basin 2, fiche 9, Anglais, rectangular%20basin
correct
- rectangular settling tank 3, fiche 9, Anglais, rectangular%20settling%20tank
- longitudinal rectangular settling tank 3, fiche 9, Anglais, longitudinal%20rectangular%20settling%20tank
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The rectangular tank has the disadvantage of requiring submerged gears and chains, and these need more maintenance. It has often been suggested however that the rectangular tank has superior settling characteristics for similar overflow rates. It also has the advantage of allowing for common walls between adjacent tanks and for requiring less land area. 1, fiche 9, Anglais, - rectangular%20tank
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- rectangular sedimentation tank
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décanteur rectangulaire
1, fiche 9, Français, d%C3%A9canteur%20rectangulaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- décanteur longitudinal rectangulaire 1, fiche 9, Français, d%C3%A9canteur%20longitudinal%20rectangulaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les décanteurs rectangulaires présentent l'avantage de permettre une implantation plus ramassée des différentes unités de traitement, mais leur coût est généralement plus élevé. (...) Le système de raclage peut être entrainé soit par un pont enjambant le bassin et se déplaçant d'un bout à l'autre du décanteur soit par des chaînes sans fin immergées. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9canteur%20rectangulaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- decantador rectangular
1, fiche 9, Espagnol, decantador%20rectangular
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- tanque rectangular para sedimentación simple 1, fiche 9, Espagnol, tanque%20rectangular%20para%20sedimentaci%C3%B3n%20simple
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tipo de decantador en el que el agua entra por un extremo y el efluente sale por el opuesto, el flujo es paralelo a la dimensión más larga del decantador. Los fangos decantados son arrastrados hasta uno de los extremos por un sistema de rasquetas o por un puente móvil con una rasqueta de fondo. 1, fiche 9, Espagnol, - decantador%20rectangular
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- longitudinal axis
1, fiche 10, Anglais, longitudinal%20axis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- centerline 2, fiche 10, Anglais, centerline
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The longitudinal axis is a straight line running fore and aft through the centre of gravity and is horizontal when the aeroplane is in "rigging position." ... Any rotary motion about this axis is called rolling. 3, fiche 10, Anglais, - longitudinal%20axis
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Aircraft centerline, fuselage centerline. 4, fiche 10, Anglais, - longitudinal%20axis
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- centreline
- centre-line
- center-line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- axe longitudinal
1, fiche 10, Français, axe%20longitudinal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Axe situé dans le plan de symétrie ou, si l'origine est en dehors de celui-ci, dans le plan parallèle au plan de symétrie passant par l'origine. 2, fiche 10, Français, - axe%20longitudinal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il est orienté conventionnellement vers l'avant. 2, fiche 10, Français, - axe%20longitudinal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
axe longitudinal : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 10, Français, - axe%20longitudinal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- eje longitudinal
1, fiche 10, Espagnol, eje%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Eje imaginario que va desde el morro hasta la cola del avión. 2, fiche 10, Espagnol, - eje%20longitudinal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
- Road Construction Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- longitudinal evenness
1, fiche 11, Anglais, longitudinal%20evenness
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Improving the longitudinal evenness of a road surface after road works completion is a very difficult practical problem. 2, fiche 11, Anglais, - longitudinal%20evenness
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
longitudinal evenness: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 11, Anglais, - longitudinal%20evenness
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contrôle des états de surface des matériaux
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- uni longitudinal
1, fiche 11, Français, uni%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
uni longitudinal : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 11, Français, - uni%20longitudinal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
- Road Construction Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- longitudinal unevenness
1, fiche 12, Anglais, longitudinal%20unevenness
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Longitudinal unevenness is a type of surface roughness which, through vibrations, affects ride comfort in and road holding of vehicles. 2, fiche 12, Anglais, - longitudinal%20unevenness
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
longitudinal unevenness: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 12, Anglais, - longitudinal%20unevenness
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Contrôle des états de surface des matériaux
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- défaut d’uni longitudinal
1, fiche 12, Français, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Buni%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le défaut d'uni longitudinal est une sorte de rugosité de surface qui, en provoquant des vibrations, altère le confort des conducteurs et la tenue de route du véhicule. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Buni%20longitudinal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
défaut d'uni longitudinal : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Buni%20longitudinal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wood Products
- Plywood
- Natural Construction Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- edge joint
1, fiche 13, Anglais, edge%20joint
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A joint made in the general direction of the grain between two trimmed veneers placed edge to edge. 2, fiche 13, Anglais, - edge%20joint
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
edge joint: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 13, Anglais, - edge%20joint
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Produits du bois
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- joint longitudinal
1, fiche 13, Français, joint%20longitudinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- joint parallèle au fil 2, fiche 13, Français, joint%20parall%C3%A8le%20au%20fil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Joint, dans le sens général du fil, entre deux placages dressés placés côte à côte. 1, fiche 13, Français, - joint%20longitudinal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
joint longitudinal; joint parallèle au fil : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 13, Français, - joint%20longitudinal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Madera contrachapada
- Materiales de construcción naturales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- junta angular
1, fiche 13, Espagnol, junta%20angular
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Junta formada por la unión de los bordes de dos tablas o superficies, formando un ángulo. 1, fiche 13, Espagnol, - junta%20angular
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Engineering Tests and Reliability
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- longitudinal redundancy check
1, fiche 14, Anglais, longitudinal%20redundancy%20check
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LRC 2, fiche 14, Anglais, LRC
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- longitudinal parity check 3, fiche 14, Anglais, longitudinal%20parity%20check
correct, normalisé
- block redundancy check 4, fiche 14, Anglais, block%20redundancy%20check
correct
- horizontal parity check 5, fiche 14, Anglais, horizontal%20parity%20check
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A parity check performed on a group of bits in a longitudinal direction for each track. 6, fiche 14, Anglais, - longitudinal%20redundancy%20check
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
longitudinal redundancy check: term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 7, fiche 14, Anglais, - longitudinal%20redundancy%20check
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
longitudinal redundancy check; LRC: term and abbreviation standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 8, fiche 14, Anglais, - longitudinal%20redundancy%20check
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
longitudinal parity check: term standardized by CSA International. 9, fiche 14, Anglais, - longitudinal%20redundancy%20check
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôle longitudinal par redondance
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20longitudinal%20par%20redondance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contrôle de redondance longitudinale 2, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20de%20redondance%20longitudinale
correct, nom masculin, normalisé
- LRC 3, fiche 14, Français, LRC
correct, nom masculin, normalisé
- LRC 3, fiche 14, Français, LRC
- contrôle de parité longitudinale 4, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9%20longitudinale
correct, nom masculin, normalisé
- contrôle de parité horizontale 4, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9%20horizontale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Contrôle de parité effectué par un groupe de bits disposés de façon longitudinale sur chaque piste. 5, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20longitudinal%20par%20redondance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
contrôle longitudinal par redondance : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 6, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20longitudinal%20par%20redondance
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
contrôle de parité longitudinale; contrôle de parité horizontale : termes normalisés par la CSA International. 7, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20longitudinal%20par%20redondance
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
contrôle de redondance longitudinale; LRC : terme et abréviation normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 8, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20longitudinal%20par%20redondance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Operaciones bancarias
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- control de paridad horizontal
1, fiche 14, Espagnol, control%20de%20paridad%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- verificación de paridad longitudinal 2, fiche 14, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20paridad%20longitudinal
correct, nom féminin
- verificación de redundancia longitudinal 3, fiche 14, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20redundancia%20longitudinal
correct, nom féminin
- comprobación por redundancia longitudinal 4, fiche 14, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20por%20redundancia%20longitudinal
correct, nom féminin
- control de redundancia longitudinal 1, fiche 14, Espagnol, control%20de%20redundancia%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Control de paridad llevado a cabo en un grupo de dígitos binarios en una dirección longitudinal para cada pista. 3, fiche 14, Espagnol, - control%20de%20paridad%20horizontal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- Lips and Tongue
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- inferior longitudinal muscle
1, fiche 15, Anglais, inferior%20longitudinal%20muscle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The inferior longitudinal muscles act to curl the tip of the tongue inferiorly. 1, fiche 15, Anglais, - inferior%20longitudinal%20muscle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Lèvres et langue
Fiche 15, La vedette principale, Français
- muscle longitudinal inférieur
1, fiche 15, Français, muscle%20longitudinal%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- Lips and Tongue
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- superior longitudinal muscle
1, fiche 16, Anglais, superior%20longitudinal%20muscle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The superior longitudinal muscles act to elevate the tip and sides of the tongue superiorly. 1, fiche 16, Anglais, - superior%20longitudinal%20muscle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Lèvres et langue
Fiche 16, La vedette principale, Français
- muscle longitudinal supérieur
1, fiche 16, Français, muscle%20longitudinal%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Retrousse la pointe et les bords de la langue vers le haut et raccourcit la langue. 1, fiche 16, Français, - muscle%20longitudinal%20sup%C3%A9rieur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- median septum
1, fiche 17, Anglais, median%20septum
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Chitinous membrane separating the two series of the cae in a biserial graptoloid ... 1, fiche 17, Anglais, - median%20septum
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- septum médian longitudinal
1, fiche 17, Français, septum%20m%C3%A9dian%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Chez les [...][Graptolites bisériés, la virgula peut] être enclose dans les lames d'un «septum médian longitudinal» constitué par la coalescence des parois dorsales aplaties des deux séries latérales de thèques [...] 1, fiche 17, Français, - septum%20m%C3%A9dian%20longitudinal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- longitudinal taper
1, fiche 18, Anglais, longitudinal%20taper
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The gradual change in hull shape along the length of the ship, from being wide in the bow region to narrow at the stern. 1, fiche 18, Anglais, - longitudinal%20taper
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- effilement longitudinal
1, fiche 18, Français, effilement%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Variation progressive de la forme de la coque sur la longueur d'un navire, de la partie large de l'avant à la partie étroite de l'arrière. 1, fiche 18, Français, - effilement%20longitudinal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Longitudinal Labour Force File
1, fiche 19, Anglais, Longitudinal%20Labour%20Force%20File
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Longitudinal%20Labour%20Force%20File
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
This bank maintains information on the work history of selected individuals ... 1, fiche 19, Anglais, - Longitudinal%20Labour%20Force%20File
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Longitudinal Labor Force File
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Fichier longitudinal sur la main-d’œuvre
1, fiche 19, Français, Fichier%20longitudinal%20sur%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 19, Français, - Fichier%20longitudinal%20sur%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
L'objet de ce fichier est de conserver de l'information portant sur l'histoire de l'activité de travail des individus [...] 1, fiche 19, Français, - Fichier%20longitudinal%20sur%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Fichier longitudinal de la population active
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- longitudinal current
1, fiche 20, Anglais, longitudinal%20current
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The flow of molten glass down the length of the furnace. 1, fiche 20, Anglais, - longitudinal%20current
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
longitudinal current: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 20, Anglais, - longitudinal%20current
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 20, La vedette principale, Français
- courant longitudinal
1, fiche 20, Français, courant%20longitudinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Écoulement du verre dans la direction de l’axe du four. 1, fiche 20, Français, - courant%20longitudinal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
courant longitudinal : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 20, Français, - courant%20longitudinal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Construction Tools
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ripsaw
1, fiche 21, Anglais, ripsaw
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rip saw 2, fiche 21, Anglais, rip%20saw
correct
- ripper 2, fiche 21, Anglais, ripper
correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any saw with teeth specially designed for cutting along the grain. 3, fiche 21, Anglais, - ripsaw
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The teeth of a ripsaw are chisel shaped. These teeth have a straight front and sever the fibers at one place only. They do not score either side of the cut. 4, fiche 21, Anglais, - ripsaw
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- scie à refendre
1, fiche 21, Français, scie%20%C3%A0%20refendre
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- scie pour débit longitudinal 2, fiche 21, Français, scie%20pour%20d%C3%A9bit%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Scie dont la lame est dotée de dents qui scient dans le fil du bois. 3, fiche 21, Français, - scie%20%C3%A0%20refendre
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les dents d'une scie à refendre ont la forme d'un ciseau à bois. Toutes les dents sont plates avec des tranchants parallèles. 4, fiche 21, Français, - scie%20%C3%A0%20refendre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Herramientas (Construcción)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sierra de corte al hilo
1, fiche 21, Espagnol, sierra%20de%20corte%20al%20hilo
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sierra de dientes gruesos, en forma de borde de formón, que se utiliza para aserrar madera a lo largo de la fibra. 1, fiche 21, Espagnol, - sierra%20de%20corte%20al%20hilo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Scientific Information
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- proton spin relaxation time 1, fiche 22, Anglais, proton%20spin%20relaxation%20time
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique atomique
- Information scientifique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- temps de relaxation longitudinal des protons
1, fiche 22, Français, temps%20de%20relaxation%20longitudinal%20des%20protons
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En spectroscopie RMN [résonance magnétique nucléaire] CPMAS [cross-polarization magic angle spinning]. 2, fiche 22, Français, - temps%20de%20relaxation%20longitudinal%20des%20protons
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Optics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- axial setting 1, fiche 23, Anglais, axial%20setting
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Optique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pointé longitudinal
1, fiche 23, Français, point%C3%A9%20longitudinal
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- web longitudinal joint 1, fiche 24, Anglais, web%20longitudinal%20joint
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- joint longitudinal d’âme
1, fiche 24, Français, joint%20longitudinal%20d%26rsquo%3B%C3%A2me
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- surface level 1, fiche 25, Anglais, surface%20level
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- surface profile 2, fiche 25, Anglais, surface%20profile
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The vertical deviation from a uniform plane measured along the running surface of the rail head. 2, fiche 25, Anglais, - surface%20level
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 25, La vedette principale, Français
- nivellement longitudinal
1, fiche 25, Français, nivellement%20longitudinal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
nivellement longitudinal : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 25, Français, - nivellement%20longitudinal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plastic Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- longitudinal sheer strength
1, fiche 26, Anglais, longitudinal%20sheer%20strength
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- lap joint strength 1, fiche 26, Anglais, lap%20joint%20strength
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The force necessary to rupture an adhesive joint by means of stress applied parallel to the plane of the bond. 1, fiche 26, Anglais, - longitudinal%20sheer%20strength
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
longitudinal sheer strength; lap joint strength: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 26, Anglais, - longitudinal%20sheer%20strength
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Colles et adhésifs (Industries)
- Matières plastiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- résistance au cisaillement longitudinal
1, fiche 26, Français, r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement%20longitudinal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- résistance d’un joint à recouvrement 1, fiche 26, Français, r%C3%A9sistance%20d%26rsquo%3Bun%20joint%20%C3%A0%20recouvrement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Force nécessaire pour rompre un joint collé, appliquée parallèlement au plan de joint. 1, fiche 26, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement%20longitudinal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
résistance au cisaillement longitudinal; résistance d’un joint à recouvrement : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement%20longitudinal
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Materiales plásticos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- resistencia al esfuerzo de cizalladura longitudinal
1, fiche 26, Espagnol, resistencia%20al%20esfuerzo%20de%20cizalladura%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- resistencia de una junta traslapada 1, fiche 26, Espagnol, resistencia%20de%20una%20junta%20traslapada
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fuerza necesaria para romper una junta formada por adhesivo, mediante el esfuerzo aplicado paralelo al plano de la junta. 1, fiche 26, Espagnol, - resistencia%20al%20esfuerzo%20de%20cizalladura%20longitudinal
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- longitudinal warning system
1, fiche 27, Anglais, longitudinal%20warning%20system
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
longitudinal warning system: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 27, Anglais, - longitudinal%20warning%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système longitudinal d’avertissement
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20longitudinal%20d%26rsquo%3Bavertissement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
système longitudinal d'avertissement : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20longitudinal%20d%26rsquo%3Bavertissement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Optics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- longitudinal horopter
1, fiche 28, Anglais, longitudinal%20horopter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Optique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- horoptère longitudinal
1, fiche 28, Français, horopt%C3%A8re%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Horoptère tracé en ne considérant que la section longitudinale, où les fils rencontrent le plan de fixation. 1, fiche 28, Français, - horopt%C3%A8re%20longitudinal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- horóptero longitudinal
1, fiche 28, Espagnol, hor%C3%B3ptero%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- longitudinal separation
1, fiche 29, Anglais, longitudinal%20separation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Separation between aircraft expressed in units of time or distance along track. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 29, Anglais, - longitudinal%20separation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
longitudinal separation: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 29, Anglais, - longitudinal%20separation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- séparation longitudinale
1, fiche 29, Français, s%C3%A9paration%20longitudinale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- espacement longitudinal 2, fiche 29, Français, espacement%20longitudinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Séparation entre aéronefs exprimée sous forme de temps ou de distance le long de la route. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 29, Français, - s%C3%A9paration%20longitudinale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
séparation longitudinale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 29, Français, - s%C3%A9paration%20longitudinale
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
espacement longitudinal : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 29, Français, - s%C3%A9paration%20longitudinale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- separación longitudinal
1, fiche 29, Espagnol, separaci%C3%B3n%20longitudinal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Separación entre aeronaves, expresada en unidades de tiempo o en distancia a lo largo de la ruta. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 29, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20longitudinal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
séparación longitudinal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20longitudinal
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- inter-axle differential
1, fiche 30, Anglais, inter%2Daxle%20differential
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- power divider 2, fiche 30, Anglais, power%20divider
moins fréquent
- centre differential 3, fiche 30, Anglais, centre%20differential
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A gear system which divides power equally between axles and compensates for unequal tire diameters. 2, fiche 30, Anglais, - inter%2Daxle%20differential
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The inter-axle differential allows the necessary differential action between tandem axles in order to compensate for cornering, uneven road surfaces and slightly different tire sizes. It is sometimes referred to as a power divider. 2, fiche 30, Anglais, - inter%2Daxle%20differential
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- center differential
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Camionnage
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- différentiel interponts
1, fiche 30, Français, diff%C3%A9rentiel%20interponts
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- différentiel longitudinal 1, fiche 30, Français, diff%C3%A9rentiel%20longitudinal
correct, nom masculin
- relais interponts 1, fiche 30, Français, relais%20interponts
correct, nom masculin
- différentiel inter-ponts 2, fiche 30, Français, diff%C3%A9rentiel%20inter%2Dponts
nom masculin
- inter-ponts 2, fiche 30, Français, inter%2Dponts
nom masculin
- différentiel central 2, fiche 30, Français, diff%C3%A9rentiel%20central
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Différentiel muni d'une commande de blocage à distance et intégré à la mécanique centrale du pont milieu. 1, fiche 30, Français, - diff%C3%A9rentiel%20interponts
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le différentiel interponts permet au pont milieu et au pont arrière de tourner à des vitesses différentes lorsqu'il n'est pas bloqué. 1, fiche 30, Français, - diff%C3%A9rentiel%20interponts
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- relais inter-ponts
- interponts
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- diferencial de tándem
1, fiche 30, Espagnol, diferencial%20de%20t%C3%A1ndem
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Diferencial provisto de un control remoto de traba integrado al mecanismo central del eje intermedio. 1, fiche 30, Espagnol, - diferencial%20de%20t%C3%A1ndem
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
El diferencial entre ejes permite que el puente intermedio y el puente trasero giren a velocidades diferentes, cuando no está enclavado. 1, fiche 30, Espagnol, - diferencial%20de%20t%C3%A1ndem
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Muscles and Tendons
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- posterior longitudinal ligament
1, fiche 31, Anglais, posterior%20longitudinal%20ligament
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- ligamentum longitudinale posterius 1, fiche 31, Anglais, ligamentum%20longitudinale%20posterius
latin
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A single mid-line fibrous band attached to the dorsal surfaces of the bodies of the vertebrae, extending from the occipital bone to the coccyx. 1, fiche 31, Anglais, - posterior%20longitudinal%20ligament
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Os et articulations
- Muscles et tendons
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ligament longitudinal postérieur
1, fiche 31, Français, ligament%20longitudinal%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ligament vertébral commun postérieur 1, fiche 31, Français, ligament%20vert%C3%A9bral%20commun%20post%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
- ligamentum longitudinale posterius 1, fiche 31, Français, ligamentum%20longitudinale%20posterius
latin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Bande fibreuse recouvrant les faces postérieures des corps vertébraux et des disques intervertébraux, étendue de l'occipital au coccyx. 1, fiche 31, Français, - ligament%20longitudinal%20post%C3%A9rieur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ancienne nomenclature : ligament vertébral commun postérieur. 1, fiche 31, Français, - ligament%20longitudinal%20post%C3%A9rieur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- East/West power rail
1, fiche 32, Anglais, East%2FWest%20power%20rail
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pont d’alimentation longitudinal
1, fiche 32, Français, pont%20d%26rsquo%3Balimentation%20longitudinal
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pitch level vial
1, fiche 33, Anglais, pitch%20level%20vial
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fiole du niveau longitudinal
1, fiche 33, Français, fiole%20du%20niveau%20longitudinal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 33, Français, - fiole%20du%20niveau%20longitudinal
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 33, Français, - fiole%20du%20niveau%20longitudinal
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pitch level knob
1, fiche 34, Anglais, pitch%20level%20knob
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Turn to center pitch level vial. 2, fiche 34, Anglais, - pitch%20level%20knob
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bouton de réglage du niveau longitudinal
1, fiche 34, Français, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20longitudinal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(Goniomètre panoramique M117) 2, fiche 34, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20longitudinal
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 34, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20niveau%20longitudinal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cartography
- Geology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- longitudinal section
1, fiche 35, Anglais, longitudinal%20section
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A section which is drawn parallel to the strike of a vein or geologic plane. 2, fiche 35, Anglais, - longitudinal%20section
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cartographie
- Géologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coupe longitudinale
1, fiche 35, Français, coupe%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- profil longitudinal 2, fiche 35, Français, profil%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Coupe parallèle à la direction d'un filon ou d'un plan géologique. 3, fiche 35, Français, - coupe%20longitudinale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geología
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- perfil longitudinal
1, fiche 35, Espagnol, perfil%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pitch rate gyroscope
1, fiche 36, Anglais, pitch%20rate%20gyroscope
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- pitch rate gyro 2, fiche 36, Anglais, pitch%20rate%20gyro
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[A] gyro that tends to compensate the motion of aircraft with reference to the transverse (pitch) axis OY. 3, fiche 36, Anglais, - pitch%20rate%20gyroscope
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The gyropilot commonly called an automatic pilot ... The roll disturbance is detected by a roll rate gyroscope and by a roll angle pendulum, which senses displacement. The aileron servo applies corrective action. Pitch disturbance is detected by a pitch rate gyroscope and a pitch pendulum. The elevator servo applies corrective action. 1, fiche 36, Anglais, - pitch%20rate%20gyroscope
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gyromètre de tangage
1, fiche 36, Français, gyrom%C3%A8tre%20de%20tangage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- gyromètre longitudinal 2, fiche 36, Français, gyrom%C3%A8tre%20longitudinal
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Un gyromètre est un gyroscope qui ne possède qu'un seul cadre de suspension, c'est-à-dire un seul degré de liberté, et qui sert à mesurer une vitesse angulaire de rotation. 3, fiche 36, Français, - gyrom%C3%A8tre%20de%20tangage
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
gyromètre de tangage : terme d'usage obligatoire au Bureau de la traduction du Canada. 4, fiche 36, Français, - gyrom%C3%A8tre%20de%20tangage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- axial furrow
1, fiche 37, Anglais, axial%20furrow
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Longitudinal groove separating [the] median lobe (axis) [of a merostome] from [the] pleural area. 1, fiche 37, Anglais, - axial%20furrow
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sillon longitudinal
1, fiche 37, Français, sillon%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Les] crêtes médianes et latérales [sur la face dorsale d'une carapace de mérostome] sont séparées par deux sillons longitudinaux. 1, fiche 37, Français, - sillon%20longitudinal
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- longitudinal coefficient
1, fiche 38, Anglais, longitudinal%20coefficient
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Reversible variation of the sample length by length unit and by degree of temperature. It is measured in the fiber direction (longitudinal coefficient) or in the transverse direction (radial coefficient). It is expressed in °K-1. 1, fiche 38, Anglais, - longitudinal%20coefficient
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coefficient longitudinal
1, fiche 38, Français, coefficient%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Variation réversible de la longueur par unité de longueur et par degré de température. Il se mesure dans le sens de la fibre (coefficient longitudinal) ou perpendiculaire à la fibre (coefficient radial). Il s'exprime en °K-1. 1, fiche 38, Français, - coefficient%20longitudinal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- end-fire antenna
1, fiche 39, Anglais, end%2Dfire%20antenna
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- end-fire array 2, fiche 39, Anglais, end%2Dfire%20array
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A type of directional array of elements with centres lying in a straight line, whose principal direction of radiation is along the line of centres. 3, fiche 39, Anglais, - end%2Dfire%20antenna
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A number of such arrays may be arranged with their lines of centres in a plane. 3, fiche 39, Anglais, - end%2Dfire%20antenna
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- antenne à rayonnement longitudinal
1, fiche 39, Français, antenne%20%C3%A0%20rayonnement%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Antenne en réseau rectiligne ou antenne de forme allongée, dont la direction du rayonnement maximal est celle de l'alignement du réseau ou de la plus grande dimension de l'antenne. 2, fiche 39, Français, - antenne%20%C3%A0%20rayonnement%20longitudinal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- antena de radiación longitudinal
1, fiche 39, Espagnol, antena%20de%20radiaci%C3%B3n%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Antena de forma alargada que sigue una dirección y que radia principalmente en dicha dirección. 1, fiche 39, Espagnol, - antena%20de%20radiaci%C3%B3n%20longitudinal
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Un número determinado de tales antenas se puede disponer con sus direcciones en un plano. 1, fiche 39, Espagnol, - antena%20de%20radiaci%C3%B3n%20longitudinal
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Dams and Causeways
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- centre line of dam 1, fiche 40, Anglais, centre%20line%20of%20dam
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- center line
- center line of dam
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Barrages et chaussées
Fiche 40, La vedette principale, Français
- axe longitudinal de barrage
1, fiche 40, Français, axe%20longitudinal%20de%20barrage
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- axe de barrage 1, fiche 40, Français, axe%20de%20barrage
nom masculin
- ligne de référence 1, fiche 40, Français, ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Barrages fixes et mobiles. 1, fiche 40, Français, - axe%20longitudinal%20de%20barrage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- longitudinal video tape recorder
1, fiche 41, Anglais, longitudinal%20video%20tape%20recorder
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- longitudinal videotape recorder
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- magnétoscope à enregistrement longitudinal
1, fiche 41, Français, magn%C3%A9toscope%20%C3%A0%20enregistrement%20longitudinal
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- longitudinal magnetic recording
1, fiche 42, Anglais, longitudinal%20magnetic%20recording
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- longitudinal magnetization 2, fiche 42, Anglais, longitudinal%20magnetization
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A technique of magnetic recording in which magnetic polarities representing data are aligned along the length of the recording track. 3, fiche 42, Anglais, - longitudinal%20magnetic%20recording
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
longitudinal magnetic recording: term standardized by CSA International and ISO/IEC. 4, fiche 42, Anglais, - longitudinal%20magnetic%20recording
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- enregistrement magnétique longitudinal
1, fiche 42, Français, enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Technique d'enregistrement magnétique selon laquelle les polarités magnétiques représentant des données sont orientées parallèlement à la piste d'enregistrement. 2, fiche 42, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
enregistrement magnétique longitudinal : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI. 3, fiche 42, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- magnetización longitudinal
1, fiche 42, Espagnol, magnetizaci%C3%B3n%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- registro magnético longitudinal 2, fiche 42, Espagnol, registro%20magn%C3%A9tico%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento en el cual la dirección principal del campo magnético empleado en la grabación es paralelo a la dirección de desplazamiento del soporte magnético. 2, fiche 42, Espagnol, - magnetizaci%C3%B3n%20longitudinal
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- x-scanning
1, fiche 43, Anglais, x%2Dscanning
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- scannage longitudinal
1, fiche 43, Français, scannage%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Scannage effectué par défilement du champ de visée instantané du détecteur, perpendiculairement au scannage transversal. 2, fiche 43, Français, - scannage%20longitudinal
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une plate-forme d'observation stationnaire [...]. le «scannage longitudinal» est réalisé par un dispositif particulier (optomécanique, par exemple) intégré au capteur. 2, fiche 43, Français, - scannage%20longitudinal
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- escaneado longitudinal
1, fiche 43, Espagnol, escaneado%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Todos los sistemas de escaner deslizan sobre el terreno el campo de vista del detector en una serie de líneas paralelas de barrido. Básicamente existen cuatro modos de escaneado: transversal, circular, longitudinal y lateral. 1, fiche 43, Espagnol, - escaneado%20longitudinal
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- longitudinal-drum boiler
1, fiche 44, Anglais, longitudinal%2Ddrum%20boiler
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A sectional-header or box-header boiler in which the axis of the horizontal drum is parallel to the center lines of the tubes in the main bank (in a horizontal plane). 1, fiche 44, Anglais, - longitudinal%2Ddrum%20boiler
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chaudière sectionnelle à réservoir longitudinal
1, fiche 44, Français, chaudi%C3%A8re%20sectionnelle%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir%20longitudinal
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- chaudière sectionnelle à corps longitudinal 2, fiche 44, Français, chaudi%C3%A8re%20sectionnelle%20%C3%A0%20corps%20longitudinal
proposition, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Chaudières Babcock & Wilcox type WIF. [...] C'est une chaudière sectionnelle à réservoir longitudinal et à tubes rectilignes. Ceux-ci, inclinés de 15° sur l'horizontale, sont mandrinés à leurs extrémités dans des collecteurs qui sont ondulés par forgeage, de façon que les tubes se présentent en quinconce, par rapport au flux des fumées. 1, fiche 44, Français, - chaudi%C3%A8re%20sectionnelle%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir%20longitudinal
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Spacecraft
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- along-track scanning radiometer
1, fiche 45, Anglais, along%2Dtrack%20scanning%20radiometer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ATSR 1, fiche 45, Anglais, ATSR
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- along track scanning radiometer 2, fiche 45, Anglais, along%20track%20scanning%20radiometer
correct
- ATSR 2, fiche 45, Anglais, ATSR
correct
- ATSR 2, fiche 45, Anglais, ATSR
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The ATSR (Along Track Scanning Radiometer) instruments produce infrared images of the Earth at a spatial resolution of one kilometre. The data from these instruments is useful for scientific studies of the land surface, atmosphere, clouds, oceans, and the cryosphere. 3, fiche 45, Anglais, - along%2Dtrack%20scanning%20radiometer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Télédétection
- Engins spatiaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- radiomètre à balayage le long de la trace
1, fiche 45, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20le%20long%20de%20la%20trace
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- ATSR 2, fiche 45, Français, ATSR
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- radiomètre à balayage dans le sens de la trace au sol 3, fiche 45, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20dans%20le%20sens%20de%20la%20trace%20au%20sol
nom masculin
- ATSR 4, fiche 45, Français, ATSR
nom masculin
- ATSR 4, fiche 45, Français, ATSR
- radiomètre à scannage longitudinal 5, fiche 45, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20scannage%20longitudinal
correct, nom masculin
- ATSR 5, fiche 45, Français, ATSR
correct, nom masculin
- ATSR 5, fiche 45, Français, ATSR
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Un radiomètre à balayage le long de la trace, ATSR, comportant six canaux dans l'infrarouge et le visible. Les canaux infrarouges permettent une mesure précise de la température de surface des océans. Les canaux visibles, une innovation sur ERS2, permettent d'observer la végétation et servent par exemple à prévoir les récoltes ou à surveiller la déforestation et la désertification. 6, fiche 45, Français, - radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20le%20long%20de%20la%20trace
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ATSR : Acronyme adopté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 7, fiche 45, Français, - radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20le%20long%20de%20la%20trace
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Naves espaciales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- radiómetro de exploración longitudinal
1, fiche 45, Espagnol, radi%C3%B3metro%20de%20exploraci%C3%B3n%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- trailing wishbone
1, fiche 46, Anglais, trailing%20wishbone
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- trailing A-arm 2, fiche 46, Anglais, trailing%20A%2Darm
rare
- trailing A-link 3, fiche 46, Anglais, trailing%20A%2Dlink
rare
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Volkswagen Type 4 ... rear suspension with coil springs and trailing wishbones ... 4, fiche 46, Anglais, - trailing%20wishbone
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- trailing A arm
- trailing A link
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bras triangulaire longitudinal
1, fiche 46, Français, bras%20triangulaire%20longitudinal
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Il existe d'autres types de suspension, comme la suspension très compacte à double bras triangulaire longitudinal [...] 2, fiche 46, Français, - bras%20triangulaire%20longitudinal
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- along-track scanner
1, fiche 47, Anglais, along%2Dtrack%20scanner
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- pushbroom scanner 1, fiche 47, Anglais, pushbroom%20scanner
correct, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A sensor made up of a linear detector array of CCDs (Charge Coupled Devices) that obtains data in the platform's direction of motion (azimuth or along-track dimension). 2, fiche 47, Anglais, - along%2Dtrack%20scanner
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Along-track scanners also use the forward motion of the platform to record successive scan lines and build up a two-dimensional image, perpendicular to the flight direction. However, instead of a scanning mirror, they use a linear array of detectors located at the focal plane of the image formed by lens systems, which are "pushed" along in the flight track direction (i.e. along track). These systems are also referred to as pushbroom scanners, as the motion of the detector array is analogous to the bristles of a broom being pushed along a floor. 3, fiche 47, Anglais, - along%2Dtrack%20scanner
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The sensor's instantaneous field of view extends the length of the swath width. 2, fiche 47, Anglais, - along%2Dtrack%20scanner
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
along-track scanner; pushbroom scanner: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 47, Anglais, - along%2Dtrack%20scanner
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- along track scanner
- push-broom scanner
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dispositif de balayage longitudinal
1, fiche 47, Français, dispositif%20de%20balayage%20longitudinal
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Capteur constitué d'une barrette de DTC (dispositifs à transfert de charge) qui collecte des données dans le sens de l'orbite de la plate-forme (en azimut ou en trajectoire longitudinale). 2, fiche 47, Français, - dispositif%20de%20balayage%20longitudinal
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Principe de fonctionnement d'un système à barrette de détecteurs. [...] Le balayage est donc longitudinal à la manière d'un balai poussé devant soi, d'où l'expression «push broom» employée par certains auteurs. Comme les détecteurs sont tous de la même dimension et disposés parallèlement au sol, les tachèles sur le terrain sont également identiques s'il n'y a pas de distorsions optiques dans l'objectif. 3, fiche 47, Français, - dispositif%20de%20balayage%20longitudinal
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le balayage perpendiculaire à la trajectoire ratisse la Terre en une série de lignes. Le balayage s'effectue d'un côté du capteur à l'autre, en utilisant un miroir rotatif. La radiation atteignant le capteur est divisée en plusieurs composantes spectrales qui sont détectées séparément. L'UV, le visible, le proche infrarouge et l'infrarouge sont séparés selon leurs longueurs d'onde. Un ensemble de détecteurs internes, sensibles à chacune des bandes spectrales, mesurent et enregistrent l'énergie en convertissant le signal électrique produit par les détecteurs en données numériques. 4, fiche 47, Français, - dispositif%20de%20balayage%20longitudinal
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
dispositif de balayage longitudinal : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 47, Français, - dispositif%20de%20balayage%20longitudinal
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- escáner longitudinal
1, fiche 47, Espagnol, esc%C3%A1ner%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- along-track scanning
1, fiche 48, Anglais, along%2Dtrack%20scanning
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- push-broom scanning 2, fiche 48, Anglais, push%2Dbroom%20scanning
correct
- pushbroom scanning 3, fiche 48, Anglais, pushbroom%20scanning
correct
- push broom scanning 4, fiche 48, Anglais, push%20broom%20scanning
correct
- longitudinal scanning 5, fiche 48, Anglais, longitudinal%20scanning
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In pushbroom scanning a linear array of detectors is orientated perpendicularly to the direction of movement. Satellites utilising pushbroom scanning are not rotating, and therefore, the array of detectors detect the chorological matrix as the satellite moves along its track. 6, fiche 48, Anglais, - along%2Dtrack%20scanning
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Pushbroom scanning. The EROS A1 sensor generates imagery via push-broom scanning method, when the Earth's surface is scanned by a linear array of CCD [charge-coupled device] detectors aligned like the bristles of a broom that set the width of the swath and scans successive pixel width lines across the entire swath. 7, fiche 48, Anglais, - along%2Dtrack%20scanning
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
along-track scanning: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 8, fiche 48, Anglais, - along%2Dtrack%20scanning
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Along-track scanning radiometer. 8, fiche 48, Anglais, - along%2Dtrack%20scanning
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- along track scanning
- alongtrack scanning
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 48, La vedette principale, Français
- balayage longitudinal
1, fiche 48, Français, balayage%20longitudinal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes à barrette de détecteurs [...] sont de conception plus récente que les systèmes à balayage mécanique. Au lieu de s'appuyer sur un seul détecteur comme les précédents, ils utilisent une rangée de plusieurs centaines de détecteurs disposés perpendiculairement au sens de déplacement de la plate-forme et correspondant à une ligne de pixels sur l'image, et donc à une ligne de tachèles sur le terrain. Le déplacement de l'avion ou du satellite assure ainsi un balayage longitudinal de la zone couverte et l'on n'a donc plus besoin de miroir mobile pour assurer cette fonction. 2, fiche 48, Français, - balayage%20longitudinal
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le balayage est donc longitudinal à la manière d'un balai poussé devant soi, d'où l'expression «push broom» employée par certains auteurs. 2, fiche 48, Français, - balayage%20longitudinal
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
balayage longitudinal : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 48, Français, - balayage%20longitudinal
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- exploración longitudinal
1, fiche 48, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
- Demography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- National Population Health Survey - Household Component - Longitudinal
1, fiche 49, Anglais, National%20Population%20Health%20Survey%20%2D%20Household%20Component%20%2D%20Longitudinal
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3225. 1, fiche 49, Anglais, - National%20Population%20Health%20Survey%20%2D%20Household%20Component%20%2D%20Longitudinal
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Enquête nationale sur la santé de la population-Volet ménages-longitudinal
1, fiche 49, Français, Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%2DVolet%20m%C3%A9nages%2Dlongitudinal
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3225. 1, fiche 49, Français, - Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%2DVolet%20m%C3%A9nages%2Dlongitudinal
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Air Transport
- Telecommunications Facilities
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- longitudinal computer
1, fiche 50, Anglais, longitudinal%20computer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Transport aérien
- Installations de télécommunications
Fiche 50, La vedette principale, Français
- coupleur longitudinal
1, fiche 50, Français, coupleur%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-07-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Dams and Causeways
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- seawall
1, fiche 51, Anglais, seawall
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- sea bank 2, fiche 51, Anglais, sea%20bank
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A wall or embankment to resist encroachments of the sea. 3, fiche 51, Anglais, - seawall
Record number: 51, Textual support number: 2 DEF
a stone structure, usually solid, built along the waterfront to prevent encroachment of the sea. 4, fiche 51, Anglais, - seawall
Record number: 51, Textual support number: 3 DEF
A concrete, stone, or metal wall or embankment constructed along a shore to reduce wave erosion and encroachment by the sea. 2, fiche 51, Anglais, - seawall
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- sea wall
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Barrages et chaussées
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ouvrage longitudinal
1, fiche 51, Français, ouvrage%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- ouvrage longitudinal de choc 1, fiche 51, Français, ouvrage%20longitudinal%20de%20choc
correct, nom masculin
- ouvrage longitudinal de défense 1, fiche 51, Français, ouvrage%20longitudinal%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
- ouvrage longitudinal de défense des côtes 2, fiche 51, Français, ouvrage%20longitudinal%20de%20d%C3%A9fense%20des%20c%C3%B4tes
proposition, nom masculin
- ouvrage de protection 3, fiche 51, Français, ouvrage%20de%20protection
nom masculin
- ouvrage longitudinal de protection 4, fiche 51, Français, ouvrage%20longitudinal%20de%20protection
nom masculin
- mur de protection 5, fiche 51, Français, mur%20de%20protection
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] la défense des plages de galets en érosion [...] doit comporter en même temps des ouvrages transversaux, ou épis et un ouvrage longitudinal à la partie supérieure de l'estran. [...] les travaux de défense ne doivent comporter que des ouvrages longitudinaux, assez robustes, pour résister à l'action prédominante des lames. 1, fiche 51, Français, - ouvrage%20longitudinal
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
[les] ouvrages longitudinaux [...] peuvent avoir la forme, suivant les circonstances, de simples revêtements inclinés [...] ou de murs [...] ou bien de brise-mer. 1, fiche 51, Français, - ouvrage%20longitudinal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- dique costero
1, fiche 51, Espagnol, dique%20costero
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- row pitch
1, fiche 52, Anglais, row%20pitch
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- array pitch 2, fiche 52, Anglais, array%20pitch
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The distance between adjacent tape rows measured along a track on a recorded data medium. 3, fiche 52, Anglais, - row%20pitch
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
row pitch: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 52, Anglais, - row%20pitch
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pas longitudinal
1, fiche 52, Français, pas%20longitudinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- interligne 2, fiche 52, Français, interligne
correct, nom masculin
- entre-rangs 2, fiche 52, Français, entre%2Drangs
correct, nom masculin
- entre-rang 2, fiche 52, Français, entre%2Drang
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Distance, mesurée le long d'une piste, entre des rangées de bande adjacentes sur un support de données enregistrées. 3, fiche 52, Français, - pas%20longitudinal
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
pas longitudinal : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 52, Français, - pas%20longitudinal
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- interlínea
1, fiche 52, Espagnol, interl%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- espaciamiento de hileras 2, fiche 52, Espagnol, espaciamiento%20de%20hileras
nom masculin
- intervalo entre canales 2, fiche 52, Espagnol, intervalo%20entre%20canales
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre agujeros perforados en sentido longitudinal a lo largo de una cinta de papel perforada, medida entre los centros de dos posiciones adyacentes. 3, fiche 52, Espagnol, - interl%C3%ADnea
Fiche 53 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- row pitch
1, fiche 53, Anglais, row%20pitch
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
distance between adjacent tape rows measured along a track on a recorded data medium 1, fiche 53, Anglais, - row%20pitch
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
row pitch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 53, Anglais, - row%20pitch
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pas longitudinal
1, fiche 53, Français, pas%20longitudinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
distance, mesurée le long d'une piste, entre des rangées de bande adjacentes sur un support de données 1, fiche 53, Français, - pas%20longitudinal
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
pas longitudinal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 53, Français, - pas%20longitudinal
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- longitudinal magnetic recording
1, fiche 54, Anglais, longitudinal%20magnetic%20recording
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
technique of magnetic recording in which magnetic polarities representing data are aligned along the length of the recording track 1, fiche 54, Anglais, - longitudinal%20magnetic%20recording
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
longitudinal magnetic recording: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 54, Anglais, - longitudinal%20magnetic%20recording
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- enregistrement magnétique longitudinal
1, fiche 54, Français, enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
technique d'enregistrement magnétique selon laquelle des polarités magnétiques représentant des données sont orientées parallèlement à la piste d'enregistrement 1, fiche 54, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
enregistrement magnétique longitudinal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 54, Français, - enregistrement%20magn%C3%A9tique%20longitudinal
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- longitudinal recording
1, fiche 55, Anglais, longitudinal%20recording
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- longitudinal direction recording 2, fiche 55, Anglais, longitudinal%20direction%20recording
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In longitudinal recording, the particles' north and south poles are lined up parallel to the disk's surface in a ring around its center. 3, fiche 55, Anglais, - longitudinal%20recording
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
longitudinal direction: along the length (not width) as in magnetic tape. 4, fiche 55, Anglais, - longitudinal%20recording
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- enregistrement longitudinal
1, fiche 55, Français, enregistrement%20longitudinal
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] l'enregistrement longitudinal permet d'aligner les données parallèlement à la surface du disque. 2, fiche 55, Français, - enregistrement%20longitudinal
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] une augmentation significative des densités en enregistrement longitudinal pourrait être atteinte par l'association de têtes de lecture à faible hauteur de vol [...] et de disques à couche mince déposée sous vide et équipés d'un système de lubrification. 3, fiche 55, Français, - enregistrement%20longitudinal
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- platform longitudinal axis
1, fiche 56, Anglais, platform%20longitudinal%20axis
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- axe longitudinal de la plate-forme d’observation
1, fiche 56, Français, axe%20longitudinal%20de%20la%20plate%2Dforme%20d%26rsquo%3Bobservation
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- axe longitudinal de la plateforme d’observation 2, fiche 56, Français, axe%20longitudinal%20de%20la%20plateforme%20d%26rsquo%3Bobservation
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 56, Français, - axe%20longitudinal%20de%20la%20plate%2Dforme%20d%26rsquo%3Bobservation
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 56, Français, - axe%20longitudinal%20de%20la%20plate%2Dforme%20d%26rsquo%3Bobservation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- crankshaft end play
1, fiche 57, Anglais, crankshaft%20end%20play
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- crankshaft endplay
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- jeu longitudinal du vilebrequin
1, fiche 57, Français, jeu%20longitudinal%20du%20vilebrequin
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-08-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Gas Turbines
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- swirl
1, fiche 58, Anglais, swirl
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
In a typical gas turbine engine, swirl is introduced into the air from the compressor by swirl vanes (typically small airfoils at high angles of attack) in the premixer located upstream of the combustor. Fuel is then injected into this swirling airflow in the premixer so that a swirling, premixed fuel-air mixture enters the combustor. 2, fiche 58, Anglais, - swirl
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Turbines à gaz
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tourbillon longitudinal
1, fiche 58, Français, tourbillon%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mouvement tourbillonnaire hélicoïdal des gaz d'admission dans le cylindre d'un moteur, dont l'axe de rotation est parallèle à l'axe du cylindre. 1, fiche 58, Français, - tourbillon%20longitudinal
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Special-Language Phraseology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the compound slide movement to the axis between centres in a horizontal plane 1, fiche 59, Anglais, parallelism%20of%20the%20compound%20slide%20movement%20to%20the%20axis%20between%20centres%20in%20a%20horizontal%20plane
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- parallelism of the compound slide movement to the axis between centers in a horizontal plane
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- parallélisme du déplacement longitudinal du chariot à l'axe de la pointe vive dans un plan horizontal
1, fiche 59, Français, parall%C3%A9lisme%20du%20d%C3%A9placement%20longitudinal%20du%20chariot%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20horizontal
voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 59, Français, - parall%C3%A9lisme%20du%20d%C3%A9placement%20longitudinal%20du%20chariot%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20horizontal
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 59, Français, - parall%C3%A9lisme%20du%20d%C3%A9placement%20longitudinal%20du%20chariot%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20horizontal
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Special-Language Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the compound slide movement to the axis between centres in a vertical plane 1, fiche 60, Anglais, parallelism%20of%20the%20compound%20slide%20movement%20to%20the%20axis%20between%20centres%20in%20a%20vertical%20plane
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- parallelism of the compound slide movement to the axis between centers in a vertical plane
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- parallélisme du déplacement longitudinal du chariot à l'axe de la pointe vive dans un plan vertical
1, fiche 60, Français, parall%C3%A9lisme%20du%20d%C3%A9placement%20longitudinal%20du%20chariot%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20vertical
voir observation, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 60, Français, - parall%C3%A9lisme%20du%20d%C3%A9placement%20longitudinal%20du%20chariot%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20vertical
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 60, Français, - parall%C3%A9lisme%20du%20d%C3%A9placement%20longitudinal%20du%20chariot%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive%20dans%20un%20plan%20vertical
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Special-Language Phraseology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- parallelism of the compound slide movement to the axis between centres 1, fiche 61, Anglais, parallelism%20of%20the%20compound%20slide%20movement%20to%20the%20axis%20between%20centres
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Turning lathe. 1, fiche 61, Anglais, - parallelism%20of%20the%20compound%20slide%20movement%20to%20the%20axis%20between%20centres
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- parallelism of the compound slide movement to the axis between centers
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- parallélisme du déplacement longitudinal du chariot à l'axe de la pointe vive
1, fiche 61, Français, parall%C3%A9lisme%20du%20d%C3%A9placement%20longitudinal%20du%20chariot%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive
voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Tour parallèle. 1, fiche 61, Français, - parall%C3%A9lisme%20du%20d%C3%A9placement%20longitudinal%20du%20chariot%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 61, Français, - parall%C3%A9lisme%20du%20d%C3%A9placement%20longitudinal%20du%20chariot%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 61, Français, - parall%C3%A9lisme%20du%20d%C3%A9placement%20longitudinal%20du%20chariot%20%C3%A0%20l%27axe%20de%20la%20pointe%20vive
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 62, Anglais, carriage
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Flat-shaped casting that supports the cutting tool and is used to move along the bed of the lathe for turning operations. 1, fiche 62, Anglais, - carriage
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- traînard
1, fiche 62, Français, tra%C3%AEnard
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- chariot longitudinal 2, fiche 62, Français, chariot%20longitudinal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Sur un tour, ensemble mécanique coulissant sur la glissière du banc et portant les organes destinés à maintenir les outils et à commander leurs avances. 3, fiche 62, Français, - tra%C3%AEnard
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 62, Français, - tra%C3%AEnard
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 62, Français, - tra%C3%AEnard
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Surveying Canada's Children: Opportunities and Challenges Posed by the National Longitudinal Survey of Children
1, fiche 63, Anglais, Surveying%20Canada%27s%20Children%3A%20Opportunities%20and%20Challenges%20Posed%20by%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
By Suzanne Peters. Ottawa: Policy Research Group, 1995. 2, fiche 63, Anglais, - Surveying%20Canada%27s%20Children%3A%20Opportunities%20and%20Challenges%20Posed%20by%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Surveying Canada's Children : Opportunities and Challenges Posed by the National Longitudinal Survey of Children
1, fiche 63, Français, Surveying%20Canada%27s%20Children%20%3A%20Opportunities%20and%20Challenges%20Posed%20by%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Document de Suzanne Peters, en anglais seulement, commandé par Recherche appliquée. 2, fiche 63, Français, - Surveying%20Canada%27s%20Children%20%3A%20Opportunities%20and%20Challenges%20Posed%20by%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- long magazine system
1, fiche 64, Anglais, long%20magazine%20system
proposition
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- long slide magazine system 1, fiche 64, Anglais, long%20slide%20magazine%20system
proposition
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- système à panier longitudinal
1, fiche 64, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20panier%20longitudinal
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les vues sont préalablement classées dans le panier, elles en sortent automatiquement pour la projection et y retournent ensuite sans autre intervention que l'actionnement d'une glissière. 1, fiche 64, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20panier%20longitudinal
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Video Technology
- Information Theory
- Computer Mathematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- longitudinal time code
1, fiche 65, Anglais, longitudinal%20time%20code
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- LTC 1, fiche 65, Anglais, LTC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- longitudinal timecode 2, fiche 65, Anglais, longitudinal%20timecode
correct
- LTC 2, fiche 65, Anglais, LTC
correct
- LTC 2, fiche 65, Anglais, LTC
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A time code signal that is recorded on an audio track parallel to a video recording. 3, fiche 65, Anglais, - longitudinal%20time%20code
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 65, Anglais, - longitudinal%20time%20code
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Vidéotechnique
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- code temporel longitudinal
1, fiche 65, Français, code%20temporel%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- time-code longitudinal 2, fiche 65, Français, time%2Dcode%20longitudinal
nom masculin
- time-code EBU 2, fiche 65, Français, time%2Dcode%20EBU
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- time-code SMPTE 2, fiche 65, Français, time%2Dcode%20SMPTE
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Signal de code temporel enregistré sur une piste audio parallèlement avec un enregistrement vidéo. 3, fiche 65, Français, - code%20temporel%20longitudinal
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le principe du time-code est de numéroter chaque image grâce à un bloc de 80 bits représentant l'instant de la prise de vues ou de l'enregistrement. Ce time-code indique, à l'aide d'un codage BCD («Binary Coded Decimal»), l'heure (sur 24 heures), la minute, la seconde et le numéro d'image sous la forme : 14 h 12 min 28 s 13 im. Divers bits de contrôle et de service complètent ce signal. 2, fiche 65, Français, - code%20temporel%20longitudinal
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
[Le time-code] est parfois appelé time-code EBU ou time-code SMPTE, du nom des 2 organismes qui ont normalisé ses caractéristiques, l'un pour l'Europe à 25 images/seconde, l'autre pour les Amériques à 30 images/seconde. 2, fiche 65, Français, - code%20temporel%20longitudinal
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
axial loading, axial turbine. 1, fiche 66, Anglais, - axial
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 66, La vedette principale, Français
- longitudinal 1, fiche 66, Français, longitudinal
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Relativo el eje o situado en él. 1, fiche 66, Espagnol, - axial
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- longitudinal center of gravity
1, fiche 67, Anglais, longitudinal%20center%20of%20gravity
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- LCG 1, fiche 67, Anglais, LCG
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- longitudinal centre of gravity 2, fiche 67, Anglais, longitudinal%20centre%20of%20gravity
- longitudinal center-of-gravity 3, fiche 67, Anglais, longitudinal%20center%2Dof%2Dgravity
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The weight-&-balance routine computes the gross weight and longitudinal center-of-gravity (and, for helicopters, the lateral cg), and checks it against the published cg envelope for the aircraft. 3, fiche 67, Anglais, - longitudinal%20center%20of%20gravity
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- longitudinal centre-of-gravity
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 67, La vedette principale, Français
- centre de gravité longitudinal
1, fiche 67, Français, centre%20de%20gravit%C3%A9%20longitudinal
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- longitudinal axis
1, fiche 68, Anglais, longitudinal%20axis
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A line drawn lengthwise from the geometric center of one end of the log to the geometric center of the other end. 1, fiche 68, Anglais, - longitudinal%20axis
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- axe longitudinal
1, fiche 68, Français, axe%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Ligne tirée dans le sens de la longueur, du centre géométrique d'un bout de la bille jusqu'au centre géométrique de l'autre bout. 1, fiche 68, Français, - axe%20longitudinal
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- horizontal longitudinal magnetic field
1, fiche 69, Anglais, horizontal%20longitudinal%20magnetic%20field
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- horizontal longitudinal field 2, fiche 69, Anglais, horizontal%20longitudinal%20field
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 69, La vedette principale, Français
- champ magnétique horizontal longitudinal
1, fiche 69, Français, champ%20magn%C3%A9tique%20horizontal%20longitudinal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
champ magnétique horizontal longitudinal : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 69, Français, - champ%20magn%C3%A9tique%20horizontal%20longitudinal
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- equivalent longitudinal wind
1, fiche 70, Anglais, equivalent%20longitudinal%20wind
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
For an aerial route, that fictitious uniform wind, everywhere parallel to the trajectory, which would produce the same mean aircraft speed with respect to the Earth's surface as the actual wind. 2, fiche 70, Anglais, - equivalent%20longitudinal%20wind
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
If the fictitious wind blows in the opposite sense to the aircraft path of movement it is an "equivalent head wind"; if in the same sense it is an "equivalent tail wind". 2, fiche 70, Anglais, - equivalent%20longitudinal%20wind
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 70, La vedette principale, Français
- vent longitudinal équivalent
1, fiche 70, Français, vent%20longitudinal%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Pour un trajet aérien, vent fictif uniforme et partout parallèle au trajet, qui provoquerait la même vitesse moyenne de l'aéronef par rapport à la surface terrestre que le vent réel. 2, fiche 70, Français, - vent%20longitudinal%20%C3%A9quivalent
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Si ce vent fictif souffle dans le sens opposé à celui du mouvement de l'aéronef sur sa trajectoire, c'est un «vent debout équivalent»; s'il souffle dans le même sens, c'est un «vent arrière équivalent». 2, fiche 70, Français, - vent%20longitudinal%20%C3%A9quivalent
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- viento longitudinal equivalente
1, fiche 70, Espagnol, viento%20longitudinal%20equivalente
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
En el caso de una ruta aeronáutica, el viento ficticio, uniforme y siempre paralelo a su trayectoria, que imprimiría a una aeronave la misma velocidad media, con respecto a la Tierra, que el viento real. 1, fiche 70, Espagnol, - viento%20longitudinal%20equivalente
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Si este viento ficticio sopla en sentido opuesto al de la aeronave en su ruta, es un "viento equivalente de frente". Si sopla en el mismo sentido, es un "viento equivalente de cola". 1, fiche 70, Espagnol, - viento%20longitudinal%20equivalente
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Treatment of Wood
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- spring
1, fiche 71, Anglais, spring
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Curvature of a piece lengthwise, in a plane parallel to the face. 2, fiche 71, Anglais, - spring
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Traitement des bois
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cambrure
1, fiche 71, Français, cambrure
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- voilement longitudinal de rive 2, fiche 71, Français, voilement%20longitudinal%20de%20rive
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Courbure de la pièce dans le sens de la longueur, dans un plan parallèle à la face. 3, fiche 71, Français, - cambrure
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
- Tratamiento de la madera
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- curvado
1, fiche 71, Espagnol, curvado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
- Phraseology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- sliding seat lock
1, fiche 72, Anglais, sliding%20seat%20lock
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
tilt and recline deluxe wheelchair [with] sliding seat lock for easy seat-depth adjustment. 1, fiche 72, Anglais, - sliding%20seat%20lock
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
- Phraséologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- verrouillage longitudinal de l'assise
1, fiche 72, Français, verrouillage%20longitudinal%20de%20l%27assise
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Invacare Poirier Action 2000 LT surbaissé. Châssis : aluminium avec verrouillage longitudinal de l'assise. 1, fiche 72, Français, - verrouillage%20longitudinal%20de%20l%27assise
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- cylinder end-play
1, fiche 73, Anglais, cylinder%20end%2Dplay
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- end shake 1, fiche 73, Anglais, end%20shake
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Free longitudinal movement of the cylinder of a revolver in the frame. 1, fiche 73, Anglais, - cylinder%20end%2Dplay
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 73, La vedette principale, Français
- jeu longitudinal du barillet
1, fiche 73, Français, jeu%20longitudinal%20du%20barillet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Mouvement longitudinal du barillet d'un revolver sur son axe, lorsqu'il est en position dans la carcasse. 1, fiche 73, Français, - jeu%20longitudinal%20du%20barillet
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
jeu longitudinal du barillet : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 73, Français, - jeu%20longitudinal%20du%20barillet
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- longitudinal axis of the aeroplane
1, fiche 74, Anglais, longitudinal%20axis%20of%20the%20aeroplane
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A selected axis parallel to the direction of flight at a normal cruising speed, and passing through the centre of gravity of the aeroplane. 1, fiche 74, Anglais, - longitudinal%20axis%20of%20the%20aeroplane
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
longitudinal axis of the aeroplane: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 74, Anglais, - longitudinal%20axis%20of%20the%20aeroplane
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- axe longitudinal de l'avion
1, fiche 74, Français, axe%20longitudinal%20de%20l%27avion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Axe qui, à la vitesse normale de croisière, est parallèle à la direction du vol et passe par le centre de gravité de l'avion. 1, fiche 74, Français, - axe%20longitudinal%20de%20l%27avion
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
axe longitudinal de l'avion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 74, Français, - axe%20longitudinal%20de%20l%27avion
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- eje longitudinal del avión
1, fiche 74, Espagnol, eje%20longitudinal%20del%20avi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Eje que se elija paralelo a la dirección de vuelo a la velocidad normal de crucero, y que pase por el centro de gravedad del avión. 1, fiche 74, Espagnol, - eje%20longitudinal%20del%20avi%C3%B3n
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
eje longitudinal del avión: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 74, Espagnol, - eje%20longitudinal%20del%20avi%C3%B3n
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- front fence
1, fiche 75, Anglais, front%20fence
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Slot mortising machine. 1, fiche 75, Anglais, - front%20fence
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
front fence: term standardized by ISO. 2, fiche 75, Anglais, - front%20fence
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- guide longitudinal
1, fiche 75, Français, guide%20longitudinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à mèche simple. 1, fiche 75, Français, - guide%20longitudinal
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
guide longitudinal : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 75, Français, - guide%20longitudinal
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- longitudinal line
1, fiche 76, Anglais, longitudinal%20line
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- axe longitudinal de la coque
1, fiche 76, Français, axe%20longitudinal%20de%20la%20coque
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- eje longitudinal de la quilla
1, fiche 76, Espagnol, eje%20longitudinal%20de%20la%20quilla
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- rip fence
1, fiche 77, Anglais, rip%20fence
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- ripping fence 2, fiche 77, Anglais, ripping%20fence
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An attachment to a table saw used to guide wood through a cut along the length of a board. 3, fiche 77, Anglais, - rip%20fence
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The rip fence has a locking mechanism that keeps it at a desired, specific distance from the blade. It is important that the rip fence be exactly parallel to the blade. 4, fiche 77, Anglais, - rip%20fence
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 77, La vedette principale, Français
- guide longitudinal
1, fiche 77, Français, guide%20longitudinal
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- guide de refente 2, fiche 77, Français, guide%20de%20refente
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
guide longitudinal : d'après la norme AFNOR (NF-E64). 1, fiche 77, Français, - guide%20longitudinal
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- along-across track computer 1, fiche 78, Anglais, along%2Dacross%20track%20computer
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- along-and-across track computer 2, fiche 78, Anglais, along%2Dand%2Dacross%20track%20computer
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- along and across track computer
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- calculateur d’écart route à suivre - route réellement suivie
1, fiche 78, Français, calculateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%20route%20%C3%A0%20suivre%20%2D%20route%20r%C3%A9ellement%20suivie
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- calculateur d’écart de route longitudinal et transversal 2, fiche 78, Français, calculateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%20de%20route%20longitudinal%20et%20transversal
nom masculin
- CERLT 2, fiche 78, Français, CERLT
nom masculin
- CERLT 2, fiche 78, Français, CERLT
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-11-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Diving
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- center line
1, fiche 79, Anglais, center%20line
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- centre line 2, fiche 79, Anglais, centre%20line
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 79, La vedette principale, Français
- axe longitudinal
1, fiche 79, Français, axe%20longitudinal
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- eje longitudinal
1, fiche 79, Espagnol, eje%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- longitudinal seam
1, fiche 80, Anglais, longitudinal%20seam
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 80, La vedette principale, Français
- joint longitudinal
1, fiche 80, Français, joint%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Joint d'un sac exécuté par collage du recouvrement longitudinal. 1, fiche 80, Français, - joint%20longitudinal
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- System Names
- Statistics
- Labour and Employment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Longitudinal Labour Force File System
1, fiche 81, Anglais, Longitudinal%20Labour%20Force%20File%20System
Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Longitudinal Labor Force File System
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Statistique
- Travail et emploi
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Système du fichier longitudinal de la population active
1, fiche 81, Français, Syst%C3%A8me%20du%20fichier%20longitudinal%20de%20la%20population%20active
nom masculin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source : Division de l'exploitation des données. 1, fiche 81, Français, - Syst%C3%A8me%20du%20fichier%20longitudinal%20de%20la%20population%20active
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Resistance Welding
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- longitudinal resistance seam welding
1, fiche 82, Anglais, longitudinal%20resistance%20seam%20welding
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The making of a resistance seam weld in a direction essentially parallel to the throat depth of a resistance welding machine. [Definition standardized by the AWS.] 1, fiche 82, Anglais, - longitudinal%20resistance%20seam%20welding
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
longitudinal resistance seam welding: term standardized by the American Welding Society (AWS). 2, fiche 82, Anglais, - longitudinal%20resistance%20seam%20welding
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Soudage par résistance
Fiche 82, La vedette principale, Français
- soudage longitudinal
1, fiche 82, Français, soudage%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Soudage à la molette (ou galet). Une machine à molettes est une machine à souder dans laquelle les électrodes, ou au moins l'une d'elles, sont remplacées par des molettes, ou petites roues qui, en tournant, entraînent les tôles. La machine se compose essentiellement de deux bras portant chacun un galet. [...] - Soudage longitudinal : les galets sont dans le plan des bras. Ce même plan contient également la direction du déplacement [...] L'avance des tôles est commandée par la rotation des galets. Ils peuvent être tous deux moteurs mais, le plus souvent, seul le galet supérieur est moteur : il entraîne la tôle qui, à son tour, entraîne le galet inférieur. 1, fiche 82, Français, - soudage%20longitudinal
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- fore-and-aft cyclic pitch
1, fiche 83, Anglais, fore%2Dand%2Daft%20cyclic%20pitch
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
pitch channel. 1, fiche 83, Anglais, - fore%2Dand%2Daft%20cyclic%20pitch
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Dom: Helicopters. 2, fiche 83, Anglais, - fore%2Dand%2Daft%20cyclic%20pitch
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pas cyclique longitudinal
1, fiche 83, Français, pas%20cyclique%20longitudinal
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
L'expression pas cyclique a été trouvée dans Internet. 2, fiche 83, Français, - pas%20cyclique%20longitudinal
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- along-track tolerance
1, fiche 84, Anglais, along%2Dtrack%20tolerance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- ATT 1, fiche 84, Anglais, ATT
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A fix tolerance along the nominal track resulting from the airborne and ground equipment tolerances. 1, fiche 84, Anglais, - along%2Dtrack%20tolerance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 84, La vedette principale, Français
- tolérance d’écart longitudinal
1, fiche 84, Français, tol%C3%A9rance%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- ATT 1, fiche 84, Français, ATT
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Tolérance de repère le long de la trajectoire nominale, résultant des tolérances de l'équipement embarqué et de l'équipement sol. 1, fiche 84, Français, - tol%C3%A9rance%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%20longitudinal
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- tolerancia paralela a la derrota
1, fiche 84, Espagnol, tolerancia%20paralela%20a%20la%20derrota
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
- ATT 1, fiche 84, Espagnol, ATT
correct
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Tolerancia del punto de referencia a lo largo de la derrota nominal resultante de las tolerancias del equipo de a bordo y terrestre. 1, fiche 84, Espagnol, - tolerancia%20paralela%20a%20la%20derrota
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Delinquency prevention: the Montreal Longitudinal-Experimental Study
1, fiche 85, Anglais, Delinquency%20prevention%3A%20the%20Montreal%20Longitudinal%2DExperimental%20Study
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Patricia Begin, Political and Social Affairs Division. Ottawa, Library of Parliament, 1995. Series: Mini Review. Ottawa. HTML, number MR-132E. 1, fiche 85, Anglais, - Delinquency%20prevention%3A%20the%20Montreal%20Longitudinal%2DExperimental%20Study
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Prévention de la délinquance : étude expérimentale de type longitudinal effectuée à Montréal
1, fiche 85, Français, Pr%C3%A9vention%20de%20la%20d%C3%A9linquance%20%3A%20%C3%A9tude%20exp%C3%A9rimentale%20de%20type%20longitudinal%20effectu%C3%A9e%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1995. Collection : Mini-bulletin. 1, fiche 85, Français, - Pr%C3%A9vention%20de%20la%20d%C3%A9linquance%20%3A%20%C3%A9tude%20exp%C3%A9rimentale%20de%20type%20longitudinal%20effectu%C3%A9e%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Investigation of the Measurement of Child Maltreatment by the National Longitudinal Survey on Children (NLSC)
1, fiche 86, Anglais, Investigation%20of%20the%20Measurement%20of%20Child%20Maltreatment%20by%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20on%20Children%20%28NLSC%29
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Published in April 1997 by Human Resources Development Canada, Applied Research Branch. 1, fiche 86, Anglais, - Investigation%20of%20the%20Measurement%20of%20Child%20Maltreatment%20by%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20on%20Children%20%28NLSC%29
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Investigation of the Measurement of Child Maltreatment by the National Longitudinal Survey on Children(NLSC)
1, fiche 86, Français, Investigation%20of%20the%20Measurement%20of%20Child%20Maltreatment%20by%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20on%20Children%28NLSC%29
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Publié en avril 1997 par Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée. 2, fiche 86, Français, - Investigation%20of%20the%20Measurement%20of%20Child%20Maltreatment%20by%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20on%20Children%28NLSC%29
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Woodworking
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- glue-line heating
1, fiche 87, Anglais, glue%2Dline%20heating
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- longitudinal heating 1, fiche 87, Anglais, longitudinal%20heating
correct, États-Unis
- parallel bonding 1, fiche 87, Anglais, parallel%20bonding
correct, États-Unis
- parallel heating 1, fiche 87, Anglais, parallel%20heating
correct, Amérique du Nord
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Applying radio-frequency heating so that the electric field is substantially ... (parallel) to the glue lines. 1, fiche 87, Anglais, - glue%2Dline%20heating
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- glue line heating
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Travail du bois
Fiche 87, La vedette principale, Français
- chauffage longitudinal
1, fiche 87, Français, chauffage%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Chauffage à hautes fréquences employé de manière à ce que le champ électrique soit notablement parallèle à la ligne de collage. 2, fiche 87, Français, - chauffage%20longitudinal
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-08-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Electric Cables
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- longitudinal stress 1, fiche 88, Anglais, longitudinal%20stress
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... the greatest longitudinal stress a substance can bear without rupturing or remaining permanently elongated. 1, fiche 88, Anglais, - longitudinal%20stress
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Câbles électriques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- effort longitudinal
1, fiche 88, Français, effort%20longitudinal
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-08-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Single Parents on Social Assistance: A Longitudinal Analysis
1, fiche 89, Anglais, Single%20Parents%20on%20Social%20Assistance%3A%20A%20Longitudinal%20Analysis
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Published in May 1993 by Human Resources Development Canada, Applied Research Branch. 1, fiche 89, Anglais, - Single%20Parents%20on%20Social%20Assistance%3A%20A%20Longitudinal%20Analysis
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Single Parents on Social Assistance : A Longitudinal Analysis
1, fiche 89, Français, Single%20Parents%20on%20Social%20Assistance%20%3A%20A%20Longitudinal%20Analysis
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publié en mai 1993 par Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée. 1, fiche 89, Français, - Single%20Parents%20on%20Social%20Assistance%20%3A%20A%20Longitudinal%20Analysis
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- The Accumulation of Technology: A Cross-Cohort Longitudinal Analysis of Recent Engineering Graduates
1, fiche 90, Anglais, The%20Accumulation%20of%20Technology%3A%20A%20Cross%2DCohort%20Longitudinal%20Analysis%20of%20Recent%20Engineering%20Graduates
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Published in May 1996 by Human Resources Development Canada, Applied Research Branch. 1, fiche 90, Anglais, - The%20Accumulation%20of%20Technology%3A%20A%20Cross%2DCohort%20Longitudinal%20Analysis%20of%20Recent%20Engineering%20Graduates
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 90, La vedette principale, Français
- The Accumulation of Technology : A Cross-Cohort Longitudinal Analysis of Recent Engineering Graduates
1, fiche 90, Français, The%20Accumulation%20of%20Technology%20%3A%20A%20Cross%2DCohort%20Longitudinal%20Analysis%20of%20Recent%20Engineering%20Graduates
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Publié en mai 1996 par Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée. 1, fiche 90, Français, - The%20Accumulation%20of%20Technology%20%3A%20A%20Cross%2DCohort%20Longitudinal%20Analysis%20of%20Recent%20Engineering%20Graduates
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-08-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- The School-to-Work Transition of Engineering Graduates: A Cross-Cohort, Longitudinal Analysis of Four Major Decisions in the Engineering Career
1, fiche 91, Anglais, The%20School%2Dto%2DWork%20Transition%20of%20Engineering%20Graduates%3A%20A%20Cross%2DCohort%2C%20Longitudinal%20Analysis%20of%20Four%20Major%20Decisions%20in%20the%20Engineering%20Career
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Published in February 1997 by Human Resources Development Canada, Applied Research Branch. 1, fiche 91, Anglais, - The%20School%2Dto%2DWork%20Transition%20of%20Engineering%20Graduates%3A%20A%20Cross%2DCohort%2C%20Longitudinal%20Analysis%20of%20Four%20Major%20Decisions%20in%20the%20Engineering%20Career
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 91, La vedette principale, Français
- The School-to-Work Transition of Engineering Graduates : A Cross-Cohort, Longitudinal Analysis of Four Major Decisions in the Engineering Career
1, fiche 91, Français, The%20School%2Dto%2DWork%20Transition%20of%20Engineering%20Graduates%20%3A%20A%20Cross%2DCohort%2C%20Longitudinal%20Analysis%20of%20Four%20Major%20Decisions%20in%20the%20Engineering%20Career
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Publié en février 1997 par Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée. 1, fiche 91, Français, - The%20School%2Dto%2DWork%20Transition%20of%20Engineering%20Graduates%20%3A%20A%20Cross%2DCohort%2C%20Longitudinal%20Analysis%20of%20Four%20Major%20Decisions%20in%20the%20Engineering%20Career
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Wood Drying
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- end-piled loading
1, fiche 92, Anglais, end%2Dpiled%20loading
correct, États-Unis
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- end stacking 1, fiche 92, Anglais, end%20stacking
correct, voir observation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Stacking the pieces of a charge so that their lengths are parallel to the length of the kiln. 1, fiche 92, Anglais, - end%2Dpiled%20loading
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
end stacking: term used in the Commonwealth. 2, fiche 92, Anglais, - end%2Dpiled%20loading
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Séchage du bois
Fiche 92, La vedette principale, Français
- empilage longitudinal
1, fiche 92, Français, empilage%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Empilage des éléments d'un chargement de bois à sécher, réalisé de façon que leurs longueurs soient parallèles à la longueur du séchoir. 1, fiche 92, Français, - empilage%20longitudinal
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Si les éléments sont perpendiculaires à la longueur du séchoir, l'empilage est dit transversal. 1, fiche 92, Français, - empilage%20longitudinal
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- apilado de pie
1, fiche 92, Espagnol, apilado%20de%20pie
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Labour adjustment study, Lockeport, Port Mouton - longitudinal study on fishplant closures
1, fiche 93, Anglais, Labour%20adjustment%20study%2C%20Lockeport%2C%20Port%20Mouton%20%2D%20longitudinal%20study%20on%20fishplant%20closures
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Economic and commercial analysis report, 92. 1, fiche 93, Anglais, - Labour%20adjustment%20study%2C%20Lockeport%2C%20Port%20Mouton%20%2D%20longitudinal%20study%20on%20fishplant%20closures
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Labour adjustment study, Lockeport, Port Mouton-longitudinal study on fishplant closures
1, fiche 93, Français, Labour%20adjustment%20study%2C%20Lockeport%2C%20Port%20Mouton%2Dlongitudinal%20study%20on%20fishplant%20closures
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology
- Education
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Family Relationships and Children's School Achievement: Data from the National Longitudinal Survey of Children and Youth
1, fiche 94, Anglais, Family%20Relationships%20and%20Children%27s%20School%20Achievement%3A%20Data%20from%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children%20and%20Youth
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Applied Research Branch, Human Resources Development Canada. 1, fiche 94, Anglais, - Family%20Relationships%20and%20Children%27s%20School%20Achievement%3A%20Data%20from%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children%20and%20Youth
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie
- Pédagogie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Family Relationships and Children's School Achievement : Data from the National Longitudinal Survey of Children and Youth
1, fiche 94, Français, Family%20Relationships%20and%20Children%27s%20School%20Achievement%20%3A%20Data%20from%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children%20and%20Youth
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par la Direction générale de la recherche appliquée, Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 94, Français, - Family%20Relationships%20and%20Children%27s%20School%20Achievement%20%3A%20Data%20from%20the%20National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children%20and%20Youth
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Land Forces
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- longitudinal bubble 1, fiche 95, Anglais, longitudinal%20bubble
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Forces terrestres
Fiche 95, La vedette principale, Français
- niveau longitudinal
1, fiche 95, Français, niveau%20longitudinal
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Obusier 105 mm. 1, fiche 95, Français, - niveau%20longitudinal
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
- Motors (Machinery)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- uniflow scavenge 1, fiche 96, Anglais, uniflow%20scavenge
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- uniflow scavenging 2, fiche 96, Anglais, uniflow%20scavenging
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
- Moteurs mécaniques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- balayage en équicourant
1, fiche 96, Français, balayage%20en%20%C3%A9quicourant
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- balayage à sens unique axial 2, fiche 96, Français, balayage%20%C3%A0%20sens%20unique%20axial
nom masculin
- balayage longitudinal 3, fiche 96, Français, balayage%20longitudinal
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Passage longitudinal du balayage quand les orifices d'admission et ceux d'échappement sont respectivement à chaque extrémité du cylindre moteur, avec entre eux l'espace de combustion. 3, fiche 96, Français, - balayage%20en%20%C3%A9quicourant
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-11-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- longitudinal cable tension regulator
1, fiche 97, Anglais, longitudinal%20cable%20tension%20regulator
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 97, La vedette principale, Français
- régulateur de tension de câble longitudinal
1, fiche 97, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20tension%20de%20c%C3%A2ble%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 97, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20tension%20de%20c%C3%A2ble%20longitudinal
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Telecommunications Transmission
- Telephone Facilities
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- longitudinal circuit 1, fiche 98, Anglais, longitudinal%20circuit
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Transmission (Télécommunications)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- circuit longitudinal
1, fiche 98, Français, circuit%20longitudinal
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- longitudinal engine
1, fiche 99, Anglais, longitudinal%20engine
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- moteur longitudinal
1, fiche 99, Français, moteur%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- moteur disposé longitudinalement 1, fiche 99, Français, moteur%20dispos%C3%A9%20longitudinalement
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-09-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Service
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Tracking Progress - Internal La Relève 1, fiche 100, Anglais, Tracking%20Progress%20%2D%20Internal%20La%20Rel%C3%A8ve
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fonction publique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Suivi longitudinal des progrès de La Relève interne
1, fiche 100, Français, Suivi%20longitudinal%20des%20progr%C3%A8s%20de%20La%20Rel%C3%A8ve%20interne
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Document sur l'Intracom de la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 100, Français, - Suivi%20longitudinal%20des%20progr%C3%A8s%20de%20La%20Rel%C3%A8ve%20interne
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


